al
al-
= ad- перед начальным l основного слова.
ala
āla, ae
f 1) крыло: movere alas O махать крыльями; alas explicare M (expandere PM) раскрыть крылья; alas quatere V бить крыльями; перен. край паруса (velorum pandere alas V); 2) плечо, у животных передняя лопатка PM etc.; бот. влагалище, пазуха (alae foliorum PM); 3) подмышки (sub alā portare H); 4) пазуха: viperam sub alā nutricare погов. Pt пригреть змею на своей груди; 5) боковая пристройка или колоннада Vtr; 6) крыло, фланг (dextra, sinistra L); фланговое прикрытие легиона (вначале — отряд римск. конницы в 300 чел., впоследствии — отряд внеиталийских союзников в 500—1000 чел.— ~ Numidarum L); 7) конный отряд V, Sil.
alabarches
alabarchēs, is
alabaster
alabaster, strī
m (греч.) алабастр (грушевидный пузырёк для духов или притираний) C, PM.
alabastrum
alabastrum, strī
n M = alabaster.
alabrum
alabrum, ī
n мотовило Is.
alacer омоним
alacer, cris, cre
(редко alacris, e) 1) бодрый, живой (animis corporibusque L); весёлый, радостный, возбуждённый (voluptas V; vultus C); пылкий, яростный (impetus Pl); резвый, проворный, ретивый (equus C); 2) склонный, всегда готовый (ad tutandam rem publicam L): ad bella suscipienda ~ animus Cs воинственный характер.
alacritas
alacritās, ātis
f [alacer] 1) бодрость, живость, весёлость, возбуждённость, воодушевление, подъём (animi C): ~ rei publicae defendendae C энтузиазм в обороне государства; ~ studiumque pugnandi Cs воинственный пыл, боевой задор; ~ ad litigandum C склонность к спорам; 2) настойчивость, рвение (canum in venando C); 3) радость, ликование (perfecti laboris L).
alacriter
alacriter
[alacris] бодро, проворно, весело, охотно Ap, Just.
alapa
alapa, ae
f 1) пощёчина, оплеуха: alapam alicui ducere Ph и dare Vlg дать кому-л. пощёчину; 2) как символический жест при отпущении раба на волю: est sub alapā погов. Pt в нём чувствуется ещё вольноотпущенник.
alares
ālārēs, ium
m pl. T, CTh = ālārii.
alarii
ālāriī, ōrum
m pl. [alarius] фланговые солдаты, вспомогательные отряды (выставлялись союзниками и располагались на флангах римск. легионов) Cs, C.
alarius
alarius, a, um
(реже alāris, e) [ala] фланговый, находящийся на фланге легиона, служащий для прикрытия флангов (alariae cohortes Cs; alarii equites L, T или alarii, см.).
alaternus
alaternus, ī
f бот. крушина вечнозелёная (Rhamnus alaternus Linn) Col, PM, Macr.
alatus
ālātus, a, um
[ala] поэт. крылатый, окрылённый (pedes O и plantae, sc. Mercurii V; equi, sc. Phoebi O).
alauda
alauda, ae
f (кельт.) 1) (лат. cassīta и galerīta avis) жаворонок хохлатый PM; 2) название одного легиона, сформированного на собственный счёт Цезарем, солдаты, которого носили на шлемах султан из перьев Su; 3) солдат этого легиона C.
alausa
alausa, ae
f рыба бешенка (Clupea alosa Linn) Aus.
albarius
albārius, a, um
[albus] белильный, штукатурный: ~ (tector) Tert, CTh штукатур; albarium (opus) Vtr, PM штукатурная работа.
albatus
albātus, a, um
[albus] одетый в белое, светлое платье C, PM.
albens
albēns, entis
1. part. praes. к albeo; 2. adj. белый (equus PJ, QC); белеющий(ся) (ossa T); бледнеющий (membra T); рассветающий: albente caelo Cs на рассвете.
albeo
albeo, —, —, ēre
[albus] 1) быть белым, белеть(ся) V, O etc.; 2) бледнеть Cs, T.
albesco
albēsco, —, —, ere
[inchoat. к albeo] 1) белеть(ся), становиться белым CC; седеть Lcn, H etc.; 2) светлеть: lux albescit V светает; albescente caelo (abl. abs.) Dig на рассвете.
albicantius
albicantius, a, um
[albico] беловатый (lapis Sol).
albicapillus
albicapillus, ī
m [albus + capillus] седовласый Pl.
albicasco
albicāsco, —, —, ere
[inchoat. к albico] светлеть, светать Matius apud AG.
albiceratus
albicērātus (albicērus), a, um
albiceris
albicēris, e
[albus + cera] изжелта-белый (ficus, oliva Cato).
albico
albico, —, —, āre
[albus] 1) становиться или быть белым, беловатым, белесоватым, белеться (prata albicant H); 2) делать белым, т.е. покрывать белой пеной, pass. пениться (rivus albicatur Vr).
albidulus
albidulus, a, um
[demin. к albidus] чуть беловатый (color Pall).
albidus
albidus, a, um
[albus] белый, беловатый (spuma O; color PJ).
albineus
albineus, a, um
albinus
albīnus, ī
albisco
albīsco, —, —, ere
albitudo
albitūdo, inis
f белизна, седина (capitis Pl).
albor
albor, ōris
m [albus] 1) белое пятно Vlg; 2) белок (ovi Pall, CA).
albucus
albūcus, ī
m бот. царские кудри, асфодель PM, Ap.
albuelis
albuēlis, is
f белый виноград (разновидность) CC apud Col, PM.
albugo
albūgo, inis
f [albus] белое пятно: ~ oculi PM,Vlg бельмо; albugines capitis PM перхоть.
albulus
albulus, a, um
[demin. к albus] беловатый, беленький (columbus Ctl); белопенный (albula per freta pandĕre iter M).
album
album, ī
n [albus] 1) белый цвет, нечто белое: alba discernere et atra non posse погов. C не уметь отличать белое от чёрного; albo sparsus V в белых пятнах; ~ ovi CC, PM яичный белок; ~ oculi CC глазной белок, но: ~ in oculo Col бельмо; 2) белая краска (albo polire columnas L); 3) «альбум», белая таблица (покрытая белым гипсом доска, на которой верховный жрец вёл летопись — annales maximi) C: ~ praetoris G, Dig преторский альбум (доска, на которую заносились преторские распоряжения); ad ~ sedentes Sen законоведы; se ad ~ transferre Q посвятить себя изучению преторских постановлений; 4) именной (утверждённый) список, перечень (senatorium T; judicum Su, Sen).
albumen омоним
albūmen, inis
n PM (vl.) и albūmentum, ī n Veg белок (ovi).
alburnum
alburnum, ī
n [albus] заболонь (верхний слой древесины) PM.
albus
albus, a, um
1) белый (матовый, в отличие от candidus) (vinum Pl; color C): opus album Vtr штукатурная работа; utrum ~ an ater sit, nescio (ignoro или non curo) погов. Ctl, C, Q etc. = не знаю, каков он или что мне до него; albo rete aliena bona oppugnare погов. Pl захватить чужое добро белой сетью (т.е. незаметно, исподтишка); albis praecurrere equis погов. H ехать впереди на белых конях (как триумфаторы), т.е. далеко превзойти, опередить; albis dentibus deridere Pl зубоскалить, глумиться; alba avis C «белая ворона», диковина, редкость; album calculum adjicere alicui rei погов. PJ голосовать за что-либо белым камешком, т.е. одобрить; albis pedibus venire погов. J прийти как раб (рабы выводились на продажу голые и с выбеленными ногами); albae gallinae filius погов. J баловень счастья, счастливчик; plumbum album Cs олово; 2) одетый в белое H; 3) седой (barba Pl; capilli Tib); 4) серый (asinus Q); 5) бледный (corpus H); побледневший, поблекший (urbanis in officiis M); мертвенный, землистый (pallor H); 6) ясный, светлый (sol Enn); чистый (luces M); 7) счастливый, благоприятный (genius, stella H); 8) разгоняющий тучи, проясняющий (ventus H); 9) ясный, чёткий (sententia Sen).
alcedo
alcēdo (halcēdo), inis
f зимородок (высиживаюший птенцов в тихие зимние дни) Pl, Vr.
alcedonia
alcēdōnia
(halcēdōnia), ōrum n pl. [alcedo] (sc. tempora) 1) тихие, безветренные дни зимы Fronto; 2) спокойствие, тишина (circum forum Pl).
alces
alcēs, is
(acc. en) f лось Cs, PM etc.
alcyon
alcyōn, onis
f (греч.) V, O etc. = alcedo.
