āra, ae
Āra, ae и Ārae, ārum
arabarchēs (alabarchēs), is
arānea, ae
arāneāns, antis
arāneōsus, a, um
arātio, ōnis
arātiuncula, ae
arātor, ōris
arātōrius, a, um
arātrum, ī
arbiter, trī
arbitra, ae
arbitrārius, a, um
[arbiter] 1) третейский, посреднический (actiones Dig ); 2) произвольный (самопроизвольный) (motus in corde et non ~ AG ; 3) решаемый по благоусмотрению, произвольный, недостоверный (certum est, non arbitrarium Pl ); 4) предположительный, условный: verba naturalia magis, quam arbitraria AG слова скорее естественные (по происхождению), чем условные.
arbitrātus, ūs
arbitrium, ī
arbitror, ātus sum, ārī
arbor (арх. arbōs), oris
arborārius, a, um
arboreus, a, um
arbuscula, ae
arbustīvus, a, um
arbustum, ī
arbustus, a, um
arbuteus, a, um
arbutum, ī
arca, ae
arcānus, a, um
arcārius, a, um
arceo, uī, —, ēre
[одного корня с arx, arca] 1) запирать, заключать (во что-л.), содержать: alvus arcet quod recipit C желудок содержит то, что принимает; arceri finibus alicujus rei C держаться (оставаться) в границах чего-л.; 2) ставить преграду, класть предел, сдерживать (flumina C ); удерживать, препятствовать, тж. отклонять, отражать (copias hostium C ): solem arcere PM задерживать солнечные лучи; arcere aliquem (aliquid) alicui или (ab) aliquā re удерживать кого-л. от чего-л.: arcere transĭtum hostis L мешать проходу врага; somnos ducit et arcet O (Меркурий) и наводит и отгоняет сон; arcere homines ab injuria C удерживать людей от несправедливых поступков; 3) гнать прочь (profanum vulgus H ); 4) охранять, оберегать: classes aquilonibus arcere H ограждать флот от северных ветров; arcere aliquem adĭtu C, L запретить кому-л. доступ (не пускать кого-л.); arcere asĭlum pecori V оберегать скот от оводов.
arcessītor, ōris
arcessītus, a, um
arcessītus, ūs
arcesso (accerso), īvī, ītum, ere (īre)
archetypus, a, um
architectōn, onis
architector, ātus sum, ārī
architectus, ī
archōn, ontis
arci-potēns (arquipotēns), entis
arcisellium (archisellium, artisellium), ī
arcitenēns (арх. arquitenēns), entis
Arctus (Arctos), ī
arcuātus (arquātus), a, um
arcula, ae
arcuo, —, —, āre
arcus (арх. arquus), ūs
(арх. gen. ī; abl. pl. ubus) m 1) лук: arcum intendere C (adducere V ) натягивать лук; 2) радуга (caelestis PM ; imbrifer Tib ; purpureus Prp ); 3) свод (humilis ~ O ); сводчатые ворота, арка (ad arcum veterem habitare Pt ); триумфальная арка (~ marmoreus cum tropaeis Su ); 4) дуга, излучина (portus curvatus in arcum V ): ~ sellae T изогнутая спинка стула; 5) мат. дуга Sen, Col ; 6) изгиб, извив (serpens immensos sinuatur in arcūs O ); 7) параллельный круг (разделяющий климатические пояса земли ) (via quinque per arcūs O ).
