= ad- перед начальным f основного слова.
f pl. пустые отговорки, увёртки (
afannas effutire Ap).
искусный, умелый, мастерской, художественный
Symm.
[
affor] обходительный, общительный, приветливый, ласковый
Ter, V etc.:
sermone ~
accessuque facilis Sen приветливый и доступный.
f [
affabilis] обходительность, общительность, приветливость, ласковость (
comitas affabilitasque sermonis C).
[
affābilis] обходительно, общительно, приветливо (
dicere Spart;
alloqui AG).
[
affaber] искусно, умело, мастерски (
factus C).
m [
affor] речь, слова, обращение (
к кому-л.)
St, Sen, T, Sil:
affatu aliquem ambire V обратиться к кому-л., заговорить с кем-л.;
multis affatibus adhortari aliquem Ap многократно упрашивать кого-л.
f [
affecto]
1) страстное стремление, горячее желание (
sapientiae Sen):
caeli ~
PM страсть к астрономическим исследованиям; ~
imperii Su стремление к власти, властолюбие;
2) домогательство, претензия (
alienae fortunae Sen);
3) натянутость, манерность, аффектация (
subtilitatis Q).
adv. заботливо, тщательно, всячески (
retinere nomen Antonini Lampr).
m [
affecto]
1) страстно желающий, домогающийся, претендент (
regni Q);
2) любитель, поклонник, ревнитель (
sapientiae Sen).
adv. до глубины души, сильно (
conterreri in
somnis Tert).
f [
affecto]
1) влияние, впечатление, воздействие (
praesentis măli
C);
2) отношение (ad
res aliquas C);
3) состояние, взаимное положение (
caeli,
astrorum C):
firma corporis ~
C телесная крепость (физическое здоровье); ~
animi C духовный склад, душевные свойства, характер;
4) (
тж. ~
animi C) настроение, душевное движение, чувство, аффект, переживание (
affectiones amoris atque odii AG);
5) склонность, благоволение, нежность, любовь (
erga aliquem PM):
nullā affectione animi T не в силу предпочтения (не по причине склонности ).
касающийся чувства, аффективный
Aug.
[
frequ. к afficio]
1) страстно стремиться, горячо желать (
aliquid O, L, Nep etc. и ad
aliquid Tert):
studium carminum affectare T стремиться к поэтической славе;
affectare Galliam T иметь претензии на Галлию;
affectare imperium L жаждать власти;
affectare amicitiam alicujus L стремиться заручиться чьей-л. дружбой;
affectare viam Pl, Ter etc. вступить на путь, поставить себе целью; ad
eam rem affectas viam Pl вот чего ты добиваешься;
viam affectare Olympo V пролагать себе путь на Олимп,
т.е. к бессмертию;
2) достигать, добыть, обрести:
affectare spem L возыметь (лелеять) надежду;
spes affectandae alicujus rei L надежда достичь чего-л.;
affectare navem V захватывать корабль || овладевать (
affectare mulierem Ap):
affectare regnum L завладеть царством;
affectare opes L достигнуть власти;
gravi morbo affectari L тяжело заболеть;
3) принимать вид, притворяться, стараться подражать:
elegantiam Graecae orationis affectare AG подражать изяществу греческого ораторского искусства;
affectata caritas PJ напускное милосердие;
affectata et
parum naturalia Q притворное и далёкое от естественности.
проникнутый любовью, полный нежности (
res pia affectuosaque Macr).
m [
afficio]
1) состояние (
corporis CC);
2) настроение, расположение, чувство (
mentis O;
animi C):
dubiis affectibus errare O колебаться между противоположными настроениями;
3) переживание, душевное волнение, страсть, аффект (
affectus sunt motus animi improbabiles,
subiti et
concitati Sen);
4) любовь, нежность (
erga aliquem PJ);
5) pl. любимые, дорогие (
carissimis orbatus affectibus Ap).