alcyoneum
alcyonēum и alcyonium, ī
n морская пенка (употреблявшаяся для лечебно-косметических целей) CC, PM.
alcyoneus
alcyonēus и alcyonius, a, um
[alcyon] зимородковый: ~ dies Col, Vr = alcedonia.
alea
ālea, ae
f 1) кость (игральная): jacta ~ est Cs apud Su жребий брошен; judice fortunā cadat ~ Pt бросим жребий и пусть решит судьба; 2) игра в кости: ludere alēa C или aleam Su играть в кости; 3) азартная игра (in aleā aliquid perdere C); 4) риск, случайность, опасность, дерзание: rem in aleam dare (committere) L рисковать чем-л.; ~ est in aliquā re C (inest alicui rei O) какое-л. дело сопряжено с риском; ~ belli tuta est L (эта) война не представляет опасности; in dubiam aleam ire L пуститься наудачу, идти на риск; homo extra omnem aleam positus PM человек, судьба которого выше всяких случайностей; (quasi) aleam emere Dig покупать за глаза (ср. русск. «покупать кота в мешке»).
alearis
āleāris, e
alearius
āleārius, a, um
[alea] относящийся к азартной игре, игорный (lex Pl; amicitia Amm).
aleator
āleātor, ōris
m [alea] играющий в кости, профессиональный игрок Pl, C etc.
aleatorium
āleātōrium, i
n игорный дом (притон) Sid.
aleatorius
āleātōrius, a, um
[aleator] 1) относящийся к игроку, игорный: aleatoria damna C проигрыш; 2) игральный (forus Su).
aleatum
āleātum, ī
n vl. = aliatum.
alec
ālēc, allēc (hallēc) и allex (hallex), ēcis
n рыбный соус, рассол или рыбный суп, уха Pl, H etc.
alecatus
ālēcātus (allēcātus), a, um
[alec] приправленный рыбным соусом (jus Eccl).
aleo
āleo, ōnis
m [alea] страстный игрок в кости, азартный игрок Naev, Ctl.
ales омоним
āles, itis
adj. [ala] 1) окрылённый, крылатый, пернатый (currus Sen): ~ equus O = Pegasus; ~ puer H = Amor; ~ deus O = Mercurius; 2) быстрый, стремительный (passus O); мимолётный (imago Sil).
ales омоним
āles, itis
f (у поэтов также m) 1) птица (крупная; avisвсякая птица; volucrisвсё крылатое, в том числе и насекомое): alites villaticae PM домашняя птица; ~ Jovis V, O, тж. ~ minister fulminis H, ~ regia O = орёл, ~ Junonia (Junonis) O = павлин; ~ Palladis O = сова; ~ albus (Caystrius, canorus) H, O = лебедь; alites C etc. вещие птицы (по полету которых гадали авгуры); 2) предзнаменование, знамение, примета: alite bona (secunda) Ctl, H при благом предзнаменовании, в добрый час; mala (lugubri) alite H при дурном предзнаменовании.
alesco
alēsco, —, —, ere
расти, вырастать, увеличиваться Vr: summum cacumen alescendi Lcr предельный рост.
alex
ālex, ēcis
n vl. = alec.
alga
alga, ae
f 1) морская трава, водоросль V, Col, O etc.; 2) ненужная вещь, пустяк (~ inutilis H): vilior algā погов. V, H дешевле морской травы; 3) поэт. морской берег, взморье J, Ctl.
algensis
algēnsis, e
[alga] питающийся водорослями, морской травой (genus purpurarum PM).
algeo
algeo, alsī, —, ēre
зябнуть, мёрзнуть (puer alsit H): algendo aestuando C терпя стужу и зной || страдать от холода (folia algentia PM): algentes togae M негреющие, т.е. изодранные одежды; probitas laudatur et algei погов. J честность восхваляется, но дрогнет (т.е. бедствует); algens холодный (loca PM; pruinae St) или негреющий (sol J).— См. тж. algesco.
algesco
algēsco, alsī, —, ere
[inchoat. к algeo] 1) стынуть, охлаждаться, тж. перен. Eccl; 2) простуживаться (ne ille alseril Ter).
algidus омоним
algidus, a, um
[algeo] холодный (nix Ctl).
algidus омоним
Algidus, ī
m (sc. mons) Алгид, горная цепь в Латии, к юго-вост. от Рима H, L.
algidus омоним
Algidus, a, um
[Algidus II] алгидский (terra O; secessus M).
algificus
algificus, a, um
[algeo + facio] бросающий в холод, леденящий (timor AG).
algor
algor, ōris
m [algeo] 1) холод, мороз Lcr, PM; 2) ощущение холода, зябкость, озноб Pl, Sl etc.
algosus
algōsus, a, um
[alga] поросший морской травой, покрытый водорослями (litus Sl, Aus).
algus
algus, ūs
m арх. Pl, Lcr, Vr = algor.
alia
I aliā
adv. [alius] (sc. viā) другим путём, иным способом, иначе: alius ~ Pl, L один туда, другой сюда, т.е. в различных направлениях. II Ālia, ae f vl. = Allia.
aliae
aliae
(= alii) Pl, C, Lcr, AG gen./dat. sg. f к alius I, II.
aliamentum
āliāmentum, ī
n [alium] кушанье с чесноком Hier.
alias
aliās
adv. [acc. или loc. pl. к alius] 1) в другое время, в другой раз: sed de hoc ~ C но об этом в другой раз; ~ ... ~ ... C etc. то... то...; ~ aliud C то одно, то другое; ~ aliter C то так, то иначе; non ~ L больше никогда, ни разу больше; 2) в другом месте, в других местах (non ~, quam illā parte corporis Ap): nusquam ~ Just нигде больше; 3) в других случаях, вообще: neque tum solum, sed saepe ~ Nep не тольков тот раз, но и в ряде других случаев; ut saepe ~ L как (это) часто бывает; sermone Graeco, quamque ~ promptus et facilis, non tamen usquequaque usus est Su хотя, вообще говоря, (Тиберий) говорил по-гречески бегло и легко, он пользовался (этим языком) не беспрестанно; 4) (= aliter) иным способом, иначе: non ~ quam (или nisi) T, QC etc. не иначе как, только тем что.
aliatum
āliātum (alliātum), ī
n [alium] приправленное чесноком блюдо Pl.
alibi
alibī
adv. [alius + ibi] 1) где-либо в другом месте: ~ quam in Capitolio L не в Капитолии, а в другом месте (где-л., кроме Капитолия); plus ibi boni mores valent, quam ~ bonae leges T там добрые нравы имеют большее значение, чем в других местах хорошие законы; ~ ... ~ ... L здесь... там...; ~ gentium Ap у других народов; ~ alius Lcr, Sl etc. один здесь, другой там (в разных местах); ~ aliter L в разных местах по-разному; nusquam ~ C etc. больше нигде; 2) в другом, в других отношениях: si ~ plus perdiderim, minus aegre habeam Pl если бы я в чём-л. другом потерял больше, мне это было бы (всё же) менее досадно.
alibilis
alibilis, e
[alo] питательный (lac Vr).
alica
alica (halica), ae
f (греч.) 1) полба (род пшеницы) Cato, CC, PM; 2) полбенная каша M; полбенный напиток CC, Sen etc.
alicaria
alicāria, ae
f жалкая продажная женщина (питающаяся одной полбой) Pl.
alicarius
alicārius, a, um
[alica] полбенный: alicariae reliquiae (vl.) Pl полбенные отходы.
alicastrum
alicastrum, ī
n [alica] яровая полба Col, Is.
alicubi
alicubī
adv. [aliquis + ubi] где-нибудь, где-либо, где-то (adesse ~ Ter): omnia verba sunt ~ optima Q всякое слово где-нибудь да оказывается самым подходящим; ~ ... ~ ... Sen то... то...
alicula
ālicula, ae
f (греч.) лёгкая накидка, короткий плащ M, Pt, Dig.
alicunde
alicunde
adv. [aliquis + unde] 1) откуда-нибудь, откуда-то (decedere C; venire Ter): aliunde fluere ~ Lcr притекать откуда-то из другого места; 2) от кого-л. (audire C).
alid
alid
см. alis I.
alienatio
aliēnātio, ōnis
f [alieno] 1) отчуждение, продажа (venditio ~ est Sen); передача (sacrorum C); 2) право продажи или передачи (alienationem nummorum non habere Dig); 3) отпадение, отход, разрыв: ~ disjunctioque C охлаждение и разрыв; 4) недовольство, тж. отказ в повиновении (exercitus Cs); 5) беспамятство (~ soporque Sen): ~ mentis CC, PM бессознательное состояние; 6) мед. отмирание, некроз CA.
