ag
ag-
= ad- (перед начальным g основного слова).
agaga
agaga, ae
m сводник Pt.
agaso
agāso, ōnis
m [ago] конюх, ездовой Pl, L etc.: ~ mulorum Ap погонщик мулов (ослов) (у H и Pers — презрительно-бранное слово).
agathodaemon
agathodaemōn, onis
m (греч.) добрый гений Lampr.
age
age, agedum
[imper. к ago] эй!, ну! (для побуждения, при переходах в речи и в знак угрозы) (см. ago).
agellulus
agellulus, ī
agellus
agellus, ī
m [demin. к ager] клочок земли, небольшое поле, именьице Vr, C, Nep etc.
agema
agēma, atis
n (греч.) агема (у македонян отряд отборных воинов, гвардия) L, QC.
agens омоним
agēns, entis
1. part. praes. к ago; 2. adj. 1) выразительный, сильный, живой (imago, orator C): 2) грам. активный (verba AG).
agens омоним
agēns, entis
m [ago] 1) юр. истец, жалобщик Q; 2) (при цезарях) (тж. ~ rerum или in rebus) ревизор, сыскной агент Dig, Amm.
ager
ager, agrī m
1) земля, область, территория (Rhenus agrum Helvetium a Germanis dividit Cs): ~ Romanus Vr владения Рима; ~ publicus C государственный (общественный) земельный фонд; ~ sacer Dig земельная собственность храмов; ~ humani juris Dig светская земля (часть ~ publicus); ~ redditus Dig земля, данная в пользование (тем, кто утратил право собственности на неё); ~ occupatus Dig земля, данная в собственность; ~ municipalis Dig муниципальная земельная собственность (общин, получивших римское гражданство); 2) поле, пашня, земельный участок (agrum colere Cato, C, arare, conserere Cato); 3) питомник, рассадник AG; 4) деревня (в широком смысле, в противоположность городу) (sanum oportet saepius in agro esse CC); 5) равнина (montes agrique O); 6) земля, суша (pars arcis in agrum vergens L); 7) длина, глубина (поля): mille pedes in fronte, trecentos in agrum H 1000 футов в ширину, 300 — в глубину (в длину).
agesis
agesīs
(= age, si vis) ну, ну же, пожалуйста Pl.
aggemo
ag-gemo, muī, —, ere
поэт. стонать (по поводу чего-л.: alicujus mălis O; вместе с кем-л.: loquenti St).
agger
agger, eris
m [aggero II] 1) насыпь, вал, дамба (aggerem apparare, instruere, exstruere, facere, jacĕre, constituere Cs): urbem cingere aggere C, V окружить город валом; aggeri ignem inferre Cs или ignes inicere L поджечь вал (который крепился хворостом и брёвнами); Agger Maximus (Tarquinii) C, PM Большой вал, городской вал в Риме, длиной в 7 стадии (около 1,3 км), шириной в 50 футов и вышиной в 60 футов; 2) поэт. городская стена: cocto aggere opus Prp стена из обожжённого кирпича; 3) материал для устройства насыпи (земля, щебень, камень и пр.): fossas complere aggere V или cavernas aggere implere QC засыпать рвы землёй; 4) плотина, запруда, мол, тж. крутой берег, откос (gramineus V; herbosus O); 5) насыпная дорога, шоссе (~ viae V, T); 6) земляное возвышение, курган (~ tumuli V и busti VF); холм: aggeres nivei V сугробы; 7) груда дров; костёр (comprenditur ignibus ~ O); 8) морской вал (~ aquarum Sil и pelagi Lcn); 9) возвышенность, кряж, горный хребет: aggeres Alpini V Альпийские горы.
aggeratim
aggerātim
adv. [aggero I] кучами, грудами (estur panibus ~ Ap).
aggeratio
aggerātio, ōnis
f [aggero I] насыпь, плотина, тж. бревенчатый настил, гать Vtr, Just.
