aedēs (aedis), is
aedicula, ae
aedificātio, ōnis
aedificātor, ōris
aedificium, ī
aedi-fico, āvī, ātum, āre
[aēdes + facio] 1) возводить постройку, строить (casas H ; regiam cedro QC ); сооружать (navem C ); воздвигать (columnas C ; monumentum alicujus Pt ); созидать, творить (mundum C ); основывать, создавать (rem publicam C ): aedificare hortos C разбивать сады; aedificare urbem C заложить город; tot compagibus altum aedificare caput J ирон. возводить столь многоярусную постройку на голове (о римских модницах ); 2) застраивать (vacuas areas Su ).
aedilicius, a, um
aedīlis, is
(abl. e, редко ī) m [aēdes] эдил (в Риме вначале, с 493 г. до н. э., было двое aediles plebei (plebis, plebeji), с 367 г. — ещё двое aediles curules, а с 46 г. до н. э. — ещё двое aediles cereales; в муниципиях и провинциях — aediles duumvĭri, triumvĭri и т. д.; главные обязанности эдилов — организация народных зрелищ, городское благоустройство, надзор за общественными зданиями, полицейский надзор и регулирование продовольственного снабжения ) C, L, T etc.
aēdōn, onis
aeger, gra, grum
aegis, idis
aegrē
[aeger] 1) болезненно, мучительно, тяжело (~ est mihi Pl ); 2) с неудовольствием, с досадой, неохотно: ~ ferre C, Sl, L etc. (pati Pl, Ter, L , habere Pl, L, Sl , accipere T ) сносить с досадой, быть недовольным, сердиться; aliquid ~ facere alicui Pl, Ter причинять неприятность чем-л. кому-л.; 3) с трудом, едва (sustinere aliquid C ): aegerrimē confecerunt, ut flumen transirent Cs (гельветы) с величайшим трудом форсировали реку; vix et ~, vix aegreque, vi et aegerrime Sen, Fl,Ap etc. с величайшими усилиями; ~ risum continere Pl с трудом удерживаться от смеха.
aegrēsco, —, —, ere
[inchoat. к aegreo] 1) заболевать: morbis aegrescere isdem Lcr быть подверженным одним и тем же заболеваниям; 2) впадать в уныние, начинать грустить, печалиться (longiore sollicitudine T ); 3) усиливаться, ухудшаться (violentia aegrescit V ).
aegritūdo, inis
aegrōtātio, ōnis
aegrōto, —, —, āre
aegrōtus, a, um
[aeger] 1) больной, болящий, страждущий (corpus, leo H ; ad aliquem aegrotum venire C ): facile omnes, quum valemus, recta consilia aegrotis damus погов. Ter легко всем нам, когда мы здоровы, давать дельные советы больным; 2) расстроенный, пошатнувшийся (res publica C ); 3) томящийся, тоскующий (animus Ter ).
aemulātio, ōnis
aemulātor, ōris
aemulātus, ūs
aemulor, ātus aum, ārī
aemulus, a, um
aemulus, ī
aēneus (ahēneus), a, um
aenigma, atis
aequābilis, e
aequābilitās, ātis
aequābiliter
[aequabilis] 1) равно, равномерно (aliquid commiscere cum aqua Cato ); 2) поровну (praedam dispertire C ); 3) ровно, спокойно (provincias regere T ).
aequaevus, a, um
aequālis, e
[aequus] 1) ровный (terra O ; loca Sl ; planities PM ); 2) равный, одинаковый (partes C ): tumuli aequales L холмы одинаковой вышины; intervallis aequalibus C через равные промежутки || сходный (linguā et moribus L ); 3) (тж. aequali aevo V ) одного возраста, одних лет (amici aequales animis et annis O ); 4) современный (~ temporum illorum C или illis temporibus L ); 5) равномерный, соразмерный, пропорциональный (membris ~ et congruens Su ); мерный, размеренный (ictus O ; imber L ); 6) ровный в обращении, уравновешенный (aequalem se omnibus exhibere Eutr ).
aequālis, is
aequālitās, ātis
aequāliter
aequanimitās, ātis
aequanimiter
aequātio, ōnis
aequē
[aequus] 1) равно, одинаково, так же: ~ mecum Pl наравне со мной; ~ hoc (abl. ) Pl так же как и он; trabes ~ longae Cs брёвна одинаковой длины: ~ istuc facio Pl это мне безразлично || (преимущественно с частицами et, ac, atque, quam, tamquam, ut) столько же сколько, так же как: ~ ac tu doleo C мне так же больно, как и тебе; novi ~ omnia tecum Ter всё это я знаю не хуже тебя; 2) беспристрастно, справедливо: lege aequissime scriptā C на основании вполне справедливого закона; 3) благожелательно (munifice et ~ C ).
aequidiānus, a, um
aequilībris, e
aequilībritās, ātis
aequilībrium, ī
aequi-manus, a, um
aequinoctiālis, e
aequinoctium, ī
aequiperābīlis, e
aequiperātio, ōnis
aequipero, āvī, ātum, āre
[aequus + paro] 1) выравнивать (aliquid ad amussim AG ); 2) уравнивать ставить наряду, доводить (до уровня) (aequiperare suas virtutes ad tuas Pl ): aequiperata cum fratre gloriā C сравнившись в славе со (своим) братом; gloriam alicujus rei aequiperare Ap достойным образом прославить что-л.; 3) сравнивать, приравнивать (multitudinem mari L ); 4) сравниваться, догонять, достигать (aliquem aliqua re V, Nep ; nemo eum labore aequiperare potest Nep ).