alienator
aliēnātor, ōris
m [alieno] отчуждающий, продающий CJ.
alienigena
aliēnigena, ae
adj. u subst. всех родов [alienus + gigno] где-либо в другом месте родившийся, иностранного происхождения (homo C); чужеземный (dii C); иностранец Nep; иностранный, привозной (vinum ~ AG).
alienigenus
aliēnigenus, a, um
[alienus + gigno] 1) иностранного происхождения, иноземный (sacra Sen; exempla VM); 2) инородный, разнородный (alienigenis rebus constare Lcr).
alieniloquium
aliēni-loquium, ī
n 1) аллегория, иносказание Is; 2) бредовая речь Vr.
alienitas
aliēnitās, ātis
f [alienus] 1) мед. инородное тело (как причина болезни) CA; 2) CA = alienatio mentis.
alieno
aliēno, āvī, ātum, āre
[alienus] 1) изменять: alienatus vultu T изменившись в лице; 2) отчуждать, уступать, передавать или продавать (domum, vectigalia C); 3) удалять, устранять (oves rejiculae alienandae Vr); 4) отнимать (urbs alienata Sl); 5) прятать, скрывать: velut occisos alienare Just скрывать как будто (т.е. выдавая за) убитых; animis alienatis a memoria periculi L когда они забыли об опасности; 6) отталкивать, отпугивать, отклонять, отвращать, враждебно настраивать (aliquem alicui L; animum, mentem alicujus L, VP etc.): voluntates alienare suorum C оттолкнуть от себя, т.е. лишиться расположения своих друзей; alienari ab interitu C (инстинктивно) избегать гибели; timore sunt ab eo alienati CJ страх удержал их от сближения с ним; alienato erga aliquem animo T недружелюбно настроенный по отношению к кому-л.; alienare a se bonos C оттолкнуть от себя честных людей; alienatus est ab illo C он порвал с ним; pass. alienari отпасть, выйти из состава (a senatu C): insulae alienatae ab aliquo Nep острова, отложившиеся (отпавшие) от кого-л.; 7) (тж. alienare mentem) лишать чувств, оглушать или сводить с ума, приводить в состояние безумия (odor sulphuris alienat Sen): alienata mens Cs, Su безумие, помешательство; alienatus in febri Capit в горячечном бреду; pass.: alienari или alienari mente (sensibus) L быть вне себя, помешаться, сойти с ума; alienatus ad libidinem animo L ослеплённый страстью; velut alienatus sensibus L как безумный; 8) pass. alienari отмирать, становиться нечувствительным (corpus alienatum Sen): alienato ab sensu animo L нечувствительный к страданиям.
alienum
aliēnum, ī
n [alienus] 1) чужое добро, чужая собственность: alieni appĕtens, sui profusus Sl жаждущий чужого, (но) расточающий своё; largiri de (ex) alieno C, L, Just быть щедрым на чужой счёт; in alieno aedificium exstruere C возвести постройку на чужом участке; 2) pl. чужое, чужие дела (aliena curare Ter); 3) pl. нечто постороннее, не относящееся к делу, ненужное (aliena ac nihil profutura Sl); 4) pl. вздор, бессмыслица (aliena dicere O, CC): aliarum rerum aliena Lcr нечто несовместимое со всем прочим, т. е. нечто беспримерное; 5) pl. посторонняя примесь, отстой (sc. vini H).
alienus омоним
aliēnus, a, um
[alius] 1) принадлежащий другим, не свой, чужой (pecuniae C); иноземный (religio C); заимствованный: alienā luce lucēre C светить отражённым светом || занятый, взятый в долг: aes alienum C etc. долг, долги; pavor ~ L чужой страх, но: metu alieno Ter из страха перед чужими; alienis pedibus ambulare погов. PM прогуливаться чужими ногами (т.е. в носилках); nomina aliena Sl чужие долги; alieni mores Ter чуждые (чужие) нравы; 2) (тж. ~ sanguine L) не находящийся в родстве: genti conditoris haud ~ L находящийся в известном родстве с основателем (Рима); 3) незнакомый, неизвестный: familiaris? immo alienissimus C близкий друг? да нет, совершенно незнакомый; 4) иной: alienis mensibus V в другие месяцы (года [гóда]); 5) далёкий, несвойственный, посторонний, чуждый: alienum est a vitā mea Ter это не соответствует моему образу жизви; oratio aliena a cotidianā dicendi consuetudine C речь, далёкая от тех, которые принято произносить; non ~ rationi nostrae C ничуть не противоречащий моим интересам; alieno gaudia vultu VF деланное выражение радости на лице; mālis ridēre alienis H смеяться насильственным смехом; alieno Marte pugnare L сражаться необычным способом (о всадниках — в пешем строю); alienis partibus anni Lcr в необычные времена года; ~ metu alicujus L свободный от страха перед кем-л.; 6) неудобный, неуместный, неблагоприятный, несообразный, ненадлежащий: alieno tempore C некстати; alienum tempus ad aliquid Cs неблагоприятный для чего-л. момент; alieno loco Cs, Nep в неподходящем (тактически невыгодном) месте; ~ dignitate alicujus C несовместимый с чьим-л. достоинством; aliena verba C несообразные слова; non alienum esse videtur Cs кажется нелишним; 7) незнакомый, несведущий (in physicis C): homo non ~ in litteris C человек не лишённый образования; joci non ~ Q человек, который не прочь пошутить; 8) нерасположенный, неблагосклонный (alienissimus rusticae vitae Col): aliena mens Sl недоброжелательность; homo ~ ab aliquo C человек не расположенный к кому-л.; alieno animo esse in aliquem Cs враждебно относиться к кому-либо.— См. тж. alienum.
alienus омоним
aliēnus, ī
m 1) чужой человек, чужак, незнакомец (propinqui et alieni C); 2) иноземец PM.
alifer
ālifer, fera, ferum
O = aliger.
aliger
āliger, gera, gerum
(gen. pl. иногда um) [ala + gero] поэт. крылатый, окрылённый, оперённый: agmen aligerum V птичья стая; ferrum aligerum Sil пернатая стрела.
alii
aliī
= alīus (gen. sg. к alius).
alimentarius
alimentārius, a, um
[alimentum] 1) пищевой, продовольственный (lex C; causa Dig); 2) имеющий право находиться на иждивении (puellae Capit).
alimentum
alimentum, ī
n (преимущественно pl.) [alo] 1) пища, пищевые продукты (alimentorum egestas Sen; перен. ~ flammae O): addere alimenta rumōribus L давать новую пищу слухам; 2) юр. содержание, иждивение (minas decem pro alimentis dare Ter).
alimonia
alimōnia, ae
f [alo] 1) пропитание, содержание Vr, AG, Ap, Dig; 2) кормление или воспитание (infantium Dig).
alimonium
alimōnium, ī
n Vr, T, Su, Dig = alimonia.
alio
aliō
adv. [alius] в другое место, в другую сторону: ~ quo L куда-л. в иное место; quo ~, nisi ad nos? L куда ещё, если не к нам?; alius ~ C, L один туда, другой сюда (кто куда); aliunde ~ Sen отсюда туда, из одного места в другое; ~ atque ~ Sen туда и сюда, в разные стороны; sermonem ~ transferamus C поведём речь о другом; hoc ~ spectat Nep это клонится к другому, имеет другую цель (другой смысл).
alioqui
aliō-quī (aliō-quīn)
1) впрочем, всё же: triumphatum est de illis, ~ victoria mitis fuit L (хотя) над ними (тибуртами) торжествовали победу, но всё же победители оказались милостивы; 2) кроме того, к тому же, вообще: non tenuit iram Alexander, cujus ~ potens non erat QC Александр не сдержал своего гнева, над которым он вообще (к тому же) не имел власти; et ~ ... et... как вообще... так и...: et ~ opportune situm, et transitus ea est in Labeates L (город) вообще был выгодно расположен, да и (к тому же) через него лежит путь в область лабеатов; 3) в противном случае, не то, иначе: non inornata debet esse brevitas, ~ sit indocta Q сжатость не должна быть лишена изящества, иначе она груба.
aliorsum
aliōrsum (aliōrsus)
adv. [alioversum] в какое-нибудь другое место, в другую сторону (ire Pl; ducere AG): accipere aliquid ~ Ter толковать что-л. иначе, понимать в другом смысле.
alioversum
aliōversum (aliōvorsum), aliōversus (aliōvorsus)
alipes
ālipēs, pedis
adj. [ala + pes] 1) имеющий крылья на ногах: ~ deus O = Mercurius; 2) быстроногий (cervi Lcr; equi V); стремительный (currus VF).