aggero омоним
aggero, āvī, ātum, āre
[agger] 1) складывать, наваливать, собирать (сваливать) в кучу, нагромождать (cadavera V; ossa aggerata T); 2) умножать, усугублять, разжигать (iras dictis V); 3) преувеличивать (clades Sil); 4) насыпать (насыпáть), делать насыпь: aggerare tramĭtem inter paludes T гатить, прокладывать дорогу через болото; 5) окучивать (arbores Col).
aggero омоним
ag-gero, gessī, gestum, ere
1) приносить, наносить (aquam Pl): ingens aggeritur tumulo tellus V огромным курганом насыпается земля; aggesta fluminibus terra PM земля (ил), нанесённая реками; 2) прибавлять: aggerere opes opibus Sen громоздить богатства на богатства; 3) перен. взваливать, возводить (на кого-л.) (probra, falsa T).
aggestio
aggestio, ōnis
f [aggero II] нанос (fluminum Pall).
aggestum
aggestum, ī
n Amm = aggestus 2.
aggestus
aggestus, ūs
m [aggero II] 1) нанесение, тж. доставка, подвоз (lignorum, copiarum T); 2) насыпь, возвышение (magno aggestu suspensa vestibula Senо роскошных дворцах); 3) могильный курган Q.
agglomero
ag-glomero, āvī, ātum, āre
1) накоплять, нагромождать, сгущать (tenebras VF): se agglomerare alicui rei V собираться, группироваться вокруг чего-л., примкнуть к чему-л.; 2) вздымать (fretum VF).
agglutino
ag-glūtino, āvī, ātum, āre
приклеивать, прилепить (novum prooemium C; linteolum fronli CC); припаивать (aurum PM); перен. se agglutinare пристать, привязаться, липнуть, цепляться (alicui или ad aliquem Pl).
aggravesco
ag-gravēsco, —, —, ere
1) тяжелеть (propinquitate parti = partūs Pac); 2) ухудшаться, обостряться (morbus aggravescit Ter).
aggravo
ag-gravo, āvī, ātum, āre
[gravis] 1) делать тяжелее (pondus aggravatur PM); 2) обострять (dolorem QC); ухудшать (valetudinem Su); отягощать (sortem alicujus QC); юр. отягчать (уликами), уличать (reum Q).
aggredio
aggredio, —, gressum, ere
(чаще aggredior) 1) подходить, приближаться, перен. склонять на свою сторону (donis C); 2) предпринимать, начинать, затевать: facillimis bellis aggressis Just предприняв весьма лёгкие войны.
aggredior
ag-gredior, gressus sum, gredī
depon. [gradior] (у Pl иногда по 4 спряж.: praes. aggredīmur, fut. aggredībor, inf. aggredīri) 1) приступать, подходить (aliquem или ad aliquem Pl): aggredi aliquem talibus dictis V обратиться к кому-л. со следующими словами; 2) направляться, отправляться, входить (templa Pac); 3) бросаться, нападать (aliquem ferro O): aliquos inopinantes aggredi Cs напасть на кого-л. врасплох || атаковать (navem Cs); штурмовать (murum scalis Sl); 4) возбуждать преследование (aliquem legibus C): aliquem absentem aggredi Nep выступить против кого-л. в его отсутствие, т. е. заочно обвинить; 5) приступать, начинать, затевать, пытаться, предпринимать (causam и ad causam, ad disputationem C): aggredi ad dicendum C начать речь; ad cetera aggredi Ap перейти к дальнейшему, продолжать; aggredi ad spem oratoris Q обещать (подавать надежду) стать оратором; quae omnia aggressus est carmine illustrare Ap всё это он решил прославить в поэме; 6) пытаться привлечь на свою сторону, склонить (aliquem pollicitationibus Sl): aggredi aliquem pecuniā Sl стараться подкупить кого-л.
aggrego
ag-grego, āvī, ātum, āre
1) присоединять, присовокуплять, приобщать (aliquid alicui rei): nostras historias Graecorum fabulis ~ T связать нашу (римскую) историю с греческими сказаниями; ~ se и pass. aggregari примкнуть, присоединиться (ad causam alicujus C; ad amicitiam alicujus Cs): Vespasiani partibus aggregari T примкнуть к партии Веспасиана; aggregare aliquem in numerum amicorum C причислить кого-л. к своим друзьям; 2) нагромождать, накоплять (thesauri acervos Ambr).