1) приносить, доставлять (
pacem ad
aliquem Pl;
alicui auxilium Lcn;
litteras ad
aliquem afferre C;
ager segetes affert Col;
bruma nives affert Lcr):
consilium afferre L, QC подать совет;
dentes in
aliquem afferre Vr вонзить зубы в кого-л.;
vim alicui afferre C etc. применить насилие к кому-л. (силой заставить кого-л.);
manūs afferre alicui C броситься (напасть) на кого-л.;
manūs sibi afferre C наложить на себя руки;
manūs alicui rei afferre C разграбить (украсть) что-л.,
но также Sen испортить (исказить, извратить
или обесценить) что-л.; pro
se manūs afferre C защищать самого себя;
afferre mortem Pl, C причинить смерть;
afferre delectationem C доставить удовольствие;
afferre spem C внушить (подать) надежду;
multum (
тж. multam utilitatem)
afferre C быть весьма полезным;
nihil afferre ad
aliquid C быть бесполезным для чего-л.; ad
bene vivendum afferre C способствовать (содействовать) хорошей жизни;
aliquid ad
rem publicam afferre C оказать кое-какие услуги государству;
detrimentum afferre Cs. нанести ущерб;
alicui laetitiam afferre C доставлять кому-л. радость; in
re militari nova afferre Nep ввести новшества (внести новое) в военное дело;
alicui magnam cladem afferre C послужить причиной чьего-л. большого поражения;
consolationem afferre C давать утешение;
2) добавлять, вносить (
addere atque afferre multa C): in
rebus aliquid certius allaturi L (историки), надеющиеся внести в историю несколько большую (бóльшую) достоверность;
3) уведомлять, сообщать (
aliquid novi C;
rumores crebri ad
eum afferebantur Cs);
4) se afferre и pass. afferri приходить, отправляться, появляться (ad
aliquem locum L):
haud auspicato huc me attuli Ter не в добрый час пришёл я сюда;
fatis huc te poscentibus affers V ты являешься сюда по велению (самой) судьбы;
5) приводить (
exemplum PM); представлять (
argumentum QC); ссылаться, возражать: ad
ea,
quae dixi,
affer,
si quid habes C возрази, если можешь, на то, что я сказал;
quid enim poterit dicere?
an aetatem afferet?
C что же он мог бы сказать? сослаться на свой возраст?;
cur credam,
afferre possum C могу обосновать, почему я так думаю.
[
facio]
1) причинять (
aliquem aliquā re):
afficere aliquem laetitiā (
gaudio)
Cs, C доставить кому-л. радость (обрадовать кого-л.);
afficere aliquem beneficiis C облагодетельствовать кого-л.;
afficere aliquem injuria Enn обидеть кого-л.;
2) снабжать, наделять (
aliquem praedā Pl;
aliquem praemio C;
aliquem muneribus C, Nep):
aliquem gloria afficere C прославить кого-л.;
medicamine vultum afficere O помазать лицо лекарством;
afficere morte (
capitali poenā)
C казнить;
afficere cruce C распять на кресте;
servitute afficere aliquem C поработить кого-либо;
afficere aliquem sepulturā C похоронить кого-л.;
pass.:
affici morbo C, QC, Nep заболеть;
affici poenā C быть наказанным;
summā difficultate affici Cs попасть в очень затруднительное положение;
injuria affici ab
aliquo Enn потерпеть обиду от кого-л.;
affici metu C быть охваченным страхом;
gravi vulnĕre
affici Cs быть тяжело раненым;
3) влиять, действовать, иметь влияние:
corpus ita afficiendum est (
ut)
C тело должно быть так приучено (закалено) (чтобы);
4) поражать (
aliquem uno vulnere in
mortem T): ex
te duplex nos afficit sollicitudo C за тебя я вдвойне тревожусь;
sonus afficit aures Lcr звук воспринимается ушами (слухом);
res corpus afficientes Sen вредные воздействия на организм;
5) ослаблять, изнурять, утомлять (
labor,
fames,
sitis afficiunt corpora L);
6) производить впечатление, воздействовать (
litterae tuae sic me affecerunt,
ut...
C):
affici aliquā re PJ восхищаться чём-л.;
7) иметь отношение, быть связанным (
affectum esse ad
aliquam rem C).
добавленный, присоединённый
Vr.
1) прибивать, приколачивать, прикреплять (
falces longuriis Cs); пригвождать, приковывать (
Prometheum Caucăso
и ad
Caucasum C):
affigere aliquem cruci L пригвоздить к кресту (распять) кого-л.;
senectus me lectulo affixit Sen старость приковала меня к постели;
litteram ad
caput affigere Q наложить клеймо на лоб;
affigere pilum pectori bAfr вонзить копьё в грудь;
flammam affigere lateri,
sc. turris V приблизить пламя к самому боку башни;
foribus affixus перен. Tib неподвижно стоящий у дверей;
affigere aliquid animo Sen (
memoriae Q) запечатлеть что-л. в памяти;
illud tibi affige Sen усвой это;
2) прижимать (
affigere mentum pectori Q);
3) pass. affigi примыкать, прилегать (
Hispania Tarraconensis affixa Pyrenaeo PM);
4) pass. следовать неотступно, не отходить (
alicui affixum esse tamquam magistro C); близко держаться, льнуть (
lateri alicujus V).
воспроизводить, образовывать (
по образцу или по аналогии) (
sc. verba AG).