alipilus
ālipilus, ī
m [ala + pilus] «алипил», эпилятор, раб, на обязанности которого лежало удалять растительность на теле посетителей бань Sen.
alipta
alīpta (alīptēs), ae
m (греч.) «алипт» (лат. unctor) 1) у греков — раб, умащавший гимнастов в палестрах J; 2) у римлян — раб, занимавшийся, умащиванием посетителей бань C, CC, Vop.
aliqua
aliquā
adv. [aliquis] (sc. viā) каким-либо путём (evadĕre L); каким-либо образом, так или иначе, как-либо (nocēre V): vereor, ne uxor ~ hoc resciscat mea Ter боюсь, не проведала бы как-нибудь об этом моя жена.
aliqualiter
aliquāliter
adv. [aliquis] в известной степени, некоторым образом Eccl.
aliquamdiu
aliquamdiū
adv. [aliqui + diu] 1) в течение некоторого времени C, Cs etc.; 2) довольно долго C, Q; 3) поздн. на известном протяжении (~ rectam ripam habere Mela).
aliquammulto
aliquam-multō
(тж. раздельно) adv. довольно много, значительно (natu major Ap).
aliquammultum
aliquam-multum
adv. (тж. раздельно) 1) довольно много, немало (~ temporis Ap); 2) довольно далеко (~ a me remotus Ap).
aliquammultus
aliquam-multus, a, um
(тж. раздельно) не один; pl. довольно многие (многочисленные): vestrum aliquam multi C довольно многие из вас.
aliquandiu
aliquandiū
aliquando
aliquandō
adv. 1) когда-нибудь, некогда, когда-либо (~ finem facere alicui rei C): si ~ C если когда-нибудь; sero, verum ~ tamen C поздно, но хоть когда-нибудь; 2) иногда, кое-когда: raro, sed ~ tamen CC редко, но всё же иногда; scribe ad me ~ C пиши мне от времени до времени; 3) (= tandem) наконец, в конце концов (senatoriis muneribus ~ liberatus C): retibus ~ extractis, piscis nullus infuit Su когда сети рыбаков были, наконец, вытащены, рыбы в них не оказалось; 4) хоть раз, на этот раз: nostro more ~, non rhetorico loquamur C заговорим на этот раз по-своему, а не по правилам риторики.
aliquantillum
aliquantillum, ī
n [demin. к aliquantus] чуточку, немножечко Pl.
aliquantisper
aliquantisper
adv. 1) в течение некоторого времени (quiescere Just); 2) на минутку, ненадолго (concedere intro Pl).
aliquanto
aliquantō
(см. тж. aliquantum) adv. 1) довольно, в той или иной мере, в большей или меньшей степени, порядочно, немало: terra etsi ~ specie differt T хотя страна довольно разнообразна по виду; 2) несколько или гораздо, значительно (~ melius C): ~ post (или post ~) C спустя некоторое время; ~ ante C несколько ранее, незадолго до.
aliquantorsum
aliquantorsum
adv. [aliquanto-versum] несколько вперёд в известном направлении Amm.
aliquantulo
aliquantulo
adv. немножко, чуть-чуть (~ tristior Vop).
aliquantulum омоним
aliquantulum, ī
n малость Ter, Vlg, Aus.
aliquantulum омоним
aliquantulum
aliquantulus
aliquantulus, a, um
[demin. к aliquantus] кое-какой, небольшой, маленький bAfr, Tert, Aug.
aliquantum омоним
aliquantum, ī
n порядочная часть, изрядный кусок: ~ itineris Cs значительная часть пути; in ~ altitudinis QC до порядочной высоты.
aliquantum омоним
aliquantum
adv. немало, порядочно, значительно: oratio eum ~ movit L речь возымела на него значительное действие.
aliquantus
aliquantus, a, um
[alius + quantus] некоторый, немалый, порядочный (numerus Sl; spatium L): timor ~, sed spes amplior Sl (одолевал) известный страх, но надежда (была) сильнее.
aliquatenus
aliquā-tenus
adv. (sc. parte) 1) до некоторой степени, в известной мере (~ dolere, ~ timere Sen); 2) до известного места, на некотором протяжении (flumen ~ exilis ac macer Mela).
aliqui омоним
aliquī
adv. кое-как, каким-то образом, как-нибудь Pl, Vr.
aliqui омоним
aliquī, aliqua (редко aliquae Lcr, C), aliquod
какой-либо, какой-нибудь, некоторый, тот или иной (repentinus aliqui casus AG): aliqui ex nostris Cs кто-нибудь из нас; detrimentum aliquod Nep тот или иной ущерб; unum aliquod de nefariis istius factis elĭgam C из преступлений этого (человека) я выберу какое-либо одно; trium rerum aliquā C что-л. из трёх; sine aliquo timore C без какой бы то ни было боязни; non sine aliquā spe C не без некоторой надежды; aliquā re publica C при сколько-нибудь удовлетворительном положении государства.
aliquid
aliquid
adv. кое-как, до некоторой степени (differre C).
aliquilibet
aliquī-libet, qua(e)-libet, quod-libet
какой-л. (другой), любой (иной) CA, CTh.
aliquis
ali-quis, aliqua, aliquid
1) кто-либо, что-либо, какой-либо, некоторый (error V): aliquis ex vobis C кто-л. из вас; is aliquis C этот человек (незнакомец); aliquid C etc. сколько-нибудь, отчасти; aperite aliquis ostium Ter откройте кто-нибудь дверь; aliquos viginti dies Pl в течение каких-нибудь 20 дней; falsi aliquid C нечто ложное; aliquid hujusmodi C нечто в этом роде; 2) кто-либо (иной): dicet aliquis forte Vtr, C или dixerit hic aliquis Ctl иной, пожалуй, скажет; 3) : aliquid нечто значительное, кое-что важное: si nunc aliquid assĕqui se putant C если же они полагают, что чего-то достигли; est aliquid nupsisse Jovi погов. O выйти замуж за Юпитера что-нибудь да значит; dicere aliquid C говорить нечто основательное, заслуживающее внимания; aliquid posse in dicendo C иметь кое-какое ораторское дарование.
aliquo
ali-quō
adv. 1) куда-либо, в каком-либо направлении (~ ex urbe Pl; ~ rus C): ~ terrarum C в какую-л. страну; omnis labor ~ referatur Sen всякий труд должен быть направлен к какой-то цели; 2) куда-либо в другое место (concedere C).
aliquoi
aliquoi
арх. Sen dat. sg. к aliquis.
aliquonde
aliquonde
арх. Pl = alicunde.
aliquot
ali-quot
indecl. несколько, немного (~ amici Ter): ~ diebus ante C несколько дней тому назад; ~ annis C вот уже несколько лет; ~ de causis Cs по ряду причин.
aliquotfariam
aliquot-fariam
adv. в некоторых местах, кое-где Cato apud Vr.
aliquoties
ali-quotiēs (aliquotiēns)
adv. [aliquot] несколько раз, по нескольку раз (in die Cato); не раз (hanc causam agere C).
aliquoversum
aliquo-versum (aliquōvorsum)
adv. в том или ином направлении, куда-либо (tragulam decidere Pl).
alis омоним
alis, alid
(gen. alis, dat. ali или alei) арх. Lcr, Ctl = alius.
alis омоним
alis
Col dat./abl. pl. к alius.
alis омоним
Ālis, idis
f (дорич. = Elis) Элида, город в Ахайе Pl.
aliter
aliter
1) иначе, по-иному, другим образом (faciendum fuit C): ~ alius C один так, другой иначе (каждый по-своему); ~ aliorum afficere animos L произвести на разных людей различное впечатление; ~ atque (ac, quam)C, O, L etc. иначе, нежели: ~ ac superioribus annis Cs не так, как в прошлые годы; ~ atque ~ Sen, PM, тж. ~ aliterque CC различным образом (по-разному, и так и этак); non (haud) ~ V, H etc. не иначе, именно так; ~ alĭbi PM в разных местах по-разному; verum longe ~ est C в действительности дело обстоит далеко не так; 2) иначе, в противном случае (~ perire pestis illa non potuit C): ~ non traducendum exercitum existimabat Cs в противном случае войска (вóйска), полагал он, не переправить.
alitis
ālitis
gen. к ales.
alito
alito, —, —, āre
[alo] обильно кормить PM (vl.).
alitura
alitūra, ae
f [alo] кормление, вскармливание, питание AG.
alitus омоним
alitus, a, um
part. pf. к alo.
alitus омоним
ālitus, ūs
m vl. = halitus.
aliubi
ali-ubī
adv. в другом месте, где-нибудь ещё: ~ ... ~.. Vr, Sen здесь... там...; ~ atque ~ Sen там и сям, в разных местах, то здесь, то там.
