amābiliter
a-mando
amāns, antis
amanter
amāracinum, ī
amāritūdo, inis
amārus, a, um
amātor, ōris
amātōrius, a, um
amātrīx, īcis
amb-ad-edo, ēdī, —, ere
ambāgēs, um
amb-edo, ēdī, ēsum, ere
ambi-egnus, a, um
amb-igo, —, —, ere
[ago] 1) колебаться, сомневаться, преимущественно pass. ambĭgi подвергаться (подлежать) сомнению: res ambigitur C etc. и ambigitur de re aliqua C, Q, L etc. что-л. подлежит сомнению; omnis res eandem habet naturam ambigendi C всякий вопрос нужно рассматривать с обеих сторон (т.е. всесторонне); non ambigitur T не подлежит сомнению; 2) спорить (de hoc scriptores inter se ambigunt Treb ); судиться (de finibus Ter ; de hereditate C ): qui ambigunt C спорящие стороны; ambigitur quid enim? H о чём же спор?
ambiguē
ambiguum, ī
ambiguus, a, um
[ambigo] 1) склоняющийся то в одну, то в другую сторону: per ambiguum favorem L относясь благосклонно к обоим (т.е. стараясь никого не обидеть); 2) двусмысленный (dicta O ); неясный, тёмный, загадочный (verba, oracula C ); 3) переменчивый, непостоянный, двойственный, двоякий: ~ fuerit, modo vir, modo femina O (Ситон) был переменчив — то мужчина, то женщина; viri ambigui O = Centauri; virgo ambigua O = Sphynx; ambigui lupi O волки-оборотни; 4) сомнительный, ненадёжный (fides, victoria L ); рискованный, гадательный, неясный относительно своего исхода (certamen L ; lis Pt ): non habui ambiguum Brutus apud C я (в этом) не сомневался; 5) спорный, оспариваемый (по суду ) (ager L ); 6) непрочный, шаткий, расстроенный: ambiguae domi res T расстроенные домашние дела; esse (relinquere) in ambiguo Pl, Lcr, O etc. быть в нерешительности; passibus ambiguis errare O блуждать вкривь и вкось; volare ambiguis alis SenT то и дело менять направление полёта; 7) колеблющийся, недоумевающий: ~ futuri T неуверенный в будущем; quid vitarent, quid peterent ambigui T не зная, от чего бежать и куда бежать; ~ an crederet T не зная, верить ли, или нет; 8) другой, второй: ambigua Salamis H новый Саламин (на Кипре ).
amb-io, īvī (iī), ītum, īre
[eo] 1) обходить, огибать, ходить вокруг (lunae cursus ambit terram C ): ambire Romam T обходить стороной (избегать) Рим; 2) окружать, огибать, опоясывать (amnis insulam ambit VP ): silvas profunda palus ambibat (или ambiebat) T лес был опоясан глубокими болотами; vallum armis ambire T выставить вдоль вала вооружённые силы; ambire aliquid auro V оправить (обложить) что-л. золотом; 3) обходить с просьбами, обхаживать, обивать пороги, выпрашивать, стараться снискать благоволение, хлопотать, обращаться с просьбой: magistratum sibi ambire Pl добиваться для себя (домогаться) государственного поста; artis severae ambire effectus Pl стремиться к созданию серьёзных произведений искусства; facit eos, a quibus est maxime ambitus C он назначает тех, кто больше всех пристаёт к нему с просьбами; ambierat Venus superos O Венера обратилась с мольбой к богам; quo afflatu nunc ambire reginam furentem? V как начать разговор с обезумевшей (от страсти) царицей?
ambitio, ōnis
ambitiōsē
ambitiōsus, a, um
[ambitio] 1) идущий вокруг, окружающий, обвивающий (hedera H ); огибающий, извивающийся (amnis PM ); 2) угодливый (in aliquem C ); желающий нравиться, искательный (homo C etc. ); стремящийся, добивающийся (in aliquid O ); угодливый, ищущий популярности (imperator C ); 3) своекорыстный (amicitia C ); пристрастный (sententia Su ); 4) настойчивый, усиленный (preces T ); 5) честолюбивый, тщеславный (orator rhH ); притязательный (ambitiosa paupertate vivere J ); показной, эффектный (mors T ): ~ imber Pt ирон. потоки притворных слёз || пышный (domus O ; ornamenta H ; exsequiae Sen ; pulchritudo Just ); 6) привередливый, разборчивый (ambitiosa non est fames Sen ); 7) хлопочущий, ходатайствующий (pro aliquo O ); 8) окружённый почестями или влиятельный: ~ est et qui ambit et qui ambitur AG «~» называется как тот, кто добивается почестей, так и тот, от кого их добиваются.
ambitus, ūs
ambō, ae, ō
оба, и тот и другой (при условии совместности в пространстве или времени, тогда как uterque предполагает пространственную или временную разобщённость или раздельное рассмотрение : Eteocles et Polynices ~ perierunt, но uterque Romulus et Africanus triumpharunt (oculi ambo CC ; ambae, sc. manus Enn ): hic qui utrumque probat, ambobus debuit uti C тот, кто одобряет и то, и другое (каждое из этих качеств ), должен был и то, и другое (оба ) использовать.
ambrosia, ae
ambrosiacus, a, um
ambrosius, a, um
ambulātio, ōnis
ambulātor, ōris
ambulātōrius, a, um
[ambulo] 1) совершаемый (происходящий) на ходу (jentaculum Ap ): ambulatorio titulo Tert в пути; 2) выдвижной, подвижной, передвижной (turris bAl etc. ; operculum alvorum PM ); 3) преходящий, подверженный изменениям, изменчивый (legis potestas, voluntas testatoris Dig ); 4) служащий для прогулок (porticus Dig ).