aggressio
aggressio, ōnis
f [aggredior] 1) нападение (ferina Ap; violentissima Aug); 2) ритор., приступ, вступление: prima aggressione C с первых же слов (с самого начала); 3) (греч. epichīrēma) умозаключение, силлогизм Q.
aggressor
aggressor, ōris
m [aggredior] совершающий разбойное нападение, разбойник Dig, CJ, Aug.
aggressura
aggressūra, ae
f [aggredior] разбойное нападение Ap, Dig.
aggressus омоним
aggressus, a, um
aggressus омоним
aggressus, ūs
agguberno
ag-guberno, —, —, āre
управлять, направлять (iter Fl).
agilis
agilis, e
[ago] 1) легко приводимый в движение, подвижный, быстроходный (classis L); лёгкий (aēr, flamma Sen); скорый, быстрый (rota O; pes Sen); ловкий (pollex O); 2) проворный, живой, деятельный (animus Sen; vir O, VP): ~ fieri H становиться деловым человеком.
agilitas
agilitās, ātis
f [agilis] 1) подвижность, быстроходность (navium L); лёгкость, гибкость (corporum Amm); быстрота, скорость (rotarum QC); 2) живость, гибкость: ~ naturae C живость характера.
agiliter
agiliter
[agilis] быстро, живо, проворно Col, Amm.
agina
agīna, ae
f точка вращения язычка весов, перен. весы Tert.
agino
agino, āvī, —, āre
[ср. agina] вертеться, перен. всячески изворачиваться, из кожи лезть вон Pt.
agipes
agipēs, pedis
[ago + pes] быстроногий LM.
agitabilis
agitabilis, e
подвижный, лёгкий (aēr O).
agitatio
agitātio, ōnis
f [agito] 1) приведение в движение, движение (corporis PJ): ~ armorum L вооружённое столкновение; ~ fluctuum C волнение вод, бурное течение; ~ terrae Col обработка земли; sidĕrum irrequieta ~ Sen непрекращающееся движение звёзд; ~ militaris VM военные упражнения; 2) неустанная деятельность (mentis C): ~ studiorum C ревностное занятие науками; ~ virtutum Sen добродетельная жизнь.
agitator
agitātor, ōris
m [agito] 1) погонщик (aselli V,Col); 2) (тж. ~ equorum V) возница Pl, C, Sen etc.
agitatus омоним
agitātus, a, um
1. part. pf. к agito 2. adj. возбуждённый, деятельный, живой (actio paulo agitatior Q; animus agitatior Sen).
agitatus омоним
agitātus, ūs
m 1) возбуждение, импульс (corpori praestare agitatum Macr); 2) активность, деятельность (mentis Vr).
agitedum
agitedum
[ago] pl. к age, agedum.
