aecus
aecus, a, um
aedepol
aedepol
aedes
aedēs (aedis), is
f 1) комната Pl, QC; pl. покои, комнаты (domi Pl etc.); 2) храм (~ Sacra, ~ Minervae C); 3) pl. жилой дом, здание (unae aedes Ter; aedes salubres C): ~ imperatoriae Capit дворец цезарей; 4) pl. поэт. пчелиные ячейки, тж. улей V.
aedicula
aedicula, ae
f [demin. к aedes] 1) маленький храм, молельня L, PM etc.; ниша для священных статуэток Pt; 2) комнатка Pl; 3) pl. домик, квартирка Pt.
aedifex
aedi-fex, ficis
m домостроитель Tert.
aedificatio
aedificātio, ōnis
f [aedifico] 1) строительство, построение, стройка (Capitolii C); 2) строение, здание, постройка (e ligno AG); 3) архитектура, строительный стиль (~ aspectusque urbis C).
aedificatiuncula
aedificātiuncula, ae
f [demin. к aedificatio 2] строеньице C.
aedificator
aedificātor, ōris
m [aedifico] 1) строитель, зодчий C etc.; 2) охваченный страстью строить Nep, J etc.
aedificatoria
aedificātoria, ae
f (sc. ars) строительное искусство Boët.
aedificium
aedificium, ī
n [aedifico] строение, здание C, Cs: aedes aedificiaque L жилые и нежилые здания.
aedifico
aedi-fico, āvī, ātum, āre
[aēdes + facio] 1) возводить постройку, строить (casas H; regiam cedro QC); сооружать (navem C); воздвигать (columnas C; monumentum alicujus Pt); созидать, творить (mundum C); основывать, создавать (rem publicam C): aedificare hortos C разбивать сады; aedificare urbem C заложить город; tot compagibus altum aedificare caput J ирон. возводить столь многоярусную постройку на голове (о римских модницах); 2) застраивать (vacuas areas Su).
aedilicius омоним
aedilicius, a, um
[aedilis] эдильский: vectīgal aedilicium C сбор, который взимали эдилы; aedilicii viri Eutr бывшие эдилы.
aedilicius омоним
aedīlicius, ī
m (sc. vir) занимавший должность эдила, бывший эдил Vr, C, VP.
aedilis
aedīlis, is
(abl. e, редко ī) m [aēdes] эдил (в Риме вначале, с 493 г. до н. э., было двое aediles plebei (plebis, plebeji), с 367 г. — ещё двое aediles curules, а с 46 г. до н. э. — ещё двое aediles cereales; в муниципиях и провинцияхaediles duumvĭri, triumvĭri и т. д.; главные обязанности эдилов — организация народных зрелищ, городское благоустройство, надзор за общественными зданиями, полицейский надзор и регулирование продовольственного снабжения) C, L, T etc.
aedilitas
aedīlitās, ātis
f [aedilis] звание или должность эдила Pl, C etc. (aedilitatem inire Su).
aedilitius
aedīlitius
vl. = aedilicius I и II.
aedis
aedis, is
f vl. = aedes.
aeditim
aeditim-
vl. = aeditum-.
aeditua
aeditua, ae
f смотрительница храма Tert.
aeditualis
aedituālis, e
[aeditu(m)us] относящийся к охране храма Tert.
aedituens
aedituēns, entis
m [aedes + tueor] Lcr, AG = aeditu(m)us.
aeditumor
aeditumor, —, ārī
быть смотрителем храма Pomponius apud AG.
aeditumus
aeditumus (aedituus), ī
m храмовой смотритель, служитель при храме Pl, Vr, C etc.
aedon
aēdōn, onis
(acc. ona) f (греч.) соловей (в греч. мифологии — дочь Пандарея, царица Фив, превращённая в соловья) SenT, Pt.
aedus
aedus, ī
m арх. Vr, Su = haedus.
aeger
aeger, gra, grum
1) больной (corpus C): ~ pedibus Sl, Pt с больными ногами; ~ vulneribus Nep и ex vulnere C страдающий от ран; поздн. с gen. (~ animi L, QC, T etc.) и acc. graec. (~ pedes AG); 2) приведённый в упадок, расстроенный (pars rei publicae C; civitas L); плохой, расшатанный (valetudo C); слабый, шаткий (spes Sil, Cld); 3) мучительный (dolores Lcr); затруднённый, тяжёлый (anhelitus V); 4) печальный, несчастный, удручённый (mens O); тоскующий (amans V): ~ animi L подавленный, опечаленный, унылый; ~ curis V снедаемый заботами, озабоченный; ~ morae Lcn изнывающий от долгого ожидания; aegris oculis aliquid introspicere T глядеть на что-л. завистливыми глазами.
aegerrime
aegerrimē (aegerrumē)
aegis
aegis, idis
f (поэт. acc. ida) (греч.) 1) эгида, щит или панцирь Юпитера и Минервы (иногда с головой Медузы) V, H, O etc.; 2) защита, покров, прикрытие O.
aegisonus
aegisonus, a, um
[aegis + sono] «эгидозвенящий», бряцающий панцирем (pectus VF).
aegre
aegrē
[aeger] 1) болезненно, мучительно, тяжело (~ est mihi Pl); 2) с неудовольствием, с досадой, неохотно: ~ ferre C, Sl, L etc. (pati Pl, Ter, L, habere Pl, L, Sl, accipere T) сносить с досадой, быть недовольным, сердиться; aliquid ~ facere alicui Pl, Ter причинять неприятность чем-л. кому-л.; 3) с трудом, едва (sustinere aliquid C): aegerrimē confecerunt, ut flumen transirent Cs (гельветы) с величайшим трудом форсировали реку; vix et ~, vix aegreque, vi et aegerrime Sen, Fl,Ap etc. с величайшими усилиями; ~ risum continere Pl с трудом удерживаться от смеха.
aegreo
aegreo, —, —, ēre
[aeger] быть больным, хворать Lcr.