1) прибавлять (
multa natura aut affingit,
aut mutat,
aut detrăhit
C); прилаживать, приделывать (
manūs statuae C);
2) прибавлять (от себя), добавлять (
aliquid rumoribus Cs); присочинять (
vana audītis L);
3) (ложно) приписывать (
probam orationem improbo C;
alicui vicina virtutibus vitia L);
4) придумывать (ex
tempore absurdum jocum Ap).
1) (
чаще confinis), смежный, соседний, сопредельный, пограничный (
regiones affines barbaris L):
gens ~
Mauris L племя, обитающее по соседству с маврами;
2) находящийся в свойстве (свойствé) (
alicui Acc, C):
vincula affinia O родственные узы;
3) прикосновенный, соприкасающийся, соучаствующий, причастный (
alicujus rei или alicui rei): ~
sceleri C соучастник преступления;
rei capitalis ~
C замешанный в уголовном деле;
ejus rei auctores et
affines L виновники и сообщник и этого; ~
hujus suscipionis homo C человек, которого можно заподозрить в этом.
m, f родственник по мужу
или жене, породнившийся по женитьбе (
тесть, тёща, свёкор, свекровь, зять и пр.):
cognati et
affines C родственники и свойственники (
т. е. вся родня).
f (
gen. pl. тж. ium Just) [
affinis]
1) свойство (свойствó), родство по мужу
или жене; свойственники: ~
contracta nuptiis VP родственные отношения, установившиеся через женитьбу;
affinitatium auxilio Just с помощью (опираясь на) свойственников;
2) родство, тесная связь (
litterarum Q, AG).
[
affirmo] утвердительно, положительно, с уверенностью, клятвенно (
promittere aliquid C;
affirmatissime contendere AG).
f [
affirmo] утверждение, уверение, заверение (
credere affirmationi alicujus C):
nullā affirmatione adhibitā C ничего не утверждая.
грам. утверждающий, утвердительный (
species verborum).
m подтверждающий, поручитель, гарант
Dig.
1) закреплять, делать твёрже (
corium cinĕris
aspersu Ap);
2) подкреплять, скреплять (
affirmare promissa rebus,
affirmare societatem jure jurando L);
3) подтверждать (
dicta alicujus L); доказывать (
virtutem armis T);
4) поддерживать, укреплять (
spem L);
5) утверждать, уверять (
aliquid esse factum L):
affirmare crimen L укреплять подозрение в преступлении;
certum affirmare non ausim L с уверенностью утверждать я не посмел бы.
n pl. [
affixus] наглухо прикреплённые,
т.е. неотъемлемые части дома (
domus cum
omnibus affixis Dig).
1. part. pf. к affigo;
2. adj. неразлучный, тесно связанный, прикреплённый (ad
aliquid,
alicui rei):
homines affixi in
ea regione C постоянные жители (коренное население) той области;
foribus ~
Tib неподвижно стоящий (застывший) у ворот;
causa affixa in
animo sensuque C дело, кровно интересующее (глубоко переживаемое).
плакать вместе (с кем-л.), вторить (чьему-л.) плачу (
flentibus ~
H).
f [
afflicto] мука, мучение, пытка, терзание
C, CTh.
[
intens. к affligo]
1) сильно ударять:
afflictare se Sl, T бить себя в грудь (
в знак печали);
se afflictare или pass. afflictari печалиться, огорчаться, тревожиться (de
aliquā re C);
2) повреждать:
tempestas naves afflictat Cs буря ломает корабли;
3) расстраивать, терзать, мучить (
atrocius quam bello afflictari T;
afflictari morbo C, L, Su);
4) угнетать, притеснять (
Batavos T).
m [
affligo] сокрушитель, губитель: ~
senatus dignitatis C человек, лишивший сенат его достоинства (
о Пизоне).
f ударяющая, наносящая удар (
nubes Ap).
1) ударять, бить (
fusti caput T); бросать с силой (
vasa parietibus L); швырять (ad
terram Pl и terrae O):
affligere caput saxo T удариться головой о камень;
lapsu equi affligi T быть ушибленным (придавленным) лошадью;
equi virique afflicti Sl столкнувшиеся (в бою) кони и всадники;
2) поражать (
hostem T); сокрушать (
victorem L); расстраивать, подрывать (
auctoritatem hujus ordinis,
т.е. senatūs C); причинять ущерб, ухудшать (
opes hostium L); расшатывать, приводить в упадок, подавлять (
senatum C); повреждать, разбивать, ломать (
naves gravissime afflictae Cs):
vulnere afflictus QC раненый;
vectigalia bellis affliguntur C податная система страдает от войн;
affligere mores PM портить нравы;
3) валить (
arborem Cs); низвергать, сносить (
monumentum,
statuam C);
4) огорчать, омрачать (
animos affligere et
debilitare metu C):
mors ejus omnes cives afflixit T его смерть огорчила всех граждан;
5) унижать (
affligere aliquid vituperando C);
6) забрасывать, предавать забвению:
affligere rem susceptam C бросить начатое;
7) (
sc. se) пасть духом, приуныть (
neque deserui,
neque afflixi C).