agito
agito, āvī, ātum, āre
[intens. к ago] 1) приводить в движение (mens agitat molem V); двигать (aliquid huc et illuc Sl); направлять, устремлять (currum ad flumina V); 2) гнать, погонять (lanigeros greges, capellas V); 3) управлять, править (quadrijugos currūs V; navem triremem Nep): spatium agitandi Nep ристалище; 4) вздымать, крутить (harenam Sl): приводить в волнение, волновать (mare ventis C); шевелить (digitos PJ); развевать (capillos H); трясти (cacumen O); раздувать (scintillam, перен. ignes amoris O); размахивать, потрясать (hastam O): agitare alas O махать крыльями || раскачивать (ventis agitatur pinus H); вызывать, производить (motum C); упражнять (ingenium per studia Sen); 5) преследовать, травить, ловить (feras C; agitare Trojanos terris vel undis V); загонять (cervos in retia O); прогонять (chelydros V); изгонять (aliquem totā urbe V); угонять, похищать (hominum praedas et pecorum Amm); 6) нападать, критиковать (aliquid C); порицать, упрекать (aliquem H); бичевать, осмеивать (aliquid saevis verbis H); 7) беспокоить, тревожить (rem publicam seditionibus Sl); мучить, угнетать (aliquem scelerum poenis C; animum curis cogitationibusque L injuriis agitatus populus Fl): metu atque libidine diversus agitabatur Sl (Югурта) колебался между страхом и желанием; 8) возбуждать, побуждать (aliquem invidiā V; agitatus cupidine regni Fl); подстрекать, возмущать (plebem L); 9) (о времени) проводить (noctem apud aquam Sl); жить (прожить) (aevum sub legibus V): agitare moras Sl медлить; 10) делать, осуществлять, совершать: cuncta agitare Sl заниматься всем || выполнять (praecepta parentis Sl); создавать, устраивать (praesidia L): agitare custodiam T нести охрану; honorem agitare T занимать пост, находиться у власти; alicujus arbitrio agitari Sl совершиться по чьей-л. воле; 11) вести (bellum Sl); соблюдать, хранить (pacem Sl): pax agitatur Sl господствует мир; indutiae agitantur Sl установлено перемирие; 12) выражать, проявлять (gaudium, laetitiam Sl; odium T); 13) праздновать (dies festos C); справлять (diem natalem Pl): agitare convivium O пировать; agitare jocos cum aliquo O забавляться с кем-л.; 14) думать, обдумывать, замышлять (часто с прибавлением (in) animo, (in) mente, in corde, secum): agitare in animo bellum L затевать войну; vos agitate fugam V обдумайте план бегства; plus quarn civilia agitare T замышлять нечто, выходящее за пределы компетенции простого гражданина; ipse longe aliter animo agitabat Sl сам он лелеял совсем другие намерения; oratori omnia agitata esse debent C у оратора всё должно быть обдумано; 15) вести переговоры (aliquid, de re aliquā Sl, L); обсуждать (aliquid in senatu C): his rebus agitatis Cs когда (всё) это было обсуждено; agraria lex vehementer agitabatur C аграрный закон горячо обсуждался (защищался); 16) жить, обитать: propius mare agitare Sl жить близ моря; 17) бродить, быть, находиться (pro muro dies noctesque Sl): inter primores agitare L находиться в первых рядах (сражающихся); 18) вести себя, поступать, действовать (ferociter Sl): eo modo agitabat (uti) Sl он действовал так (чтобы).
agmen
agmen, inis
n [ago] 1) толпа (движущаяся), вереница (hominum, mulierum L); стая (aligerum, avium, ferarum O); рой (sc. apium V); сонм (stellarum O): ~ aquarum V ливень; ~ nubium Lcr гряда облаков; ~ pulverulentum V облако пыли; agmina dentis St ряд зубов; agmine denso (condenso) Lcr плотной массой; 2) поход, переход, марш: pugna in agmine L бой во время похода (на марше); aggrĕdi hostem in agmine L напасть на врага во время марша; agmine L походным порядком; agmine facto L, V в сомкнутом строю; ordo agminis Cs походный порядок; 3) полчище, войсковая колонна, отряд (в дороге, во время перехода): ~ confertum Sen сомкнутый строй; ~ primum Cs авангард; medium ~ Cs центр колонны; ~ extremum или novissimum Cs арьергард; ~ claudere Cs или cogere L замыкать движение, быть в арьергарде; nec duces esse nec ~ cogere погов. C не быть ни полководцами, ни арьергардными бойцами (т.е. не первыми, но и не последними); ~ impedimentorum Hirt войсковой обоз; ~ quadratum C, L четырёхугольная колонна (каре); agmine quadrato C, L в боевом порядке; agmine obliquo QC фланговым маршем; 4) движение: citato (concitato) agmine C ускоренным шагом; fugae simile ~ L движение (марш), близкое к бегству; lene ~ Tiberis V медленное течение Тибра; agmine certo V уверенным движением, прямо, напрямик; 5) извилистое движение (caudae V); изгиб, поворот (remorum V); превратность (agmina fati AG); 6) военная служба: rudis agminum H неопытный в ратном деле; 7) поход, война (Iliacum V); 8) множество (occupationum PJ).