aegresco
aegrēsco, —, —, ere
[inchoat. к aegreo] 1) заболевать: morbis aegrescere isdem Lcr быть подверженным одним и тем же заболеваниям; 2) впадать в уныние, начинать грустить, печалиться (longiore sollicitudine T); 3) усиливаться, ухудшаться (violentia aegrescit V).
aegrimonia
aegrimōnia, ae
f [aeger] печаль, скорбь Pl, C, H etc.
aegritudo
aegritūdo, inis
f [aeger] 1) недуг, нездоровье, болезнь (corporis Fl): ~ rursum Germanico accĭdit T у Германика наступил рецидив болезни; 2) печаль, скорбь, удручённое настроение, тоска (esse in aegritudine C).
aegror
aegror, ōris
m [aeger] болезнь Lcr.
aegrotatio
aegrōtātio, ōnis
f [aegroto] расстройство здоровья, болезненное состояние, недомогание C, Sen etc.: ~ mentis C душевная болезнь.
aegroto
aegrōto, —, —, āre
[aegrotus] 1) быть больным, болеть: graviter aegrotare coepisse C тяжело заболеть; 2) пошатнуться, пасть, прийти в упадок (boni mores aegrotant Pl): aegrotat fama vacillans Lcr добрая слава пошатнулась.
aegrotus
aegrōtus, a, um
[aeger] 1) больной, болящий, страждущий (corpus, leo H; ad aliquem aegrotum venire C): facile omnes, quum valemus, recta consilia aegrotis damus погов. Ter легко всем нам, когда мы здоровы, давать дельные советы больным; 2) расстроенный, пошатнувшийся (res publica C); 3) томящийся, тоскующий (animus Ter).
aelinos
aelinos, ī
(acc. on) m (греч.) жалобный плач, скорбная песнь O.
aemulatio
aemulātio, ōnis
f [aemulor] 1) соревнование: ~ alit ingenia VP соревнование развивает способности; 2) соперничество, ревность, зависть (alicujus и cum aliquo Su).
aemulator
aemulātor, ōris
m [aemulor] 1) соревнователь (virtutum Just); 2) подражатель (animus ~ dei Sen); 3) соперник (Homeri hospes et ~ canendi Ap).
aemulatus
aemulātus, ūs
m [aemulor] 1) соревнование T; 2) ревность, зависть T; 3) соперничество: aemulatūs agere T быть (оказываться) соперником.
aemulo
aemulo, —, —, āre
aemulor
aemulor, ātus aum, ārī
depon. [aemulus] 1) соревноваться, стараться не уступать, стремиться сравняться (с кем-л.) или достичь (чего-л.) (aemulari aliquem Nep, QC, Q, T и aliquid C): aemulari veteribus (dat.) Q соревноваться с древними авторами; 2) подражать, воспроизводить (sermonem alicujus Ap); 3) ревновать, завидовать (iis, qui aliquid habent C); 4) соперничать (alicui C, T; cum aliquo L; inter se T).
aemulus омоним
aemulus, a, um
1) старающийся не уступать (кому-л.), соревнующийся, ревностно добивающийся превосходства (в чём-л.): ~ laudis C и laudi V домогающийся славы, честолюбивый; 2) подражающий, воспроизводящий (ars aemula naturae Ap): Hannĭbal, ~ itinerum Herculis L Ганнибал, шедший путями Геркулеса; Phidias in ebore citra aemulum creditur O Фидий слывёт неподражаемым в обработке слоновой кости; 3) равный, не уступающий (tibia tubae aemula H; Caesar summis oratoribus ~ T); подобный (labra rosis aemula M); 4) ревнивый, завистливый (senectus V); 5) соперничающий: Platonis ~ O (достойный) соперник Платона.
aemulus омоним
aemulus, ī
m 1) соревнователь, равный, неуступающий (~ atque imitator laborum C): mihi es ~ Pl я (думаю, чувствую и т. п.) как и ты, т. е. и я также; 2) приверженец, сторонник, последователь (Zenonis inventorum aemuli Stoici nominantur C): Brutorum aemuli T единомышленники (подражатели) таких, каким был Брут; 3) соперник, завистник (Parthi Romani imperii aemuli T).
aena
aēna, ae
f медный котёл, чан PM.
aenator
aēnātor
aeneator
aēneātor (ahēneātor), ōris
m трубач, горнист Sen, Su etc.
aeneolus
aēneolus, a um
[demin. к aeneus] изящно изготовленный из бронзы (piscatores Pt ).
aeneum
aēneum (ahēneum), ī
n медный сосуд, котёл Cato, PM.
aeneus
aēneus (ahēneus), a, um
[aes] 1) медный, бронзовый (columna L; statua C; vasa Pl): aēnea proles O медный век; ~ ut stes H (ты расточаешь своё состояние в надежде), что тебе воздвигнут бронзовый памятник; 2) медно-красный, рыжий (barba Su); 3) крепкий (как металл), несокрушимый (murus H; turris O, H).
aenigma
aenigma, atis
n (греч.) 1) загадка (quae Graeci dicunt «aenigmata», hoc genus quidam ex nostris veteribus «scirpos» appellaverunt AG); 2) загадочность (somniorum aenigmata C); неясный намёк, тёмное иносказание (~, non res aperta Pt).
aenigmatista
aenigmatista, ae
f [aenigma] сочиняющий или разгадывающий загадки Sid, Aug.
aenipes
aēnipēs (ahēnipēs), pedis
[aenus + pes] медноногий (Martis boves Ovl. aeripes).
aenum
aēnum, ī
n Cato, V, VM = aeneum.
aenus
aēnus (ahēnus), a, um
поэт. Lcr, V, O = aeneus.
aequabilis
aequābilis, e
[aequo] 1) равный, одинаковый (opes Pl); однородный, однообразный, ровный (genus orationis C): partitio ~ C разделение на равные части; 2) равномерный (motus, satio C); 3) справедливый, беспристрастный (jus C); 4) ровный в обращении (in suos T).