ardalio (неправ. ardelio), ōnis
ārdēns, entis
ārdeo, ārsī, ārsūrus, ēre
[одного корня с aridus, arduus] гореть, сгорать, пылать, быть раскалённым, тж. тлеть: domus ardet C дом горит; caput arsisse Servio Tullio dormienti C (в любой истории повествуется о том, что) у Сервия Туллия во время сна обгорела голова; ardent altaria V пылают жертвенники (т.е. сжигаются жертвы); apes auro ardent V пчёлы сверкают золотом; Tyrio ardebat murice laena V плащ (Энея) пламенел (рдел) тирийским пурпуром; ardentia morbo membra Lcr тело, снедаемое недугом; ardere cupiditate alicujus rei C сгорать от страсти к чему-л.; ad ulciscendum ardere Cs гореть жаждой мести; ruĕre ardet O он горит желанием броситься (в бой); ardere и ardere amore Ter, C etc. (in) aliquā, aliquam H, V, O быть влюблённым в кого-л.; ardere или ardere animo гореть желанием, страстно желать (ardemus scitari et quaerere causas V ); Gallia ardet Cs Галлия в огне (охвачена восстанием): ardere odio C гореть ненавистью, но ardere invidiā C, L быть предметом сильнейшей ненависти; ardebat Domitianus et crudelitatis et iniquitatis infamiā PJ на Домициане лежал позор жестокости и несправедливости.— См. тж. ardens.
ārdēsco, ārsi, —, ere
[inchoat. к ardeo] загораться, разгораться, воспламеняться, зажигаться (arsit arundo V ): pugionem in mucronem ardescere jussit T он велел отточить кинжал так, чтобы остриё его засверкало; ardescere in iras O воспылать гневом; fulmineis ardescunt ignibus undae O волны вспыхивают огнями, как молниями.
ārdor, ōris
arduum, ī
arduus, a, um
ārea, ae
arēna (harēna), ae
arēnāria, ae
arēnārius, a, um
arēni-vagus (harēnivagus), a, um
arēnōsus, a, um
ārēns, entis
areo, uī, —, ēre
āreola, ae
arepennis (arapennis), is
ārēsco, āruī, —, ere
aretālogus, ī
argentāria, ae
argentārius, a, um
[argentum] 1) серебряный: argentaria metalla PM серебряные рудники; argentarium plumbum PM сплав олова и свинца в равных количествах; faber ~ CJ серебряных дел мастер; 2) денежный: inopia argentaria Pl нужда в деньгах, безденежье; taberna argentaria L меняльная лавка.
argentātus, a, um
argenteus, a, um
[argentum] 1) серебряный (vasa C ; supellex L ; denarius PM ); 2) денежный: salus argentea ирон. Pl привет наличными (т.е. взятка); argenteum fiĕri ирон. Pl быть проданным; 3) посеребрённый, тж. украшенный, отделанный или обитый серебром (arma Fl ); 4) серебряного цвета, серебристый (unda Ap ); 5) относящийся к серебряному веку (proles O ).
argentum, ī
argilla, ae
argillōsus, a, um
argūmentātio, ōnis
argūmentātor, ōris
argūmentor, ātus sum, ārī
argūmentōsus, a, um
argūmentum, ī
arguo, uī, ūtum (arguitūrus Sl ), ere
[одного корня с argentum, обознач. светлое, ясное] 1) показывать, выявлять, обнаруживать, выяснять, тж. доказывать, утверждать: degeneres animos timor arguit V трусость изобличает низменность души; laudibus arguitur vini vinosus Homerus H (своими) похвалами вину Гомер обнаруживает, что любит его; ex auditu arguere Pl утверждать понаслышке; 2) обвинять, доказывать виновность, уличать (malorum facinŏrum Pl ; summi scelĕris C ): qui arguunt L обвинители; qui arguuntur L обвиняемые; arguere aliquem criminis T или (de) crimine C обвинять кого-л. в преступлении; (Nero Locustam) suā manu verberavit, arguens pro veneno remedium dedisse Su Нерон собственноручно побил Локусту, обвиняя её в том, что она дала (Британнику) вместо яда лекарство; 3) осуждать, порицать: tribuni plebis in C. Caesare regni voluntatem arguunt VP народные трибуны порицают в Г. Цезаре желание царствовать; 4) оспаривать, опровергать: Plinium arguit ratio temporum Su Плиния опровергают хронологические соображения (т.е. несовпадение дат); an tactum sapor arguet? Lcr разве осязательное ощущение может быть опровергнуто вкусовым?; 5) ударять, поражать (undas, sc. fulmine Lcr ).