agminalis
agminālis, e
[agmen] обозный (equi CTh).
agminatim
agminātim
adv. [agmen] 1) кучами, группами, рядами Ap, Amm; 2) во множестве Ap.
agna
āgna, ae
f молодая овечка, ярка V, H, Sen.
agnascor
a-gnāscor (adgnāscor), nātus sum, nāscī
depon. 1) родиться после смерти отца или после составления отцом завещания: constat agnascendo rumpi testamentum C известно, что рождение после завещания делает (это) завещание недействительным; 2) прирастать, нарастать, вырастать (после, сверх нормы или дополнительно) (membra animalibus agnata PM; dentes genuini agnascunt annis bis septenis AG): adgnata (sc. animalia) Dig приплод.
agnaticius
āgnātīcius, a, um
[agnatus] касающийся агнатов CJ.
agnatio
agnātio, ōnis
f [agnascor] 1) агнация, родство по отцу C; 2) рождение после смерти отца или составления им завещания Dig; 3) прирост, приращение Ap.
agnatus
agnātus (adgnātus), a, um
1. part. pf. к agnascor; 2. m 1) агнат, родственник по отцу (cognatus — родственник по матери; gentīlis — дальний родственник): si furiosus est, agnatorum gentiliumque in eo pecuniāque ejus potestas esto C (текст закона) если он душевнобольной, то опека над ним и его состоянием поручается агнатам и дальним родственникам; отсюда: ad agnatos et gentiles est deducendus шутл. погов. Vr его нужно свести к родным (т. е. он не в своём уме); 2) родившийся после смерти или завещания отца (см. agnascor) T.
agnellus
āgnellus, ī
m [demin. к agnus] ягнёночек, барашек Pl.
agniculus
āgniculus, ī
agnina
āgnīna, ae
f (sc. caro) ягнятина, мясо молодого барашка Pl, H.
agninus
āgnīnus, a, um
[agnus] ягнячий (exta Pl; pes PM).
agnitio
āgnitio, ōnis
f [agnosco] 1) узнавание, опознавание (cadaveris PM); признание (bonorum possessions Dig); 2) познание (litterarum Q, animi C; sui Macr).
agnitor
āgnitor, ōris
m [agnosco] узнающий, признающий: ~ cordis Vlg сердцевед; sine agnitore signa O изменённые до неузнаваемости, т. е. фальшивые печати.
agnitus
āgnitus, a, um
agnomen
āgnōmen, inis
n [ad + nomen] (у писателей классического периода — второе cognomen) прибавление к имени, прозвище (напр.: Africanus, Numantinus, Germanicus, Cunctator) Fl.
agnomentum
āgnōmentum, ī
agnominatio
āgnōminātio, ōnis
f [ad + nomino] рит. парономасия, игра слов (сходных по звучанию, но различных по значению, напр.: amantes, amentes; navo, vano) C, Q.
agnorat
āgnōrat, āgnōrunt
и пр. = agnoverat, agnoverunt (стяж. к agnosco).
agnosco
āgnōsco, nōvī, nitum (арх. *āgnōtum), ere
[ad + nosco] 1) признавать (aliquem ducem L; ex nepte editum infantem Su); 2) допускать, соглашаться, признавать (признаваться) (erratum suum C); 3) узнавать (veterem amicum V): cultu regio agnosci QC быть узнанным по царской одежде; 4) вспоминать (Trojam V; Graecum C); 5) познавать (aliquem ex operibus suis G); воспринимать, ощущать (agnoscere auribus cantum C; gemitum V; solem visu Sil).
agnua
agnua (acnua), ae
f [ср. actus] агнуа = 9,5 кв. метра (мера площади) Vr, Col.