aequabilitas
aequābilitās, ātis
f [aequabilis] 1) равенство, равномерность (motūs C); однообразие, регулярность (in omni vita C); 2) равноправие, равенство перед законом (civium C); 3) беспристрастие, справедливость (decernendi C).
aequabiliter
aequābiliter
[aequabilis] 1) равно, равномерно (aliquid commiscere cum aqua Cato); 2) поровну (praedam dispertire C); 3) ровно, спокойно (provincias regere T).
aequaevus
aequaevus, a, um
[aequus + aevus] 1) одинакового возраста, являющийся ровесником (amicus V); 2) современный (Protagoras Democriti ~ Ap).
aequalis омоним
aequālis, e
[aequus] 1) ровный (terra O; loca Sl; planities PM); 2) равный, одинаковый (partes C): tumuli aequales L холмы одинаковой вышины; intervallis aequalibus C через равные промежутки || сходный (linguā et moribus L); 3) (тж. aequali aevo V) одного возраста, одних лет (amici aequales animis et annis O); 4) современный (~ temporum illorum C или illis temporibus L); 5) равномерный, соразмерный, пропорциональный (membris ~ et congruens Su); мерный, размеренный (ictus O; imber L); 6) ровный в обращении, уравновешенный (aequalem se omnibus exhibere Eutr).
aequalis омоним
aequālis, is
(abl. ī) m, f 1) ровесник, сверстник, друг детства (amicus et ~ meus C); 2) современник (Livius Andronicus Ennio ~ fuit L).
aequalitas
aequālitās, ātis
f [aequalis] 1) равенство: aliquid in summa aequalitate ponere C считать что-л. вполне равным; 2) равенство лет, одинаковый возраст (alicujus C); 3) равноправие, равенство перед законом (hominum T); 4) гладь, ровная поверхность (maris Sen); 5) сходство (verborum C); 6) соразмерность, пропорциональность, симметрия (congruentia aequalitasque PJ); 7) постоянство, неизменность (gaudii Sen); 8) согласие, единомыслие, единодушие (~ fraterna C).
aequaliter
aequāliter
[aequalis] одинаковым образом, ровно (~ constanterque C); равно, равномерно (collis ~ declivis Cs); соразмерно (tributum~ ex censu conferre L); поровну (frumentum ~ distributum C); с (известным) постоянством, неизменно, регулярно (alicui parēre T).
aequamen
aequāmen, inis
n [aequo] инструмент для выравнивания, нивелир Vr.
aequanimitas
aequanimitās, ātis
f [aequus + animus] 1) душевное спокойствие, невозмутимость, терпеливость (adversus inevitabilia Sen; medicina calamitatis est ~ PS); 2) снисходительность, благосклонность (bonitas atque ~ Ter).
aequanimiter
aequanimiter
невозмутимо, с душевным спокойствием (perferre, sc. joca mordaciora Macr).
aequanimus
aequ-animus, a, um
невозмутимый, душевно уравновешенный Aus.
aequatio
aequātio, ōnis
f [aequo] уравнивание (suffragiorum C); равномерное распределение (bonorum C): ~ juris L равноправие.
aeque
aequē
[aequus] 1) равно, одинаково, так же: ~ mecum Pl наравне со мной; ~ hoc (abl.) Pl так же как и он; trabes ~ longae Cs брёвна одинаковой длины: ~ istuc facio Pl это мне безразлично || (преимущественно с частицами et, ac, atque, quam, tamquam, ut) столько же сколько, так же как: ~ ac tu doleo C мне так же больно, как и тебе; novi ~ omnia tecum Ter всё это я знаю не хуже тебя; 2) беспристрастно, справедливо: lege aequissime scriptā C на основании вполне справедливого закона; 3) благожелательно (munifice et ~ C).
aequibilis
aequibilis, e
неплохо себя чувствующий CA.
aequidianus
aequidiānus, a, um
[aequus + dies] равноденственный, относящийся к равноденствию (exortus Ap).
aequilatatio
aequilātātio, ōnis
f [aequus + latus] равное расстояние, равная ширина Vtr.
aequilateralis
aequi-laterālis, e
равносторонний (hexagonum Cens).
aequilibratus
aequi-lībrātus, a, um
пришедший в равновесие Tert.
aequilibris
aequilībris, e
[aequus + libra] находящийся в равновесии, уравновешенный, т. е. горизонтальный или одного уровня Vtr.
aequilibritas
aequilībritās, ātis
f [aequus + libra] равновесие, уравновешенность; филос. равномерное распределение сил природы, закон равновесия или соразмерности («исономия» Эпикура) C.
aequilibrium
aequilībrium, ī
n [aequus + libra] 1) равновесие, горизонтальное положение Sen, Col; 2) восстановление равенства, возмездие AG.
aequimanus
aequi-manus, a, um
действующий одинаково (хорошо) обеими руками, т. е. весьма ловкий (Thrax Aus).
aequinoctialis
aequinoctiālis, e
[aequinoctium] касающийся равноденствия, равноденственный (caeli furor ~ Ctl): circulus ~ Vr экватор; aestus ~ Sen наводнение в пору равноденствия, весеннее половодье.
aequinoctium
aequinoctium, ī
n [aequus + nox] равноденствие (~ vernum L, Mela; ~ autumnale L, Mela).
aequipar омоним
aequipār, paris
[aeque + par] совершенно равный, вполне одинаковый Ap, Aus, Sid.
aequipar омоним
aequipar-
aequipedus
aequipedus, a, um
[aequus + pes] равнобедренный (trigōnum Ap).
aequiperabilis
aequiperābīlis, e
сравнимый, допускающий сопоставление (alicui Pl, Ap и cum aliqua re Pl).
aequiperatio
aequiperātio, ōnis
f [aequipero] 1) сравнивание (exercitūs AG); 2) уравнивание, равенство (virtutum inter se consimilium AG).