alium
ālium, ī
n чеснок Pl etc.: ~ Punicum Col порей.
aliunde
aliunde
adv. [alius + unde] из какого-либо другого места, (откуда-нибудь) с другой стороны: alii ~ L один отсюда, другой оттуда, т.е. из разных мест; agitari ~ C приводиться в движение извне; non ~ pendēre C не зависеть от внешних обстоятельств; ~ stare (sentire) L принадлежать к другой партии; neque per se scire, neque audire ~ C ни самому не знать, ни от других не слышать.
alius омоним
alius, a, ud
(gen. alterius, реже alīus, dat. aliī, реже alio; редко: gen. sg. aliī Vr, Cato; gen. f aliae Lcr, C, AG; dat. m alio Sen etc.; dat. f aliae Pl; dat./abl. pl. alis Col) 1) другой (из многих; в отличие от alter) (haec et alia C): ~ quis C кто-либо другой; «alio die» dicere C сказать «в другой день», т.е. предложить отсрочку (формула авгуров при неблагоприятных предзнаменованиях); aliā ratione ullā C никаким другим способом; et alia amplius Sl и многое другое; si alia desint L за неимением ничего другого; ~ alio tempore C один в одно, другой в другое время (кто когда); ~ alio more vivit Sl каждый живёт по-своему; ~ ... ~ ... C etc. один... другой...; aliud est maledicere, aliud accusare C одно дело — злословить, другое — обвинять; aliud sentire et loqui C думать одно, а говорить другое; ~ ex alio (super или post alium) C, L, Sl один за другим; ~ ex alio causam quaerit Cs все спрашивают друг друга о причине; ~ atque ~ C или ~ aliusque CC, Q один и другой или то один, то другой; luna alio atque alio loco exoritur PM луна восходит то в одном, то в другом месте; alio atque alio colore Lcr самой разнообразной окраски; ~ alium друг друга: ~ alium percontamur Pl мы расспрашиваем друг друга; 2) иной, отличный, непохожий (homines alii facti sunt C): velut alii repente facti L они сразу словно преобразились; с последующими atque (ac), nisi, quam, praeter или abl.: другой нежели, иной чем, отличный от: ~ Lysippo H кто-л., кроме Лисиппа; longe alia ac tu scribis C совсем не то, что ты пишешь; non ~ essem atque nunc sum C я был не иным, чем теперь; nihil aliud quam (= tantummodo) только: nihil aliud quam admonemus L мы только напоминаем; longe mihi alia mens est Sl я совсем другого мнения; in alia omnia ire (transire, discedere) C, Cs etc. быть противоположного мнения; species aliae veris H видимости, не имеющие ничего общего с действительностью; 3) прочий, остальной (multitudo L): aliae omnes res C всё прочее; 4) редко в смысле alter: duo Romani ~ super alium L два римлянина один за другим; aliā (sc. januā) intrare, aliā exire Pt через одни ворота входить, через другие выходить; 5) в смысле второй, т.е. подобный уже известному: ~ Latio jam partus Achilles V в Латии народился уже второй Ахилл; 6) в смысле не тот, который нужен, неправильный: aliud agere Sen заниматься не тем, чем нужно; 7) в смысле а также: plaustra jumentaque alia L повозки, а также вьючные животные.
alius омоним
Ālīus a, um
Pl adj. к Alis III.
alius омоним
Ālīus, ī
m элидец, житель города Элиды (см. Alis III) Pl.
aliusmodi
alīus-modī
adv. другого рода: res ~ est ac putatur C дело (это) — иного свойства, чем думают.
allabor
al-lābor, lāpsus sum, lābī
depon. тихо подкрадываться, незаметным образом приближаться, проскальзывать (angues ex occulto allapsi V): viro allapsa sagitta est V в человека впилась стрела; allabi oris V прибыть (подплыть) к берегам; fama allabitur aures alicujus V молва доходит до чьих-л. ушей; allabi genibus Sen, T, Sil припасть к (чьим-л.) коленям; mare allabitur V море приливает (к берегам) или плещется (о берега).
allaboro
al-labōro, —, —, āre
усиленно трудиться: allaborare aliquid allcui rei H своим трудом прибавлять что-л. к чему-либо.
allacrimo
al-lacrimo, —, —, āre
проливать слёзы, плакать (по поводу чего-л.) V, Ap.
allaevo
allaevo
allambo
al-lambo, —, —, ere
лизать, перен. прикасаться, задевать (allambentes flammae Q).
allapsus омоним
allāpsus, a, um
allapsus омоним
allāpsus, ūs
m [allabor] тихое приближение, незаметное подползание (serpentium H).
allasson
allassōn, ontis
adj. (греч.) отливающий разными цветами (calices Vop).
allatro
al-lātro, āvī, ātum, āre
1) лаять (на кого-л.), облаивать, перен. бранить, хулить, поносить, злословить (magnitudinem alicujus L): allatrare aliquem usque et usque M беспрестанно ругать кого-л.; 2) с рёвом бросаться, кидаться (oram mare allatrat PM).
allatus
allātus, a, um
part. pf. к affero.
allaudabilis
al-laudābilis, e
заслуживающий похвалы, весьма похвальный (opus Lcr).
allaudo
al-laudo, —, —, āre
восхвалять, превозносить (ingenium alicujus Pl).
allec
allēc, ēcis
n vl. = alec.
allecatus
allēcātus
allectatio
allectātio, ōnis
f [allecto] приманка, привлечение: carmen allectationis Q колыбельная песня.
allectator
allectātor, ōris
m vl. = allector.
allectio
allectio, ōnis
f [allego II] 1) воен. набор (~ Italica Capit); 2) избрание или назначение Capit, CJ, Tert.
allecto омоним
allecto, āvī, ātum, āre
[intens. к allicio] всячески приманивать, привлекать, тянуть, звать (invitare atque allectare ad aliquid C).
allecto омоним
Allēctō
allector
allector, ōris
m [allicio] манная птица Col.
allectus омоним
allectus, a, um
allectus омоним
allectus, ī
m [allego II] 1) вновь избранный или доизбранный член коллегии (сенатор) Vr, Su; 2) назначенный императором (на высшую должность без прохождения промежуточных ступеней) (allecti inter praetorios PJ); 3) (при цезарях) главный сборщик податей в провинциях CTh, Sid.
allecula
allēcula, ae
f Col demin. к allec, тж. сорт рыбы.
allegatio
allēgātio, ōnis
f [allego I] 1) отправка, посылка (посредников, послов для переговоров) C; 2) ссылка (на какую-л. причину в извинение или для доказательства) Ap, Dig; 3) императорский рескрипт CTh.
allegatus
allēgātus, ūs
m [allego] подстрекательство, побуждение, наущение (allegatu alicujus Pl, AG).
allego омоним
al-lēgo, āvī, ātum, āre
1) отправлять, посылать, присылать (aliquem ad aliquem или alicui C): allegati (alicujus) C посланные, послы; aliquem allegando fatigare L надоедать кому-л. просьбами через посланных; 2) подговаривать, подстрекать, подсылать (aliquem Ter); 3) приводить в доказательство, ссылаться (на) (allegare exemplum PJ; merita erga populum Su): allegare se ex servitute in ingenuitatem Dig доказывать своё право на возвращение из рабства в свободное состояние.
allego омоним
al-lego, lēgī, lēctum, ere
1) причислять (gens inter Romanas gentes allecta Su): ailegi caelo SenT быть причисленным к лику небожителей (о Геркулесе); 2) выбирать, принимать в порядке выборов (aliquem in senatum Su): octo praetoribus (dat.) allecti duo VP к восьми (прежним) преторам было добавлено ещё двое.
allegoria
allēgoria, ae
f (греч.; лат. inversio) аллегория, иносказание C, Q.
allenimentum
allēnīmentum, ī
allevamentum
allevāmentum, ī
n [allevo I] облегчающее (смягчающее) средство, облегчение (sine ullo remedio atque allevamento permanere C).
allevatio
allevātio, ōnis
f [allevo I] 1)(при)поднимание (humerorum Q); 2) облегчение, смягчение (doloris C).
allevator
allevātor, ōris
m [allevo I] поднимающий, ободряющий (humilium Tert).
allevi
allēvī
pf. к allĭno.