agnus
āgnus, ī
m агнец, ягнёнок: villa abundat agno C в деревне много ягнят (овец); agnum lupo eripere postulare погов. Pl желать вырвать ягнёнка у волка, т. е. хотеть невозможного; ~ Phrixēus M Фриксов агнец, поэт. созвездие Овна.
ago
ago, ēgī, āctum, ere
1) приводить в движение, вести (magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V): agere potum V вести на водопой || загонять (pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять (boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L): ferre (portare) et agere L, Cs уносить (имущество) и угонять (людей и скот), т.е. грабить, расхищать; agere turbinem V запускать волчок || приводить в волнение, волновать (freta ventus agit O); изгонять (membris venena V); шевелить, приводить в движение (agere carmine quercus Vоб Орфее); 2) se agere или pass. agi приходить, идти: agmen agitur L отряд выступает в поход; quo (hinc) te agis? Pl, Ter куда ты направляешься?; unde agis (te)? Pl откуда идёшь?; se ad auras agere V подниматься, вырастать; in summum cacumen agi Sen подниматься (влезать) до самой верхушки; 3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V): aliquem in fugam agere Just обратить кого-л. в бегство; aliquem in exsilium agere L отправить в изгнание (сослать) кого-л.; 4) двигать (stellae per occultum aguntur Sen): agi motu suo C находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs) || направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, vl. sub terrā L): limitem agere T проводить границу, но: agere limitem per agmen V проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов); cuniculos agere Cs, C рыть подкопы; in litus naves agere Lcr вытащить суда на берег; naves in adversum amnem agere T пустить суда вверх по реке; 5) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить (fundam circum caput V); отбрасывать: agite scordalias de medio Pt бросьте перебранку || испускать (gemitūs V); вбивать, вколачивать (sublĭcas Cx); вонзать (stipitem per corpus Sen): radīces agere Vr, C, PM пускать корни; in crucem agere C etc. пригвождать к кресту, распинать; rimas agere C etc. давать трещины; spumas (in) ore agere C etc. (ис)пускать ртом пену; vocem agere C издавать голос; joca agere Sl отпускать шутки, шутить; animam agere C испускать дух; 6) возбуждать, побуждать (nova quaerere tecta V); доводить (aliquem ad или in aliquam rem): agere in facinus O и ad scelus L толкать на преступление; agere aliquem praecipitem C etc. толкать кого-л. в пропасть, но также стремительно гнать (преследовать) кого-л.; aliquem transversum agere Sl, Sen etc. сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежу; in desperationem agere L доводить до отчаяния; 7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать (stimulis V): aliquem diris agere H проклинать кого-л.; acerba fata aliquem agunt H жестокая судьба тяготеет над кем-л.; fatis agi SenT быть игралищем судьбы; agentia verba Archilochi H жестокие (язвительные) слова Архилоха; longis erroribus actus O измученный долгими странствиями; 8) делать, действовать, заниматься: omnia quae fiunt quaeque aguntur C всё, что возникает (в природе) и всё, что создаётся (человеком); res egregias agere Eutr творить великие дела; res actae et auctae Ap подвиги и завоевания (Александра Македонского); jucundi acti labores погов. C приятно сознание оконченного труда; quid agam? Ter etc. что мне делать?; natura agendis rebus apta Sen характер, склонный к деятельности; rem mandatam agere C выполнять поручение; suum negotium (suam rem) agere C заниматься своим делом; male secum agere PS вредить самому себе; nihil agendo homines male agere discunt впоследствии погов. Cato apud Col ничегонеделание учит людей дурным делам; per litteras agere Nep передать (изложить) письменно; nihil (non multum) agit C он ничего не может сделать, ничего у него не выходит; nihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попыток; actā re L когда дело сделано; agendae rei tempus L пора действовать; aliud (alias res) agere C, PS заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать внимания; actum est кончено: actum est de me Pl я пропал; actam rem agere L и actum agere погов. Ter делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом); quid agitur? Pl, C как дела?; satis agere быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться (de aliquā re AG и alicujus rei Ap); 9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, стараться: observabo, quam rem agat Pl посмотрю, что он затевает; agere de