aequipero
aequipero, āvī, ātum, āre
[aequus + paro] 1) выравнивать (aliquid ad amussim AG); 2) уравнивать ставить наряду, доводить (до уровня) (aequiperare suas virtutes ad tuas Pl): aequiperata cum fratre gloriā C сравнившись в славе со (своим) братом; gloriam alicujus rei aequiperare Ap достойным образом прославить что-л.; 3) сравнивать, приравнивать (multitudinem mari L); 4) сравниваться, догонять, достигать (aliquem aliqua re V, Nep; nemo eum labore aequiperare potest Nep).
aequipollens
aequipollēns, entis
[aequus + polleo] равносильный, равнозначащий (propositiones Ap).
aequipondium
aequipondium, ī
n [aequus + pondus] 1) противовес Vtr; 2) солнцестояние Aug.
aequisonus
aequi-sonus a, um
одинаково звучащий Boët.
aequitas
aequitās, ātis
f [aequus] 1) равномерность, равнинный характер или удобство (loci bH); соразмерность, пропорция, тж. симметрия (membrorum Su): portionum aequitatem turbare Sen нарушить соразмерность частей; 2) равенство перед законом: aequitate constituendā summos cum infimis pari jure retinere C установлением (всеобщего) равенства ввести одинаковые законы как для высших, так и для низших слоёв населения; 3) беспристрастие, справедливость (legum, magistratuum C); 4) благожелательность, гуманность: pro aequitate contra jus dicere C высказаться за гуманность против буквы закона; 5) спокойствие, невозмутимость, хладнокровие (animi in ipsa morte C); спокойный тон (orationis C); выдержка (moderatio et ~ C).
aequiter
aequiter
adv. арх. LA = aeque.
aequiternus
aequiternus, a, um
[aeque + aeternus] столь же вечный Sid.
aequo
aequo, āvī, ātum, āre
[aequus] 1) делать ровным, выравнивать (locum Cs; planitiem C); делать горизонтальным, устанавливать ровно (aequata mensa O): aequare urbem solo L etc. сровнять город с землёй (срыть его до основания); solo aequandum est перен. L это нужно уничтожить полностью; 2) распределять поровну (pecuniam C); выравнивать (aciem L; rostra V); ровно наваливать, разравнивать (stercora Col); делать равным, равнять, равномерно распределять (aliquid alicui rei или cum aliqua re): aequato omnium periculo Cs при равной для всех опасности; dimicatione aequatā или aequato Marte L когда бой вёлся равными силами, т. е. без перевеса на чьей-л. стороне; aequare munia alicujus H поровну делить труды с кем-л. ; aequato jure omnium L ввиду всеобщего равноправия; 3) сравнивать, ставить наряду (aliquem alicui): aequare Philippum Hannibăli L приравнивать Филиппа к Ганнибалу; 4) поравняться, сравняться (aliquem aliquā re): aequare aliquem gloria QC или aequare gloriam alicujus Su сравняться в славе с кем-л.; aequare equitem cursu L бежать, не отставая от всадника; sagitta aequat ventum V стрела летит с быстротой ветра; aequare alicui C сравняться с кем-л., быть равным кому-л.; machina aequata caelo V сооружение (высотой) до небес; aliquem caelo (laudibus) aequare T, V превозносить кого-л. до небес; nocti ludum aequare V провести всю ночь за игрой; per vinum dies noctibus aequare L пировать дни и ночи.
aequor
aequor, oris
n [aequus] тж. pl. 1) ровная (гладкая) поверхность (speculorum Lcr; campi Lcr, V, C); гладь (maris Lcr, V); поэт. поле, равнина (~ ferro scindere V); 2) водный простор, поверхность моря (реже реки V); море (vastum V; fervidum H; placidum T); поэт. морская вода: ~ refundit in ~ O (проникшая через пробоину) вода обратно выливается в море.
aequoreus
aequoreus, a, um
[aequor] 1) морской (aquae M): ~ rex O = Neptunus; 2) приморский (Britanni aequorei O).
aequum
aequum, ī
n [aequus] 1) ровное место, равнина, поле: in ~ degrĕdi (descendere) L спуститься в равнину, перен. Sen снизойти до чьего л. уровня; 2) правда, справедливость: per aequa, per iniqua погов. L всеми правдами и неправдами; plus aequo C больше, чем нужно; diutius aequo Ap дольше, чем следует. — См. тж. aequus 5 и 7.
aequus
aequus, a, um
1) ровный, равнинный, плоский (dorsum jugi Cs): locus ~ ad dimicandum Cs место (достаточно) ровное, т.е. удобное для сражения; 2) выгодный, благоприятный (et loco et tempore aequo Cs); 3) благосклонный, милостивый (aequis auribus audire L; aequis oculis aspicere V): aequi et iniqui C,L, PJ друзья и недруги; aequo Jove H если угодно Юпитеру; non aequo foedere amantes V влюблённые без взаимности; 4) спокойный, невозмутимый, хладнокровный, терпеливый (aequo animo ferre (accipere) aliquid Cs, C etc.): haud animo aequo H не без досады, раздражённо; 5) равный (partes Lcr): aequi istuc facio Plмне это всё равно; aequo spatio ab castris Ariovisti et Caesaris Cs на равном расстоянии от лагерей как Ариовиста, так и Цезаря; aequo Marte pugnare L сражаться с равным (для обеих сторон) счастьем, с одинаковым успехом (без чьего-л. перевеса); ex aequo O, Tib, L, T в равной мере, в одинаковой степени, поровну; esse (stare) in aequo T, Sen находиться в одинаковом положении, на равных правах (с кем-л.); ex aequo loco loqui C говорить в сенате (в сенате говорили с места, тогда как к народу обращались с трибуны — ex superiore loco, а к суду, который заседал на возвышении — ex inferiore loco); in aequo ponere aliquem alicui L ставить кого-л. наряду с кем-л., уравнять в правах кого-л. с кем-л.; sequi aliquem non passibus aequis V следовать за кем-л. более короткими шагами, т.е. не поспевать; 6) беспристрастный (judex, testis C): aequā lege H беспристрастно; mors aequo pulsāt pede H смерть стучится ногой одинаково (как в хижины, так и во дворцы); 7) справедливый, надлежащий, правильный (causa C): quaecumque ex merito spes venit, aequa venit O всякая надежда, основанная на заслуге, законна; aequum est Pl, Ter etc. справедливость требует, т. е. надлежит, следует; severius aequo L строже, чем следует (слишком строго); aequum (et) bonum Ter, C etc. (то, что) совершенно справедливо; aequi bonique (или aequi boni) facere aliquid Ter, L, C считать что-л. справедливым, быть довольным чем-л.