allevo омоним
al-levo, āvī, ātum, āre
[lĕvis] 1) делать легче, облегчать (onus C); 2) поднимать (supercilia Q; oculos QC); приподнимать (aliquem, aliquid manu QC, Su): allevare se clipeo QC приподняться с помощью щита (опираясь на щит); 3) поддерживать, помогать, ободрять (aliquem, aliquid summis eloquentiae viribus Q); облегчать, успокаивать, ослаблять, уменьшать (sollicitudines alicujus C; aliorum aerumnas Enn); утешать (animum allevare maerore QC): allevare abjectos Q ободрять упавших духом; allĕvor, quum tuas litteras lego C мне становится легче, когда я читаю твои письма; allevatum corpus C улучшение здоровья, выздоровление.
allevo омоним
al-lēvo, āvī, ātum, āre
[lēvis] сглаживать, выравнивать (nodos et cicatrices Col).
allex омоним
allex (hallex), icis
m большой палец ноги: ~ viri презр. Pl маленький человечек, «мальчик с пальчик».
allex омоним
allex, ēcis
m vl. = alec.
allexi
allēxī
pf. к allicio.
alliatum
alliātum, ī
n vl. = aliatum.
allicefacio
allice-facio, (fēcī), factum, ere
allicio
allicio, lēxī, lēctum, ere
[ad + *lacio] приманивать, привлекать (aliquem beneficiis C): ~ benevolentiam alicujus C снискать чью-л. благосклонность || побуждать (ad recte faciendum C): ~ somnos O, PM вызывать сон, звать ко сну; ~ ferrum ad se C притягивать железо (о магните).
allido
al-līdo, līsī, līsum, ere
[laedo] 1) бросать с силой, швырять, ударять (aliquid pilaedat. Lcr; clipeos in latus Cld; allidi ad scopulos Cs): virtutem allidere Sen утратить отвагу; 2) pass. allidi терпеть неудачу (крушение), быть разбитым (in damnationibus C).
alligamentum
alligamentum, ī
n Aug = alligatio 2.
alligatio
alligātio, ōnis
f [alligo] 1) привязывание, подвязывание (arbustorum Col); 2) тех. обвязка Vtr; 3) узы Aug.
alligator
alligātor, ōris
m тот, кто связывает Aug; подвязывающий (виноградные лозы) Col.
alligatura
alligātūra, ae
f [alligo] 1) подвязывание (sc. vitis) Col; 2) мед. перевязка Scr, Hier; 3) связка, пучок (centum alligaturae uvae Vlg); 4) амулет (~ salutaris Vlg).
alligo
al-ligo, āvī, ātum, āre
1) привязывать (canem ad ostium Sen; ad palum alligari C); подвязывать (vineas ad arbusta Col); связывать (beluam C); обвязывать, скреплять (sarcinulas PJ; manipulos Col); завязывать (oculum C); перевязывать (vulnus C, L); повязывать, обматывать (caput lanā M); 2) останавливать, укреплять, тормозить (proram unco dente, sc. ancorae L): arenae humore alligatae Sen пески, скреплённые (уплотнённые) влагой; 3) заковывать (aliquem vinculis C); 4) фиксировать, закреплять, сгущать (colorem PM): lac alligatum M свернувшееся молоко; virtutem alligare C сковывать энергию, стеснять свободу деятельности; torpor allĭgat artus O оцепенение сковывает члены; nuptiis alligari C сочетаться узами брака; jure jurando alligare aliquem Pl связать (обязать) кого-л. клятвой; se alligare aliquā re (scelere C) или alicujus rei (furti Ter) впутаться во что-л., погрязнуть, провиниться в чём-л.; se alligare ad praecepta Q подчиняться правилам; beneficio aliquem alligare C обязать кого-л. благодеянием; lex omnes mortales alligat C закон обязателен для всех людей; caput suum alligare Pl прозакладывать голову (поручиться головой); alligatus adulatione T обречённый на лесть; alligatus calculus Sen запертый камешек, «узник» (в игре).
allinio
allinio, —, —, īre
[ad + linio] Pall = allino.
allino
al-lino, lēvī, litum, ere
1) намазывать (sevum liquefactum Pall): allinere atrum signum rei alicui H пометить что-л. чёрным знаком; 2) наносить (quidquid pingue arentibus locis Senо наносах Нила); 3) марать, пятнать: allinere alicui vitia sua Sen передать кому-л. свои пороки; allinere sordes sententiis C опорочить судебный приговор грязными подозрениями.
allisus
allīsus, a, um
part. pf. к allido.
allium
allium, ī
n = alium.
allocutio
allocūtio, ōnis
f [alloquor] обращение (к кому-л.) с речью (atlocutionem vertere PJ); слова ободрения, утешения (allocutione solari Ctl).
allocutus
allocūtus, a, um
alloquium
alloquium, ī
n [alloquor] 1) речь (обращённая к кому-л.), беседа Just, T etc.; 2) слова ободрения, утешения (~ benignum L; alloquia blanda H; alloquio firmare militem T).
alloquor
al-loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī
depon. 1) обращаться с речью, заговаривать (alloqui populum L; milites T): te alloqui Pl я тебе говорю (т.е. имею в виду тебя); alloqui aliquem leniter L ласково говорить с кем-л.; 2) взывать, обращаться с мольбой (sc. deos Pl); 3) утешать, ободрять (afflictum SenT).
allubentia
allubentia, ae
f [allubesco] склонность, тяготение, расположение, охота Ap.
allubesco
al-lubēsco, —, —, ere
[lubet] inchoat. 1) начинать нравиться: jam allubescit primulum Pl (она мне) сразу же понравилась; 2) приобретать вкус, находить удовольствие (alicui rei Ap): allubescere aquis Ap пить воду с удовольствием.
alluceo
al-lūceo, lūxī, —, ēre
светить, освещать, озарять: faculam alicui allucere Pl светить кому-л. факелом, т.е. осенить счастьем; nobis alluxit (impers.) Su свет воссиял для нас.
allucin
allūcin-
vl. = alucin-.
alluctor
al-luctor, —, ārī
depon. бороться (alicui Ap).
alludio
al-lūdio, —, —, āre
[ad-ludo] 1) играть, шутить Pl; 2) гладить, поглаживать, ласкать Pl.
alludo
al-lūdo, lūsī, lūsum, ere
1) играть, заигрывать, шутить, резвиться (ad aliquem Ter, Just и alicui Ph, O, Q): quasi alludens Su как бы в шутку; 2) намекать (Homeri versibus VM); 3) поэт. ласкаться, плескаться (unda alludit aliquam rem Ctl или alicui rei St): mare litoribus alludit C море плещется о берега; 4) шевелить, раскачивать (ventus alludit summa cacumina silvae VF); 5) прикасаться (соприкасаться): spei nostrae alludentia Sen то, что находится в пределах наших надежд (т.е. досягаемости); homines qui sapientiae alludunt Sen люди, которые (лишь) приблизились к мудрости.
alluo
al-luo, luī, —, ere
омывать (montium radices Vr): urbs mari alluitur L, Cs город омывается морем.
alluvies
alluviēs, ēī
f [alluo] 1) большая лужа или болото (после половодья) L; 2) наносная почва, нанос (fluminum Col).
alluvio
alluvio, ōnis
f [alluo] 1) прилив, наводнение (aquarum alluviones Ap; alluvione terra consumitur Vlg); 2) нанос, наносная земля: alluvionum jura C законы о наносной земле (юридические нормы относительно земельного прироста, который образовался вследствие наносов).
alluvium
alluvium, ī
n Sid = alluvio 2.
alluxi
allūxī
pf. к alluceo.
alneus
alneus, a, um
[alnus] ольховый Acc, Vtr.
alnus
alnus, ī
f 1) ольха (Betula alnus Linn) Vtr, PM etc.: ~ nigra PM крушина ломкая (Rhamnus frangula Linn); 2) поэт. судно, челнок из ольхи V; ольховый шест (брус) Lcn.
alo
alo, aluī, alitum (altum), ere
1) кормить, вскармливать, питать (puerum tepidi ope lactis O; exercitum frumento Sl; equos foliis ex arboribus strictis Cs); кормить, содержать (parentes Mela, Q; canes ad venandum Ter; anseres in Capitolio C; se et suos Cs); se alere или pass. ali кормиться, питаться (aliquā re, реже ex aliquā re и per aliquid): ali lacte C питаться молоком; ali venando Mela жить охотой; ali per dedecus alicujus T существовать благодаря чьему-л. позору; 2) перен. питать, поддерживать (flammas O; ignem QC; rumores credulitate suā L; seditiones T): alit aemulatio ingenia VP соревнование развивает дарования; caelum ac terras spiritus intus alit V внутреннее дыхание одушевляет небо и землю; alere civitatem Cs содействовать процветанию государства; imbres amnem aluēre H от дождей вздулась река; 3) выращивать, воспитывать (Athenis natus altusque educatusque Pl); 4) взращивать, производить (tellus herbas alit V): Borysthenes alit magnos pisces Mela в Борисфене (= Днепре) водятся крупные рыбы; 5) увеличивать, усиливать, развивать, укреплять (vires Cs; pilos PM): si diutius alatur controversia Cs если раздоры затянутся надолго; 6) обострять, ухудшать (morbum Nep); растравлять (vulnus venis V; vulnera formidine Lcr); но также 7) залечивать, исцелять (alitur vulnus CC).