argūtiae, ārum и argutia, ae
argūto, —, —, āre
argūtulus, a, um
argūtus, a, um
[arguo] 1) выразительный, живой (oculi C ); 2) подвижный (aures, sc. equi Pall ); 3) изящный (solea Ctl ; caput equi V ); 4) несомненный, бесспорный, ясный, тж. многозначительный (omen Prp ; exta C ); 5) сладкозвучный, певучий (poēta H ; Tibullus M ); 6) шелестящий, шумящий (ilex V ); 7) голосистый (avis Prp ); щебечущий (hirundo V ); стрекочущий (cicāda M ); 8) шумный (forum O ); полный отзвуков, оглашаемый песнями (nemus V ); визгливый (serra V ); звонкий (chorda V ); 9) словоохотливый, говорливый (civis Pt ); 10) обстоятельный, многословный (litterae C ); 11) резкий (odor Pl ); острый (sapor M ); 12) меткий, остроумный (dicta C ); тонкий, разумный, глубокий (responsum, sententia, orator C ); 13) ловкий, изворотливый, хитрый: ecquid ~ est? — Malorum facinŏrum saepissime (sc. ~ est) Pl он хитёр? — Да, его весьма часто уличали (от arguo) в неблаговидных поступках (игра слов ); 14) хитро задуманный, притворный (dolor Prp ).
argyraspis, idis
argyroaspis, idis
āriditās, ātis
āridum, ī
āridus, a, um
[areo] 1) сухой, иссохший (folia C ; solum V ): arida nubila V облака, не дающие дождя; 2) худой, худощавый, сухопарый (homo C ; crura O ); 3) скудный, бедный (victus C ; vita Q ); 4) жёсткий, скупой, скаредный (senex Pl ); 5) сухой, бледный, бесцветный (genus sermonis C ; liber T ; orator Q ); 6) невежественный, неучившийся (puer Su ); 7) томимый жаждой (viator V ); 8) томительный, изнурительный, иссушающий (sitis Lcr ; febris V ); 9) сухой, трескучий, скрипучий, хрустящий (sonus Lcr ; fragor V ); 10) наличный (argentum Pl в его комедии Rudens, стих 726).
ariēs, etis
arietīnus, a, um
arieto, āvī, ātum, āre
arista, ae
aristolochia, ae
arithmētica, ōrum n pl. и arithmētica, ae
arma, ōrum
armamaxa, ae
armāmenta, ōrum
armātūra, ae
armātus, a, um
armātus, ūs
armentālis, e
armentārius, a, um
armentārius, ī
armentum, ī
armi-fer, fera, ferum
armi-ger, gera, gerum
armiger, gerī
armilla, ae
armillātus, a, um
armillum, ī
armilūstrium, ī
armi-potēns, entis
armi-sonus, a, um
armo, āvī, ātum, āre
[arma] 1) вооружать (milites Cs ; exercitum L ); готовить к бою или восстанавливать, возмущать (aliquem aliquā re adversus или in aliquem C ); оснащать, снаряжать (classem V ): armare se eloquentiā C вооружиться красноречием; se armare imprudentiā alicujus Nep использовать в своих интересах чьё-л. неблагоразумие; 2) наполнять (calamis thecam M ): armare veneno calamos V или sagittas Just отравлять стрелы; 3) укреплять, снабжать (muros propugnaculis L ).— См. тж. armatus 1.
armus, ī
aro, āvī, ātum, āre
arra (arrha), ae f и arrabo (arrhabo), ōnis
arrēctus, a, um
ar-rēpo, rēpsī, rēptum, ere
arrhenicum (arrenicum), ī
ar-rīdeo, rīsī, rīsum, ēre
ar-rigo, rēxī, rectum, ere
[rego] 1) поднимать: arrigere comas (о льве) V взъерошить шерсть, ощетиниться; arrectae horrore comae V волосы, вставшие дыбом от ужаса; in digitos arrectus V поднявшийся на цыпочки; arrigere aures Ter, V навострить уши, насторожиться, но : arrigere aures alicui Pl заставить кого-л. насторожиться; 2) возбуждать, ободрять (aliquem oratione Sl ): spes arrectae V пробудившиеся надежды; arrigere animos Sl обратить пристальное внимание; animos arrigere ad bellandum L пробудить воинственное настроение; 3) быть возбуждённым, охваченным похотью (in aliquam Su ).