aer
āēr, āĕris
(тж. gen. gr. āeros St, acc. gr. āera и āerem, abl. āere, nom. и acc. pl. тж. āera, gen. pl. āerum, abl. pl. āeribus Lcr) m (у Enn тж. f) (греч. ἀήρ) 1) воздух, атмосфера (matutinus Sen; salubris PJ): aera findere PM рассекать воздух (о птицах); ~ quietus V (placidus Sen) безветрие; 2) поэт. туман (obscurus V); 3) вершина, верхушка: summus ~ arboris V верхушка у дерева; 4) погода, климат (temperatus C).
aera омоним
aera, ae
f (греч.) плевел(ы) (Lolium temulentum Linn) PM.
aera омоним
aera, ae
f [aes] поздн. 1) отдельное число, исходная цифра SR; 2) эра Is.
aera омоним
aera
pl. к aes.
aeracius
aerācius, a, um
[aes] медный или бронзовый (denarius Vtr).
aeramen
aerāmen, inis
n [aes] CTh = aeramentum 2.
aeramentum
aerāmentum, ī
n [aes] преимущественно pl. 1) медные или бронзовые стружки, тж. металлический лом PM, Vlg; 2) медный сосуд (urcei et aeramenta Vlg).
aeraria
aerāria, ae
f (sc. officina) [aes] 1) медный рудник Cs; 2) медеплавильная установка, плавильня Vr, PM.
aerarium
aerārium, ī
n [aerarius] 1) (тж. ~ publicum Spart) казначейство, государственная казна (при храме Сатурна, где находился также государственный архив) (pecuniam in ~ referre C): ~ sanctius Cs, C или sanctum Fl секретный государственный фонд; 2) архив: decreta patrum ad ~ deferre T сдавать сенатские указы в архив; 3) фонд, средства (privatum Nep).
aerarius омоним
aerārius, a, um
[aes] 1) медный (assem aerarium nemini debere Pt); меднорудный (lapis PM); медеплавильный (fornax PM): metallum aerarium Vtr медные рудники; faber ~ L медник; 2) денежный, монетный: aeraria ratio C денежный курс; 3) оплачиваемый, наёмный (milites Vr); 4) казначейский: tribunus ~ C казначейский трибун, т.е. государственный казначей.
aerarius омоним
aerārius, ī
m [aes] (sc. civis) эрарий, римск. гражданин из низшего сословия, свободного от воинской и других повинностей и, взамен этого, облагавшегося определённой денежной податью: aliquem in aerarios referri jubere C или aliquem aerarium facere Vr, L распорядиться о внесении кого-л. в списки эрариев (вид наказания для граждан высших сословий).
aeratus
aerātus, a, um
[aes] 1) покрытый, окованный, обитый металлом (медью, бронзой) (navis H, Cs; classis aerata V); поэт. в бронзовых доспехах (acies V; turmae Sil); 2) богатый, денежный (homo C); 3) медный, бронзовый (catenae Prp; fores Tib); 4) твёрдый, несокрушимый (murus Prp).
aereum
aereum, ī
n [aes] медная окраска, медно-красный цвет PM.
aereus омоним
aereus, a, um
[aes ] (= aēneus) 1) медный, бронзовый (ensis V; statua PJ; clipeus V, OC); 2) напоминающий медь (color PM); 3) обитый медью или бронзой (rota, puppis V).
aereus омоним
aereus, ī
m [aes] (sc. nummus) медная монета Vtr.
aereus омоним
āereus, a, um
aerifer
aerifer, fera, ferum
[aes + fero] несущий медь, т.е. медные кимвалы (manus O).
aerifice
aerificē
[aes + facio] (тк. об изделиях из меди) искусно (statuas ducere Vr).
aerinus омоним
aerinus, a, um
[aera I] приготовленный из куколя, плевелов (farina PM).
aerinus омоним
āerinus, a, um
[aer] 1) воздушный (compedes Vr); 2) небесного цвета (oves Tert).
aeripes
aeripēs, pedis
[aes + pes] поэт. медноногий (taurus O, VF; cerva V); перен. быстроногий (cervi Aus).
aerisonus
aerisonus, a, um
[aes + sono] звенящий медью или как медь (antra VF, Sil); оглашаемый звоном кимвалов (urbs Cld).
aerius
āerius, a, um
[aer] 1) находящийся в воздухе, летающий по воздуху (animantium genus C); воздушный: aërias vias carpere O полететь по воздуху; aëriae domūs H небеса; 2) высоко поднимающийся, весьма высокий (mons, ulmus V; cupressus Ctl); упирающийся в небо (Alpes V, O); длинный (cornua O); 3) небесный, падающий с неба (mel V); доходящий до неба (clamor St); небесного цвета (vestis Vlg); 4) пустой, тщетный (spes Eccl).
aero
aero (ēro, hēro), ōnis
m плетёная корзина (для песка) Vtr, PM, Dig.
aeroides
āeroīdēs, is
adj. (греч.) воздухообразный, т.е. цвета воздуха, голубой (beryllus PM).
aerosus
aerōsus, a, um
[aes] 1) рудный, изобилующий медью (lapis PM); 2) сплавленный с медью (aurum PM); 3) содержащий медь или медный (pecunia Dig).
aeruca
aerūca, ae
f [aes] искусственная патина (зеленоватый налёт на старой бронзе) Vtr.
aerugino
aerūgino, āvī, —, āre
покрываться (разъедаться) ржавчиной (aurum et argentum vestrum aeruginavit Vlg).