aloe
aloē, ēs
f (греч.) 1) бот. алоэ, сабур CC, PM; 2) горькое лекарство из алоэ (сабура) CC; 3) поэт. горечь (plus aloes quam mellis habere J).
alogia
alogia, ae
f (греч.) безрассудство, безумие, вздорная мысль Sen, Pt, Aug.
alogus
alogus, a, um
(греч.) неразумный, бессмысленный, нелепый (naenia Pt).
alopecia
alōpecia, ae
f (греч.) плешь PM.
alpha
alpha
n indecl. (греч.) альфа: 1) название первой буквы греческого алфавита (α) Eccl; 2) начало: discere aliquid ante ~ et beta J выучиться чему-л. до грамоты (т.е. в самом раннем детстве); 3) первое и самое совершенное в своём роде: ~ paenulatōrum M (шутл.) первейший из тех, кто носит paenula.
alphabetum
alphabētum, ī
n (греч.) алфавит, азбука Eccl.
alphus
alphus, ī
m (греч.) белое пятно на коже, лишай CC.
alsiosus
alsiōsus, a, um
[alsus] восприимчивый к холоду, зябкий (pecus Vr); боящийся холода (plantaria PM).
alsius омоним
alsius, a, um
1) Lcr = alsiosus; 2) C compar. к alsus.
alsius омоним
Alsius, a, um
alsus
alsus, a, um
[algeo] (тк. compar. alsius) прохладный, освежительный (nihil alsius C).
altanus
altānus, ī
m [altum 3] альтан, морской ветер Su, Vtr, PM.
altar
altar (altāre), is
n Ap, Pt, Eccl = altaria.
altaria
altāria, ium
n pl. [altus] 1) алтарь, т.е. приспособление, которое ставилось на жертвенник (ara) и служило для сжигания жертвы (aris ~ imponere Q); 2) жертвенник (с алтарём) C, L etc.
altarium
altārium, ī
alte
altē
[altus] 1) высоко (~ extollere pugionem C): ~ cadere C упасть с большой высоты; 2) глубоко (penetrare, descendere Sen; odia altissime sedent Q): altius perspicere C глубже всматриваться, вникать; 3) далеко, издалека: ~ petere, repetere (aliquid) C начать речь издалека; altius expedire T начать с самого начала; ~ spectare C далеко стремиться.
alter
alter, altera, alterum
(gen. īus, в поэзии часто ĭus) 1) один (другой) из двух (см. alius): claudus altero pede Nep хромой на одну ногу; necesse est, sit alterum de duobus C необходимо принять одно из двух; absente consul um altero ambobusve L при отсутствии одного из консулов или обоих; altero tanto longior Nep вдвое длиннее; alterum tantum C вдвое больше; ~ ... ~ ... C etc. один... другой...: quibus ex generibus alteri se populares, alteri optimates haberi voluerunt C из этих групп (граждан) одни хотели прослыть популярами (демократами), а другие оптиматами (аристократами); alter ab altero adjutus C помогая друг другу; 2) второй (= secundus) (ex tribus oratoris officiis alterum C): anno trecentesimo altero L в 302-м году; unus alterque (unus et alter) Ter, C etc. один-другой, некоторые, иные, кое-кто; 3) другой человек, ближний: qui nihil alterius causa facit C тот, кто ничего не делает для ближнего; 4) равный, такой же, сходный: ~ ego или ~ idem C второе «я» (ближайший друг); ~ Camillus Cld второй Камилл, т.е. равный Камиллу; 5) противоположный, противолежащий (ripa Cs): altera factio Nep или pars C,L etc. противная сторона (партия); 6) иной, переменившийся (fortuna L; sors H).
alterae
alterae
Pl, Ter, Cs etc. dat. sg. к altera.
alteras
alterās
altercatio
altercātio, ōnis
f [altercor] 1) спор (non disceptatio modo, sed etiam ~ L); 2) юр. «альтеркация» (прения сторон, перемежающиеся вопросами и ответами) C.
altercator
altercātor, ōris
m [altercor] 1) спорщик Q; 2) оратор, постоянно перебивающий свою речь вопросами противнику Q.
alterco
alterco, āvī, —, āre
[alter] спорить (cum aliquo de aliquā re Ap): nimium altercando veritas amittitur погов. PS в чрезмерных спорах утрачивается истина.— См. тж. altercor.
altercor
altercor, ātus sum, ārī
depon. [alter] 1) спорить, обмениваться репликами (cum aliquo Cs; inter se L); 2) бороться: altercante libidinibus (dat.) pavore H когда страх борется со страстями.
alterculum
alterculum (altercum), ī
n белена (Hyoscyamus niger Linn) PM, Ap, CA.
alteritas
alteritās, ātis
f инакость, различие Boët.
alterna
alternā
alternabilis
alternābilis, e
[alter] изменчивый, непостоянный Acc (vl.).
alternatim
alternātim
alternatio
alternātio, ōnis
f [alterno] 1) чередование, смена (noctis et diei Aug); попеременное передвигание: pedes incertis alternationibus commovere Ap в нерешительности передвигать ноги; 2) юр. альтернатива Dig.
alterne
alterne
[alternus] попеременно Sen (vl.).
alternis
alternīs
[alternus] adv. 1) (sc. vicibus) попеременно, чередуя, посменно V, L etc.: ~ ... ~ ... то... то...; 2) (sc. annis) через год, раз в два года V.
alterno
alterno, āvī, ātum, āre
[alternus I] 1) делать (что-л.) с перерывами, попеременно, по очереди, чередовать, перемежать: olea alternat fructūs PM масличное дерево приносит плоды через год (раз в два года); tauri alternantes proelia miscent V быки, поочерёдно нападая, ведут бой; ~ vices O чередоваться; ~ fidem O делать то правдоподобным, то неправдоподобным; alternata condicio Dig альтернативное условие; 2) колебаться: haec alternanti potior sententia visa est V после некоторого колебания (Эней) принял следующее решение.
alternus омоним
alternus, a, um
[alter] 1) попеременный, последовательный, перемежающийся, происходящий по очереди или с перерывами, чередующийся: alternis diebus L через день; alternis paene verbis L чуть ли не через каждое слово; alterni sermones H диалог; alterna loquentes H собеседники; ex duabus orationibus capita alterna recitare C читать попеременно главы то из одной речи, то из другой; alternis trabibus ac saxis Cs чередуя брёвна и камень (при кладке стены); alternum carmen H, alterni pedes H и alterni versūs C элегические двустишия (в которых гексаметры чередуются с пентаметрами); alterno pede terram quatere H плясать; rejicere alternos judices (alterna consilia) C попеременно отводить судей (об истце и ответчике); in alternum Man попеременно; ~ pavor L страх, охватывавший то одну сторону, то другую; 2) взаимный (fides Cld).
alternus омоним
alternus, ī
altero
altero, —, —, āre
[alter] поздн. 1) изменять, делать иным Boët; 2) ухудшать, обострять (tussiculam CA).
alterorsus
alter-orsus
adv. [versum] в другую сторону (viam capessere Ap).
alteruter
alter-uter, alter-utra (реже altera utra), alterutrum (реже alterum-utrum)
(скл. преимущественно uter, реже обе части, но gen. всегда alterīus utrīus) (тж. раздельно) adj. один из двух, какой-нибудь из двух, тот или другой (~ ex his duobus Sen; ~ vestrum C).
alteruterque
alteruterque, alterutraque, alterutrumque
pron. каждый из обоих, оба PM.
alterutrimque
alterutrimque
adv. с обеих сторон, в обоих отношениях, в обоих случаях PM (vl.).
althaea омоним
althaea (althēa), ae
f (греч.) бот. дикая мальва PM, Is, CA.
althaea омоним
Althaea, ae
f Алфея, супруга Ойнея (Oeneus), мать Мелеагра и Деианиры (Деяниры) O.
alticinctus
alti-cīnctus, a, um
высоко подпоясанный, т.е. деятельный, усердный, хлопотливый Ph.
alticomus
alti-comus, a, um
[altus + coma] с кудрявой верхушкой (cupressus Tert).
altilia
altilia, ium
n pl. = altilis II.