intrandā Britanniā T намереваться вторгнуться в Британию; proditionem alicui agere T задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону); aliud agere, aliud simulare C иметь в виду одно, а притворно утверждать другое; hoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. иметь в виду, чтобы (не); 10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать (plebejo sermone cum aliquo C); выражать: gratias (поэт. grates) agere C выражать признательность, благодарить; alicui gratias pro aliquā re agere Pl благодарить кого-л. за что-л.; laudes agere L прославлять; agere cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.; Alcibiădes agere coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мира; cum populo agere C и per populum agere C, L вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений); de condicionibus pacis agere L вести переговоры об условиях заключения мира; sedentes agamus C сядем и поговорим; 11) (реже se agere Sen) поступать, вести себя, обращаться (familiariter cum aliquo Sl): agere inconsiderate negligenterque C вести себя опрометчиво и нерадиво; bene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...; nullo discrimine agere V не делать разницы (обращаться одинаково); 12) pass. agi обстоять, касаться: male agitur cum domino, quem villicus docet Col плохо, когда хозяина учит управляющий; agitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять; non agitur de vectigalibus Sl дело не в доходах; tua res agitur H дело касается тебя; 13) осуществлять, вести; заведовать, управлять: custodias agere L нести охрану, охранять; forum agere C вершить суд; agere honorem L занимать служебный пост; bellum agere Sl, O, QC вести войну, но также L описывать войну; praefecturam agere Su быть префектом; dies festos agere справлять праздники; triumphum agere C праздновать триумф; senatus agitur Su сенат заседает; morem agere Sl соблюдать обычай; medium agere VP держаться середины; annonae curam agere L иметь попечение о продовольствии; fiscum agere Su управлять казной; pacem agere Sl, L проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в мире; incerta pace agere L жить в условиях непрочного мира; vigilias agere C, Nep стоять на часах (быть в карауле); silentia agere O хранить молчание; 14) (о времени) проводить (vitam ruri Ter; noctem quietam T; aetatem in litteris C): hiberna agere L стоять на зимних квартирах; pass. протекать, идти (о годах): principium anni tum agebatur L дело было в начале года; acta est per lacrimas nox O ночь прошла (была проведена) в слезах; quartum annum ago et octogesimum C мне 84-ый год; поздн. в pl.: decem et novem agebat annos Aug ему было 19 лет; a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM (Вергилий), со смерти которого прошло 90 лет; tempus actum H прошлое; actum de exercitu foret, ni... L армии пришёл бы конец, если бы не...; 15) жить, находиться (в том или ином состоянии), пребывать: agere prope a mari PM жить близ моря; agere sine legibus L жить, не имея законов; laeta agere Sl жить в веселье; Thracia discors agebat T Фракия раздиралась междоусобиями; agere inter homines desinere T не быть больше среди людей (т. е. умереть); Marius apud primos agebat Sl Марий находился в первых рядах; 16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судить: agere aliquem reum L привлекать кого-л. к судебной ответственности; agere cum aliquo alicujus rei C, Q судиться с кем-л. из-за чего-либо; res agitur apud praetorem C дело разбирается у претора; acta res est Ter суд кончен, кончено; 17) юр. вести на суде, защищать: causam alicujus agere C вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы); 18) произносить или петь (medicabile carmen VF); читать, декламировать (cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt): agere partes Ter, Vr, C исполнять роль; amicum agere Sen играть роль друга; 19) imper. (преимущественно при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай (давайте), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.): vade age, nate V ступай, сын мой; en, age, rumpe moras V ну, довольно медлить; mittite, agedum, legatos L отправьте же послов; age, porro, cur C а теперь скажи, пожалуйста, почему; age, novi tuum animum Ter да будет, знаю я тебя; siccine ais? age Ter и ты это говоришь? полно; nunc, age, quod superest, cognosce Lcr ну, а теперь узнай про остальное; age, sit ita factum C ладно, пусть это было так; age, veniam Ter что ж, приду; age, hoc malum commune mihi est cum omnibus C увы, это и моя беда.