aeruginosus
aerūginōsus, a, um
[aerugo] 1) покрытый медной ржавчиной, ржавый (lamellae Sen); 2) испачканный медью (manus Sen); 3) цвета медной ржавчины (sputa CA).
aerugo
aerūgo, inis
f (aes) 1) (= aeris robigo Col) медная ржавчина, ярь-медянка: in aeruginem incidere C ржаветь; 2) презр. деньги (vetus cum totā aerugine follis J); 3) жадность, корыстолюбие (~ et cura peculii H); 4) недоброжелательство, зависть (nimiā aerugine captus, sc. maledicus M).
aerumna
aerumna, ae
f тяжкий труд, подвиг (duodecim aerumnae Herculis Pt); 2) горесть, мучение (aerumnarum requies Sl); 3) бедствие, несчастье (incidere in aerumnam C).
aerumnabilis
aerumnābilis, e
[aerumna] тягостный, мучительный, горестный, бедственный Lcr, Ap.
aerumnatus
aerumnātus, a, um
aerumnosus
aerumnōsus, a, um
[aerumna] 1) обременённый бедствиями, удручённый страданиями (Regulus C; sapiens Sen); 2) бурный (salum C).
aerumnula
aerumnula, ae
f [aerumna] палка для ношения тяжестей Pl.
aeruscator
aerūscātor, ōris
m [aerusco] странствующий нищий AG.
aerusco
aerūsco, —, —, āre
побираться, нищенствовать AG.
aes
aes, aeris
n (арх. dat. aere C, L; pl.: преимущественно nom./acc. aera, редко gen. um и dat./abl. ibus) 1) медь, бронза (simulacrum ex aere factum L); 2) медная руда (regio aeris uberrima Just); 3) медное или бронзовое изделие: aes cavum O медный котёл || кимвалы (aeris crepitus L); (тж. legum aera C) доски (скрижали) с начертанными на них законами (aes figere T, Pl, O): aes publicum T официальные сообщения (на медных досках) || щит (telum aere repulsum V); труба (aere ciere viros V): aes rectum J прямая труба; cornu aeris flexi O загнутый (кривой) рог || оружие, доспехи (aes triplex H; aera fulgent V); 4) монета, деньги: aes rude PM медь в слитках (весовая); сто тысяч ассов: decies (sc. centena mitia) aeris L миллион ассов; aes grave L полновесная монета (старой чеканки); 5) мелкая монета, «грош» (после обесценения) O, M etc.; 6) ценность: suo aere censeri Sen оцениваться по внутренним достоинствам; res alicujus aeris AG нечто сколько-нибудь ценное; parvo aere L, Pt за небольшие деньги, дёшево; aes suum Dig денежный капитал, актив; aes alienum или mutuum Sl, C etc. долги, пассив; aes alienum facere (conflare, contrahere) C, Sl делать долги; esse in aere alieno C быть в долгу; meo sum pauper in aere H я беден, но долгов не имею; aes circumforaneum C деньги, взятые в долг у менял; in meo aere est C он у меня в долгу (он мне многим обязан); 7) солдатское жалованье, заработная плата (aes militare Pl); pl. военная служба, походы (vetera aera C); 8) пособие: aes equestre G сумма, выдававшаяся в армии на покупку лошади; 9) сбор: aes hordearium G налог с зажиточных незамужних женщин (поступления от которого шли на содержание конского состава).
aesar омоним
aesar, ans
(этрусск.) бог Su.
aesar омоним
Aesar, aris
m Эзар, река в Бруттии (ныне Esaro) O.
aesculetum
aesculētum, ī
n [aesculus] дубрава, дубовая роща Vr, H, PM.
aesculeus
aesculeus, a, um
[aesculus] дубовый: aesculea frons (gen. frondis) O дубовый венок.
aesculinus
aesculīnus, a, um
aesculus
aesculus, ī
f дуб (Quercus esculus Linn, по др. — Quercus robur Willd) V, H etc.
aestas
aestās, ātis
f 1) тёплое время года (весна и лето): inĭtā aestate Cs с наступлением тёплых дней; exĭtu aestatis L с окончанием тёплого времени, на исходе лета; prima (nova) ~ VP весна; 2) поход, кампания (обычно предпринимавшиеся с установлением тёплой погоды): totius aestatis res gestae C военные подвиги всего похода; 3) лето (с 22.VI по 22.IX): ~ nova V раннее лето; ~ adulta (media) T, тж. summa C разгар лета; ~ affecta (praeceps) C, Sl позднее лето; 4) летний воздух (~ liquida V); летняя погода (~ serena V); летняя жара (ignea aestas H); 5) год (quarta, septima ~ V); 6) pl. (vl. к testae) веснушки PM.
aesti
aestī
арх. Pac gen. sg. к aestus.
aestifer
aestifer, fera, ferum
[aestus + fero] 1) приносящий жару (ignis Lcr): Canis ~ V созвездие Большого Пса; 2) жаркий, знойный (Libya Lcn; Nilus St; campi Sil).
aestifluus
aestifluus, a, um
[aestus + fluo] омываемый морским прибоем (antra Sol).
aestimabilis
aestimābilis, e
[aestimo] ценный, достойный уважения C.
aestimatio
aestimātio, ōnis
f [aestimo] 1) оценка, определение цены: aestimationem facere Cs (habere C) производить оценку; in aestimationem venire L подвергаться оценке; ~ censūs C оценка имущества при переписи (см. census); ~ litis C определение суммы, подлежащей взысканию с ответчика; 2) (sc. possessionis) оценённое имущество и уплата им: accipere praedia in aestimationem ab aliquo C получить от кого-л. в уплату долгов земельные участки согласно оценке; non numerato, sed aestimatione C (получить) не наличными, а имуществом; 3) установление ценности: nimia sui ~ Sen переоценка своей личности, самомнение; aestimatione rectā T при правильной оценке; 4) признание, усмотрение ценности, высокая оценка, уважение (aestimatione dignus C); 5) стоимость, ценность, цена (alicujus rei C).