aequitās, ātis
aequo, āvī, ātum, āre
[aequus] 1) делать ровным, выравнивать (locum Cs ; planitiem C ); делать горизонтальным, устанавливать ровно (aequata mensa O ): aequare urbem solo L etc. сровнять город с землёй (срыть его до основания); solo aequandum est перен. L это нужно уничтожить полностью; 2) распределять поровну (pecuniam C ); выравнивать (aciem L ; rostra V ); ровно наваливать, разравнивать (stercora Col ); делать равным, равнять, равномерно распределять (aliquid alicui rei или cum aliqua re): aequato omnium periculo Cs при равной для всех опасности; dimicatione aequatā или aequato Marte L когда бой вёлся равными силами, т. е. без перевеса на чьей-л. стороне; aequare munia alicujus H поровну делить труды с кем-л. ; aequato jure omnium L ввиду всеобщего равноправия; 3) сравнивать, ставить наряду (aliquem alicui): aequare Philippum Hannibăli L приравнивать Филиппа к Ганнибалу; 4) поравняться, сравняться (aliquem aliquā re): aequare aliquem gloria QC или aequare gloriam alicujus Su сравняться в славе с кем-л.; aequare equitem cursu L бежать, не отставая от всадника; sagitta aequat ventum V стрела летит с быстротой ветра; aequare alicui C сравняться с кем-л., быть равным кому-л.; machina aequata caelo V сооружение (высотой) до небес; aliquem caelo (laudibus) aequare T, V превозносить кого-л. до небес; nocti ludum aequare V провести всю ночь за игрой; per vinum dies noctibus aequare L пировать дни и ночи.
aequor, oris
aequoreus, a, um
aequum, ī
aequus, a, um
āēr, āĕris
(тж. gen. gr. āeros St , acc. gr. āera и āerem, abl. āere, nom. и acc. pl. тж. āera, gen. pl. āerum, abl. pl. āeribus Lcr ) m (у Enn тж. f ) (греч. ἀήρ) 1) воздух, атмосфера (matutinus Sen ; salubris PJ ): aera findere PM рассекать воздух (о птицах ); ~ quietus V (placidus Sen ) безветрие; 2) поэт. туман (obscurus V ); 3) вершина, верхушка: summus ~ arboris V верхушка у дерева; 4) погода, климат (temperatus C ).
aerāmentum, ī
aerāria, ae
aerārium, ī
aerārius, a, um
[aes] 1) медный (assem aerarium nemini debere Pt ); меднорудный (lapis PM ); медеплавильный (fornax PM ): metallum aerarium Vtr медные рудники; faber ~ L медник; 2) денежный, монетный: aeraria ratio C денежный курс; 3) оплачиваемый, наёмный (milites Vr ); 4) казначейский: tribunus ~ C казначейский трибун, т.е. государственный казначей.
aerārius, ī
aerātus, a, um
aereus, a, um
aeripēs, pedis
aerisonus, a, um
āerius, a, um
[aer] 1) находящийся в воздухе, летающий по воздуху (animantium genus C ); воздушный: aërias vias carpere O полететь по воздуху; aëriae domūs H небеса; 2) высоко поднимающийся, весьма высокий (mons, ulmus V ; cupressus Ctl ); упирающийся в небо (Alpes V, O ); длинный (cornua O ); 3) небесный, падающий с неба (mel V ); доходящий до неба (clamor St ); небесного цвета (vestis Vlg ); 4) пустой, тщетный (spes Eccl ).
aerōsus, a, um
aerūgino, āvī, —, āre
aerūginōsus, a, um
aerūgo, inis
aerumna, ae
aerumnōsus, a, um
aes, aeris
aestās, ātis
aestifer, fera, ferum
aestimātio, ōnis
aestimātor, ōris
aestimo (aestumo), āvī, ātum, āre
aestīva, ōrum
aestīvo, āvī, ātum, āre
aestīvus, a, um
aestuārium, ī
aestuo, āvī, ātum, āre
[aestus] 1) пылать, полыхать, вспыхивать, разгораться (ignis aestuat V, O ): ventis pulsa aestuat arbor Lcr дерево, раскачиваемое ветром, нагревается (от трения ветвей ); medius dies aestuat Lcn полдень дышит зноем; 2) быть обуреваемым (страстью), волноваться, метаться, быть вне себя: eo aestuavi diu C я долго бился над этим; aestuare invidiā PJ страстно ненавидеть; aestuare in aliquo O пылать любовью к кому-л.; aestuare dubitatione C мучительно колебаться; 3) бурлить, кипеть, клокотать, бить ключом, волноваться (gurges, unda aestuat V, H ); 4) бродить (vina aestuantia Pall ); 5) гореть, ощущать жар, страдать от жары: aestuat sub pondere O ему жарко под тяжестью; homo aestuans C человек, изнывающий от жары.
aestuōsē
aestuōsus, a, um
aestus, ūs
aetās, ātis
aetātem
aetātula, ae
aeternitās, ātis
aeterno, —, —, āre
aeternum
aeternus, a, um
[из арх. aeviternus] 1) вечный (materies Lcr ; aevum O ; pax V ; tempus C ); неувядаемый, нерушимый, незыблемый (amor Lcr, V ); незабываемый (beneficium Sen ; consilia H ); бессмертный (gloria Sl ): aeterna moliri C замышлять бессмертные (дела); in aeternum Lcr, O, L etc. навеки; urbs aeterna Tib, O = Roma; 2) бесконечный: res ab aeterno tempore fluentes in aeternum C то, что течёт из бесконечного (прошлого) в бесконечное (будущее).
aethēr, eris
aetherius (-reus), a, um
aevitās, ātis
aeviternus, a, um
aevum, ī n , реже aevus, ī