ambulo, āvī, ātum, āre
[предпол. demin. к ambio] 1) ходить, прохаживаться, прогуливаться, гулять (in hortis C ); бродить, расхаживать (tunĭcis demissis H ); проходить (decem milia passuum C ); проезжать, объезжать, проплывать (maria C ; vias O ); отправляться: bene ambula et redambula! Pl счастливого пути и счастливого возвращения!; ambulare in jus Pl, Ter обращаться (подавать) в суд, начинать тяжбу: 2) двигаться, передвигаться (navis ambulat Cato ); маршировать, совершать военные переходы (bellum ambulando conficere C ); 3) юр. переходить (ambulat cum domino bonorum possessio Dig ); 4) проходить, протекать (Nilus immenso longitudinis spatio ambulans PM ): fides (rerum venalium) măle ambulans Pt невысокое достоинство товаров.
amb-urbium, ī
amb-ūro, ussī, ustum, ere
ambustio, ōnis
ā-mēns, entis
āmentātus, a, um
[amentum] 1) снабжённый метательным ремнём (hasta C ); 2) хорошо построенный, сильный, убедительный, меткий (argumentum C ).
āmento (ammento), āvī, (ātum), āre
āmentum (ammentum), ī
ames, itis
amethystinus, a, um
[amethystus] 1) аметистовый (color Su ); 2) аметистового цвета (vestes M ); 3) усаженный аметистами (trientes M ).
amethystus, ī
amīcē
amicio, micuī (mīxī), mictum, īre
[amb + jacio] 1) набрасывать, накидывать: amicire se или pass. amiciri набрасывать на себя, надевать, одеваться, драпироваться (amictus toga, pallio C ); 2) окутывать, обёртывать (amicire aliquid chartis H ): nube amictus V окутанный облаком; loca amicta nive Ctl места, покрытые снегом; arbor vitibus amicta O дерево, обвитое виноградом; 3) pass. подпоясываться, т.е. готовиться к бою (gladius amictus ad caedem Vlg ).
amīcitia, ae
amictus, ūs
amīcus, a, um
amīcus, ī
āmissus, a, um
amita, ae
ā-mitto, mīsī, missum, ere
amnis, is
amo, āvī, ātum, āre
amoebaeus, a, um
amoenitās, ātis
amoeno, —, ātum, āre
amoenus, a, um
ā-mōlior, ītus sum, īrī
amōmum (amōmon), ī
amor, ōris
āmōtio, ōnis
ā-moveo, mōvī, mōtum, ēre
amphibolia, ae
amphisbaena, ae
amphitheātrum, ī
amphora, ae
amplē
am-plector, plexus sum, plectī
amplexor, ātus sum, ārī
amplexus, ūs
ampliātio, ōnis
amplificātio, ōnis
amplificātor, ōris
amplifico, āvī, ātum, āre
[amplus + facio] 1) расширять, увеличивать, распространять, приумножать, делать обширнее (urbem, civitatem, divitias C ; numerum senatūs VM ); усиливать (sonum C ); 2) повышать, поднимать (voluptatem, honorem C ); укреплять (auctoritatem C, Cs ): amplificare aliquem honore et gloriā C возвеличивать (прославлять) кого-л.; 3) рит. делать рельефнее, представлять выпуклее, усиливать, подчёркивать, укрупнять, расширять, сгущать краски (dicendo, ornando C ); придавать полёт или силу, делать мощным (orationem C, O ).
amplio, āvī, ātum, āre
[amplus] 1) расширять (plāgam scalpello CC ); увеличивать (civitatem PJ ); повышать (numerum PJ ); усиливать (centurias L ); укреплять (senatūs majestatem Fl ); 2) прославлять, восхвалять, превозносить (nomen M ; virtutem Q ); 3) делать отсрочку, откладывать: ampliare causam C etc. отсрочить судебное решение (ввиду неясности дела ); ampliare aliquem rhH, L отложить решение по чьему-л. делу; bis ampliatus tertio absolutus est reus L после того, как решение по делу обвиняемого дважды откладывалось, на третий раз он был оправдан.
ampliter
amplitūdo, inis
amplius
[compar. к ample] больше, сильнее, настойчивее (accusare Pl ; invitare Ter ): non ~ pedum DC Cs не более 600 футов; horam ~ C свыше часа; nec ~ quam septem et viginti dies Su не долее (не более ) 27 дней; duo haud ~ milia L не свыше 2 тысяч; ter, nec ~ Su трижды, (и) не чаще; quid ~? C что же далее?; quid vultis ~? C чего же вы ещё хотите?; quid loquar ~ hoc de homine? C что мне ещё сказать об этом человеке?; ~ quod desideres nihil erit C больше тебе нечего будет и желать; ter et ~ H , тж. quater ~ Pt многократно, множество раз; Caesar trecenos nummos viritim divisit et, hoc ~, centenos pro mora Su Цезарь роздал по 300 сестерциев на человека и, сверх того, по 100 за задержку; nihil (nec quidquam) ~ quam... C etc. не более чем..., всего лишь, только...; philosophum Nero nihil ~, quam Urbe Italiaque summovit Su Нерон ограничился тем, что выслал философа из столицы и из Италии; ~ pronuntiare юр. C высказаться за отсрочку решения дела, отложить дело рассмотрением, передать дело на доследование (формула : amplius); ~ non peti C в дальнейшем претензии приниматься не будут (оговорка при торговых сделках, платежах и пр. ).
ampliusculus, a, um
amplus, a, um
ampulla, ae
ampullāceus, a, um
ampullor, ātus sum, ārī
amputātio, ōnis
am-puto, āvī, ātum, āre
amussis, is