aestimator
aestimātor, ōris
m [aestimo] 1) оценщик (frumenti C); 2) ценитель (optimus virtutis ~ VM): immodĭcus ~ sui QC человек с большим самомнением.
aestimatorius
aestimātōrius, a, um
оценочный (judicium Dig).
aestimatus
aestimātus, ūs
m оценка, определение (temporis Macr).
aestimo
aestimo (aestumo), āvī, ātum, āre
1) (тж. aestimare pecuniā C) оценивать, определять стоимость (signa, frumentum C): aestimare litem Cs, C, VP etc. определить сумму, подлежащую взысканию с обвиняемого; с gen. или abl. pretii: magni (magno) aestimare C дорого (высоко) оценивать; aestimare aliquid denis assibus T оценить что-л. в 10 ассов; aestimare aliquid (ex) aliquā re Cs, C etc. оценить что-л. или судить о чём-л. по чему-л.; aestimare aliquid non ex re, sed ex commodo Sl ценить что-л. не по существу, а в зависимости от (личной) выгоды; si quis vere aestimet L (вводно) по правде (строго) говоря; 2) считать (aliquos pro sociis QC); устанавливать ценность, определять достоинство: aestimare vitam unicum bonum Sen считать жизнь единственным благом; magno (nonnihilo) aestimare C высоко ставить; unius assis aestimare Ctl ценить в один асс («ни в грош не ставить»); aliquid vitā aestimare QC дорожить чем-л. как жизнью; 3) полагать, высказывать мнение, давать заключение, определять: sicuti ego aestimo Sl по моему мнению; Aquitania ex tertiā parte Galliae est aestimanda Cs Аквитания составляет, нужно думать, треть Галлии.
aestiva
aestīva, ōrum
n pl. [aestivus] 1) (sc. castra) летний лагерь вовремя похода C; 2) кампания, поход: aestivis confectis C по окончании похода; 3) (sc. stabula) выгон, пастбище Vr etc.; скот на пастбище, пасущееся стадо V.
aestive
aestīvē
[aestivus] по-летнему, т.е. слишком легко, недостаточно (~ viaticatus Pl).
aestivo омоним
aestīvo, āvī, ātum, āre
[aestivus] проводить лето (in montibus Vr): Tusculum, ubi aestivare consueverat Su Тускул, где (Гальба) обычно проводил лето.
aestivo омоним
aestīvō
adv. летней порой, летом Ap (vl.).
aestivosus
aestīvōsus, a, um
по-летнему жаркий (loca Col и loci PM).
aestivum
aestīvum
adv. [aestivus] по-летнему (tonat J).
aestivus
aestīvus, a, um
[aestas] летний (tempora C; nox H; vestimenta Sen): aurum aestivum (или semestre) J золотое кольцо военных трибунов (которое надевалось после полугодичной службы).
aestuabundus
aestuābundus, a, um
вскипающий, бурлящий Pall.
aestuarium
aestuārium, ī
n [aestus] 1) низина, затопляемая водой во время прилива, лиман (transire aestuaria T); затопляемое устье реки (~ Tamesae T); лагуна, заболоченное место (aestuaria ac paludes Cs); пойма PM, PJ; 2) бухта, залив Vr, VM; 3) вытяжное отверстие, отдушина (для отвода вредных испарений при рытье колодцев) Vtr.
aestuatio
aestuātio, ōnis
f волнение, смятение PM (vl.).
aestum
aestum-
арх. = aestim-.
aestuo
aestuo, āvī, ātum, āre
[aestus] 1) пылать, полыхать, вспыхивать, разгораться (ignis aestuat V, O): ventis pulsa aestuat arbor Lcr дерево, раскачиваемое ветром, нагревается (от трения ветвей); medius dies aestuat Lcn полдень дышит зноем; 2) быть обуреваемым (страстью), волноваться, метаться, быть вне себя: eo aestuavi diu C я долго бился над этим; aestuare invidiā PJ страстно ненавидеть; aestuare in aliquo O пылать любовью к кому-л.; aestuare dubitatione C мучительно колебаться; 3) бурлить, кипеть, клокотать, бить ключом, волноваться (gurges, unda aestuat V, H); 4) бродить (vina aestuantia Pall); 5) гореть, ощущать жар, страдать от жары: aestuat sub pondere O ему жарко под тяжестью; homo aestuans C человек, изнывающий от жары.
aestuose
aestuōsē
[aestuosus] стремительно, жадно (absorbere aliquem Plvl.); бурно (inardescere H).
aestuosus
aestuōsus, a, um
[aestus] 1) горячий (auster PM); жаркий, знойный (via C; Calabria H); 2) волнующийся, бурливый (freta H); 3) горячий, пылкий (sc. animal Col); 4) горячительный (melimēla PM).
aestus
aestus, ūs
m 1) жар, зной (meridiei L; caniculae H): aestū laborare Sen страдать от зноя; ~ febrisque C сильная лихорадка; 2) поэт. лето: vere flores, aestū numerare aristas O считать весной цветы, а летом колосья; 3) кипение, волнение (maris Lcr; pelagi Ctl): in hoc dictorum aestu Pt в пылу этой беседы; ~ irarum V страшный гнев || смущение, тревога (explicare aestum alicujus PJ); 4) поэт. течение, волны, валы (delphini aestum secabant V): aestuum accessus C прилив; decessus или recessus aestuum Cs, C отлив; 5) клубы испарений (~ Averni Lcr).