altilis омоним
altilis, e
[alo] 1) откормленный (на убой), жирный (bos Vr; gallīna PM); 2) (об атлетах) откормленный, упитанный (homines Tert); 3) особо крупный (asparagi PM); 4) питательный (avis Eccl; sanguis Macr); 5) богатый: ~ dos Pl крупное приданое.
altilis омоним
altilis, is f и pl. altiles f или altilia, ium
n (sc. avis и aves) откормленная живность J, H, Sen etc.
altisonus
alti-sonus, a, um
1) с высоты звенящий, мечущий с неба громы (Juppiter C, SenT, Cld); 2) громогласный, возвышенный (Maro J).
altithronus
alti-thronus, a, um
высоко восседающий Eccl.
altitonans
alti-tonāns, antis
1) гремящий с высоты, низвергающий громы (Juppiter Enn; pater C); 2) грозовой или ревущий (Volturnus Lcr).
altitonus
altitonus, a, um
altitudo
altitūdo, inis
f [altus II] 1) вышина, высота (arboris QC; montium, aedium C); 2) толщина: pedales in altitudinem trabes Cs брёвна толщиною в фут; 3) (тж. montis ~ L) возвышенность, гора (omnes altitudines perfringere C); 4) перен. возвышенность, величие (animi, gloriae C); 5) глубина (fluminis, maris Cs, Sen etc.): profunda ~ Sen большая глубина; 6) замкнутость, скрытность (animi C, T; ingenii Sl): in altitudinem conditus T уйдя в себя, замкнувшись в себе.
altiuscule
altiusculē
[altiusculus] высоковато Ap: non ~ Ap не особенно высоко, довольно низко.
altiusculus
altiusculus, a, um
[demin. к altus II] довольно высокий, высоковатый (calceamenta Su).
altivolans
alti-volāns, antis
высоко летающий, высоко парящий (solis rota Lcr; grus Aus).
altivolus
altivolus, a, um
alto
alto, —, ātum, āre
[altus II] делать выше, повышать (aliquid Sid).
altor
altor, ōris
m [alo] кормилец (educator et ~ C); воспитатель (altores Jovis Sl); питательный (suci altores Nem).
altrinsecus
altrīn-secus
(altrim secus Pl) adv. [alter] на другой стороне, с другой стороны Pl, Ap, Capit, Boët etc.
altrix
altrīx, īcis
f [altor] кормилица, воспитательница: terra ~ C, V etc. родина; nix ~ Cs снежная родина, родные снега.
altrorsus
altrorsus (altrōvorsum, altrōvorsus)
adv. с другой стороны Ap, (vl. alterorsus) Pl.
altum
altum, ī
n [altus II] 1) высота, высь (surgentia in ~ cacumina Q): in ~ incedere Sen ходить с высоко поднятой головой; ab alto V и ex alto Sen с (небесных) высот; 2) глубина: ex alto dissimulare O глубоко скрывать; in ~ concedere Lcr уходить внутрь; ex alto causas petere V далеко искать причин; 3) открытое море: terris jactatus et alto V (Эней), скитавшийся по суше и по морю; in ~ vela dare V отплыть на (всех) парусах по морю.
altus омоним
altus, a, um
part. pf. к alo.
altus омоним
altus, a, um
[alo] 1) высокий (arbor Lcr; mons Cs, L; turris QC); крутой (ripa Cs): altissimus volatus Ap полёт с огромной высоты || высоко находящийся (caeli complexus C; caelum, luna V); высокоствольный (silvae O); высоко расположенный или высокостенный (Carthago H; Roma O): septem pedes ~ L семи футов в вышину; 2) благородный (vir C); 3) возвышенный (oratio O); 4) высокий, звонкий, полнозвучный, громкий (vox Ctl; sonus Q); 5) высокий, великий (Apollo V); величественный (vultus H); 6) глубокий (mare PM; ftumen Cs; vulnus V, Pt, Sil); глубоко вдающийся (portus V); глубоко сидящий (radix C); глубоко проникший (mălum QC); 7) глубокий, крепкий (somnus L); полный, совершенный, безмятежный (quies V; otium PJ); 8) основательный (eruditio Q; studia PJ); глубокомысленный (sententia VM); 9) далёкий (vetustas Sil); 10) поздний, глухой (nox Sen, Ap); 11) далёкий, открытый (aequor V, Vr); 12) дальний, старый, древний (memoria C; sanguis Teucri V); 13) сильный (dolor V; pavor T); 14) яркий (lux altissima Cld).
altus омоним
altus, ūs
m [alo] питание: rerum naturae altu nutrītur universitas Macr природа питает всю вселенную.
alucinatio
ālūcinātio, ōnis
f [alucinor] бессмысленная болтовня, бредни, несбыточные мечты Sen, CA.
alucinor
ālūcinor, ātus sum, ārī
depon. 1) говорить вздор (quae Epicurus alucinatus est C); 2) предаваться несбыточным мечтаниям (vagus animus et alucinans AG); 3) гримасничать (mimus alucinatur Ap).
alucita
ālūcita, ae
f мошка, москит Pt.
alum омоним
ālum, ī
n 1) (тж. ālus, ī f) бот. живокость (Symphytum officinale Linn) PM, Ap; 2) дикий чеснок PM.
alumen
alūmen, inis
n квасцы Vtr, CC, AG.
aluminatus
alūminātus, a, um
aluminosus
alūminōsus, a, um
[alumen] богатый квасцами или имеющий вкус квасцов (aquae PM).
alumna
alumna, ae
f [alumnus] воспитанница, питомица Pl, O etc.: noctis ~ Sil = Tisiphone; aquae dulcis alumnae Poëta apud C = ranae.
alumnor
alumnor, (ātus sum), ārī
depon. [alumnus] 1) воспитывать (puellam Ap); 2) дрессировать, натаскивать (canes Ap).
alumnus омоним
alumnus, ī
m [alo] 1) питомец, воспитанник Pl, V, O etc.: ~ sutrinae tabernae T сапожный подмастерье; 2) ученик, последователь (Aristoteles reliquique Platonis alumni C).
alumnus омоним
alumnus, a, um
[alo] вскормленный, воспитанный (animal rigoris alumnum PM); взлелеянный (Martis dies M).
alus
ālus, ī
f PM = alum.
aluta
alūta, ae
f [alumen] 1) квасцовая кожа (атласистая кожа, обработанная квасцами) Cs, M; 2) изделие (обувь, сумка) из квасцовой кожи (~ nivea O, nigra O, J); мешочек, кошелёк (~ tumida J); 3) косметический пластырь, мушка (~ velat genas O); 4) = penis languidus [вялый / дряблый член] M.
alutiae
alūtiae, ārum
f золотые прииски PM.
alvarium
alvārium, ī
n [alvus] пчелиный улей C, V, Col, PM.
alveare омоним
alveāre, is
n Col, Q, Sol и alveārium, ī n Vr [alveus] = alvarium.
alveatus
alveātus, a, um
[alveus] выдолбленный, желобчатый (sulcus Cato).
alveolatus
alveolātus, a, um
alveolus
alveolus, ī
m [demin. к alveus] 1) корытце, жёлоб или кадка Ph, Col, J, Vlg; 2) воен. тур (корзина с землёй) L; 3) игральная доска (с высокими краями, для игры в кости) LM, Vr apud AG, C, J; перен. игра в кости (alveolo tempus tribuere C); 4) русло (небольшой реки) (amnis QC); 5) ткацкий челнок Hier.
alveus
alveus, ī
m 1) корыто, жёлоб или кадка Cato, Col, L, PM; 2) воен. тур Vlg (см. alveolus 2); 3) кузов, корпус, тж. корабля (alvei navium Sl, L); 4) судёнышко, лодка, челнок V, O, Prp: cavatus ex materiā ~ VP чёлн, выдолбленный из древесного ствола (род пироги); 5) русло (fluminis V); 6) доска для игры в кости (~ cum tesseris PM); 7) игра в кости Vr, VM; 8) бассейн (для купания), ванна C, Sen; 9) дупло (vitiosae ilĭcis ~ V); 10) улей Col, PM, Tib.
alvinus
alvīnus, a, um
[alvus 5] страдающий поносом PM.
alvus
alvus, ī
f (редко m) 1) живот, кишечник (alvum purgare Sl, CC); 2) желудок (alvi natura cibi et potionis est receptaculum C); 3) живот, чрево (материнское) (in alvo gestare Pl); 4) экскременты: alvum dejicere Cato очищать кишечник; alvum superiorem dejicere Cato иметь рвоту; 5) (тж. ~ fluens, liquida CC,Col) понос Col; 6) полость (sc. equi Trojani V); 7) кузов судна (navis lata alvo T); 8) улей Vr, Col, PM.