agogae
agōgae, ārum
f pl. (греч.) сточные каналы (в горнорудных предприятиях) PM.
agon
agōn, ōnis
(acc. ōna, acc. pl. ōnas) m (греч.; лат. certamen) публичное состязание, публичный бой, цирковая борьба (gymnicus PJ; equester, musicus Su): nunc demum ~ est погов. теперь пора (действовать).
agonia
agōnia, ōrum
n pl. (греч.) 1) жертвенные животные O; 2) O, Vr = Agonalia.
agonothesia
agōnothesia, ae
f (греч.) организация публичных состязаний Dig, CTh.
agonotheta
agōnotheta и agōnothetēs, ae
m (греч.) устроитель (и судья) публичных состязаний Spart.
agonotheticus
agōnotheticus, a, um
относящийся к публичным состязаниям: agonotheticae possessiones CJ земельные владения, доход с которых шёл в пользу участников состязаний.
agoranomus
agorānomus, ī
m (греч.) агораном (смотритель рынков в Афинах, соответствует римскому aedilis plebis) Pl, Just.
agrammatos
agrammatos, on
(греч.) неграмотный, неучёный Vtr.
agraria
agrāria, ae
f (sc. lex) земельный закон C.
agrariae
agrāriae, ārum
f pl. полевые сторожевые посты Veg, Amm.
agrariensis
agrāriēnsis, e
[agrariae ] сторожевой (naves CTh).
agrarii
agrāriī, ōrum
m pl. аграрии, сторонники проведения аграрных законов, т. е. разделения ager publicus C, L (см. agrarius).
agraris
agrāris, is
agrarius
agrārius, a, um
[ager] аграрный, земельный: leges agrariae C аграрные законы (о распределении общественных земельager publicusмежду бедными гражданами); triumvir ~ L член тройки, ведавшей распределением общественных земель; agrariam rem temptare C требовать раздела общественных земель; largitio agraria C щедрое наделение участками (из фонда ager publicus).
agrestia
agrestia, ium
n pl. [agrestis] дичь Vop.
agrestis омоним
agrestis, e
[ager] 1) полевой (mus H); дикий (columbae Vr); дикорастущий (poma V); 2) сельский, деревенский (vita L; hospitium C); земледельческий или степной (populus H); 3) необразованный, некультурный, неучёный (genus hominum Sl); 4) свирепый (vultus O; dominus C); 5) простой (cibus Just); 6) грубый (vox C; sermo L). agrestis, is (gen. pl. um) m 1) поселянин, крестьянин Sl, C, H, T; 2) необразованный, неучёный человек (non modo docti, sed etiam agrestes C).
agrestius
agrestius
adv. comp. [agrestis] грубовато (pronuntiare Spart).
agricola омоним
agricola, ae
(gen. pl. иногда um Lcr) m [ager + colo] земледелец: ~ et pecuarius C земледелец и скотовод (сельский хозяин); deus ~ Tib = Silvanus (покровитель земледелия).
agricola омоним
Agricola, ae
m Cn. Julius (40—93 гг. н. э.) Агрикола, римск. полководец, консул 77 г. н. э., наместник Британии в 77—85 гг. н.э.; тесть Тацита T.
agricolatio
agricolātio (agricultio), ōnis
agricultor
agri-cultor, ōris
m (тж. раздельно) L, QC = agricola.
agricultura
agri-cultūra, ae
f [ager + colo] (тж. раздельно) земледелие, сельское хозяйство C etc.: agriculturae studere Cs заниматься землепашеством, сельским хозяйством.
agrimensor
agri-mēnsor, ōris
m землемер Veg, Amm.
agrimonia
agrimōnia, ae
f (греч.) бот. репейник (Agrimonia eupatoria Linn) CC.
agripeta
agripeta, ae
m [ager + peto] 1) претендент на земельный надел C; 2) поселенец, колонист C.
agrius
agrius, a, um
(греч.) полевой, дикий PM.