aetas
aetās, ātis
f [из арх. aevitas] (gen. pl. иногда ium L, Sen, Q) 1) время жизни, жизнь, век: omnis ~ Pl вся жизнь (весь век); aetatem agere (degere) in tranquillitate C проводить жизнь в спокойствии (безмятежно); omnia fert ~ V время уносит всё; 2) лицо, личность: ~ mea Pl я; vae aetati tuae Pl горе тебе; 3) эпоха, пора, время, тж. поколение: nostrā aetate Q в наше время; clarissimus imperator suae aetatis L славнейший полководец своей эпохи; homines aetatis suae Ap его современники; aurea ~ O золотой век; verborum vetus ~ H слова старшего поколения, т.е. устаревшие; 4) человеческий возраст (обыкн. 30 лет, поэт. 100 лет): vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur ~ O прожил я двести лет, теперь живу третий век (слова Нестора); 5) пора жизни, возраст (pueritia до 15 лет, adulescentia 15—30 лет, juventus 30—45 лет, возраст seniores 45—60 лет, senectus от 60 лет): ad duos aetatis suae annos Ap до двухлетнего возраста; flos aetatis и florens ~ V, C юность; ~ tenĕra (infirma) L, C детство; ~ (con)firmata (constans) C, тж. ~ hominis C зрелый возраст; mala ~ Pl дряхлость; aetate confectus Sl удручённый годами (дряхлый); in aetatem venire L достигнуть зрелости; aetatem ferre C или pati Sen выдерживать долгое хранение, т.е. улучшаться в качестве от времени (о вине); ~ militaris Sl призывной возраст (обычно17 лет); ~ quaestoria Q возрастной ценз для квестора (25 лет, при цезарях22 года); ~ senatoria T возрастной ценз для сенаторов (25 лет); ~ consularis C возрастной ценз для консулов (43 года); ut populi Romani ~ est C по сравнению с древностью римского народа; 6) юность, молодость: forma atque ~ Ter красота и юность; dum per aetatem licet Ter пока позволяет юность; 7) старость: aetatis vacatio Nep освобождение от повинностей по старости лет.
aetatem
aetātem
adv. арх. [aetas] 1) в течение целого века, за целый век (non posse efficere aliquid Lcr); 2) всю жизнь, всегда: per me, ~ quidem Pl по мне, хоть всю жизнь; 3) долго, давно: an abiit jam? — Jam dudum ~ Ter она уже ушла? — Давным-давно.
aetatula
aetātula, ae
f [demin. к aetas] 1) нежный возраст, детство: in puerorum aetatulis C в раннем детстве; 2) ранняя юность (aetatulae indulgēre Su).
aeternabilis
aeternābilis, e Acc, CTh и aeternālis, e
Tert, Aug вечный.
aeternaliter
aeternāliter
вечно Aug.
aeternitas
aeternitās, ātis
f [aeternus] 1) вечность, бессмертие, нерушимость (materiae PM; animarum Sen): aeternitatem immortalitatemque donare alicui C увековечить и обессмертить чьё-л. имя; opus aeternitate tuā dignum PJ произведение, достойное твоей бессмертной славы; in perpetuas aeternitates Vlg на вечные времена; 2) незапамятная древность: ab (ex) omni aeternitate C испокон веков.
aeterno омоним
aeterno, —, —, āre
[aeternus] увековечивать, обессмертить (litteris ac laudibus aliquid Vr); прославлять (virtutes in aevum H).
aeterno омоним
aeternō
adv. [aeternus] вечно (falsum jurare puellis O; virere PM).
aeternum
aeternum
[aeternus] adv. всегда, постоянно, вечно V etc.; (тж. in ~ L, Q,Vlg) навсегда, навек H etc.
aeternus
aeternus, a, um
[из арх. aeviternus] 1) вечный (materies Lcr; aevum O; pax V; tempus C); неувядаемый, нерушимый, незыблемый (amor Lcr, V); незабываемый (beneficium Sen; consilia H); бессмертный (gloria Sl): aeterna moliri C замышлять бессмертные (дела); in aeternum Lcr, O, L etc. навеки; urbs aeterna Tib, O = Roma; 2) бесконечный: res ab aeterno tempore fluentes in aeternum C то, что течёт из бесконечного (прошлого) в бесконечное (будущее).
aether
aethēr, eris
(иногда eros St; acc. era) m (греч.) 1) эфир (верхний слой атмосферы, огненно-воздушная стихия) (~ ignifer Lcr); 2) поэт. небо (stellae sub aethere fixae O): rex aetheris altus V = Juppiter; 3) небожители (боги) (aliquem in aethere ponere O); 4) воздух (verberare aethera pennis V).
aethera
aethera, ae
f Ap = aether.
aetherius
aetherius (-reus), a, um
[aether] 1) эфирный, воздушный (natura C); 2) поэт. небесный (domus H): mons aetherio vertice Tib гора, упирающаяся вершиной в небо; aqua aetheria O дождь; aetherii ignes O небесный огонь (т.е. вдохновение).
aetiologia
aetiologia, ae
f (греч.) разыскание причин Sen.
aevifico
aevifico, —, —, āre
[aevum + facio] арх. увековечивать, обессмертить Enn (vl.).
aevitas
aevitās, ātis
f [aevum] (арх. = aetas) 1) век, возраст: populi aevitates censere C вести учёт населения по возрастам; aevitatem lege servare C соблюдать установленный законом возрастной ценз; 2) вечность: ad aevitatem temporis Ap до скончания времён.
aeviternus
aeviternus, a, um
[aevum] (арх. = aeternus) вечный: prorsus et retro ~ Ap бесконечный и безначальный.
aevum
aevum, ī n, реже aevus, ī
m 1) бесконечность времени, вечность: ex aevo Vtr (ab aevo condĭto PM) искони, испокон веков; in aevum H etc. навек; omnis aevi Sen вечный; 2) жизнь, век, возраст: flos aevi Lcr, O юность; intĕger aevi V во цвете лет; in armis aevum agere Pac проводить жизнь в походах; aequāli aevo V одного возраста; ter aevo functus H проживший три века (Нестор); ab ineunte aevo Ap с самого раннего возраста; crescĕre occulto aevo H исподволь (незаметно) расти; 3) старость: aevo confectus V дряхлый; 4) поколение, пора (in nostro aevo PM); 5) прошлое (aevum animo percurrere Sen); 6) время, эпоха (omnis aevi clari viri L): brevis aevi esse L etc. длиться (существовать) недолго.
aevus
aevus, ī
m арх. Pl, Lcr = aevum.