1) веять, дуть (на):
ventus afflat terga L ветер дует в спину || дышать, выдыхать, испускать (
calidum vaporem Lcr);
2) вдохновлять:
numine (
spiritu)
deorum afflatus V свыше вдохновенный;
3) быть благосклонным, благоприятствовать (
felix,
cui placidus afflat Amor Tib):
affiante fortūnā Q когда судьба благоприятствует;
4) навевать, наносить:
odores afflantur (
или afflant) e
floribus C, Prp от цветов несётся аромат;
afflare oculis laetos honores V придать глазам выражение радостного достоинства;
Romam terror afflabat Fl страх охватил Рим;
aliquo incommodo afflari Sen испытать некоторые неприятности;
rumoris nescio quid afflaverat C донёсся какой-то слух;
5) поражать (
fulmen decĭdens
hostiam afflavit Spart):
afflari fulminis telis O быть поражённым молнией.
[
affluens] изобильно, в изобилии (
vinum calicibus ~
immissum Ap); богато (
vivere Nep).
f [
affluens]
1) прилив, приток (
geniturae PM);
2) изобилие, богатство (
omnium rerum C);
3) роскошь, пышность:
munditiam,
non affluentiam affectare Nep стремиться к опрятности, а не к пышности.
1) притекать, протекать (
Rhenus ad
Gallicam ripam affluit T): ad
sensus cum
suavitate affluere C услаждать чувства;
2) стекаться, прибегать: ad
famam belli omnes affluunt L услыхав о войне, все сбегаются;
3) доходить, доноситься (
rumor affluit C);
4) быть в изобилии (
divitiae affluunt Sl):
affluentes anni H долгие годы, многолетие || изобиловать (
aliquā re):
affluere voluptatibus C утопать в наслаждениях.
дополнительно рыть, ещё выкапывать
PM.
depon. (
встречается: 3 л. sg. и 2 л. pl. praes. ind., 1 л. sg. impf. ind., 2 л. imper., inf. и part. pf.)
1) заговаривать, обращаться с речью (
aliquem Acc, C, QC etc.;
aliquem nomine V):
affari deos V взывать к богам;
2) (
тж. affari extremum V) прощаться:
hos ego digrediens affabar V уходя, я прощался с ними;
sic positum affati discedite corpus V так положив тело, попрощайтесь с ним и уходите;
3) изрекать (суд), судить:
hoc affatum est,
ut naviget Sen (ему) суждено странствовать по морям.
ощущать страх, опасаться, бояться (
ne pereat Pl).
1) ломать, разбивать:
affrangere aliquid alicui rei ломать что-л. обо что-л. (
duris postibus ungues St);
2) сильно прижимать (
plenis parvos uberibus St).
1) шуметь (
stridentibus alis Sil);
2) затрястись, задрожать:
affremere his (
verbis)
VF задрожать при этих словах.
1) тереть:
affricare aliquid alicui rei Col тереть что-л. обо что-л. || натирать (
unguedine alicui rei Ap);
2) придавать, передавать, сообщать путём соприкосновения (общения):
affricare alicui rubiginem suam Sen заразить кого-л. своей порочностью.
растирать, крошить, размельчать (
cretam Vr).
воссиять, заблистать, засверкать, блеснуть (de
caelo L;
перен. repentina spes affulsit L):
ut prima affulsit occasio Fl как только представился первый случай;
fortuna mihi affulsit L счастье улыбнулось мне;
vultus ubi tuus affulsit H где (когда) бы ни засиял твой лик;
affulsit vultu ridens Venus Sil лицо Венеры озарилось улыбкой.
1) вливать (
venenum vulneri T); доливать, подливать (
aquam alicui rei PM); совершать возлияние (
vinum arbori PM);
2) прибавлять (
aliquid splendoris alicui rei Sen); присоединять:
equitum tria milia cornibus affundebantur T тремя тысячами всадников были усилены фланги;
3) pass. разливаться, распространяться:
rubor affunditur alicui Sen румянец заливает чьё-л. лицо;
sol superiori parti nubium affunditur Sen солнце освещает верхнюю часть облаков;
amnis affusus oppido PM река, протекающая у города;
oppidum affusum amne PM город, омываемый рекой (стоящий у реки);
4) med.-pass. припадать (
genibus alicujus Fl):
affusus aris SenT простёршись у подножия алтарей.