ar-ripio, ripuī, reptum, ere
[rapio] 1) хватать, поспешно брать, схватывать (gladium Pl ; manum alicujus Hirt ); схватить, поймать: aliquem medium arripere Ter схватить кого-л. поперёк тела; arripere aliquem coma O ухватить кого-л. за волосы; confectum curis Alexandrum somnus arripuit Just измученного заботами Александра одолел сон; ignis omnia, quae arripuit Lact всё, что охватил огонь; arripere aliquem L арестовать (схватить) кого-л.; 2) воспринимать, перенимать, усваивать, запоминать: pueri celeriter res innumerabiles arripiunt C дети быстро схватывают (усваивают) множество вещей; haec (praecepta) arripuit C (Катон) ухватился за эти наставления; 3) ловить, пользоваться (occasionem L ; causam ad aliquid C ); ухватиться (за), радостно принимать (встретить) (omen VM ); горячо приниматься, усердно заниматься (litteras Graecas C ); 4) нападать, штурмовать (turbata castra V ); бичевать, порицать (primores populi, luxuriam H ); 5) требовать в суд, привлекать к судебной ответственности, обвинять (aliquem L ); 6) захватывать, завладевать (imperium C ): Ausoniae tellurem arripere velis V поплыть на всех парусах для захвата Авзонийской земли || присваивать себе (cognomen aliquid C ); перен. завоёвывать, приобретать (auctoritatem C ).
arrīsor, ōris
ar-rōdo, rōsī, rōsum, ere
arrogāns, antis
arrogantia, ae
arrogātio, ōnis
ar-rogo, āvī, ātum, āre
arrōsor, ōris
ars, artis
artē
[artus I] adv. 1) тесно, узко, плотно (colligare manūs Pl ; complecti C ; collocare signa Sl ; contineri Cs ): aciem ~ statuere Sl расположить войско сомкнутым строем; ~ habere Pl сдерживать, ограничивать; 2) крепко (dormire C ); 3) искренно, глубоко (diligere aliquem PJ ); 4) строго, сурово (aliquem colere Sl ); 5) кратко (appellare aliquem O ).
artemo (artemōn), onis
artēria, ae
arthrīticus, a, um
arthrītis, idis
articulāris, e
articulātim
articulātio, ōnis
articulo, āvī, ātum, āre
articulōsus, a, um
articulus, ī
arti-fex, icis
artifex, icis
artificiōsus, a, um
artificium, ī
arto (arcto), āvī, ātum, āre
[artus I] 1) суживать, укорачивать, ограничивать (tempus CJ ): dies sollemnis ludum artaverat Pt из-за праздничного дня школьные занятия окончились раньше (обыкновенного); artare aliquem Dig назначать кому-л. меньший срок; artare libellos brevibus tabellis M издавать книги в уменьшенном формате; artare atria immodicis imaginibus M заставить (дословно стеснить) передние множеством статуй; artantur tela pharetris St колчаны набиты стрелами; artatus numero VP количественно ограниченный; artare animam Lcn стеснять дыхание, т.е. вызывать удушье; 2) натягивать, делать тугим (frenorum habenas Lcn ; equum compescere artato freno Tib ); 3) сжимать, сгущать: conciliatu artari Lcr отвердевать от уплотнения; fortuna fingit artatque, ut lubet Pl судьба лепит и мнёт, как ей заблагорассудится.
artopta, ae
artum, ī
artus (редко arctus), a, um
[arceo] 1) узкий, тесный (ostium L ; iter T ; regio Lcr ); 2) тугой, туго натянутый (frenum Tib ; catena O, Sen ); 3) плотно облегающий (toga H ); 4) плотный, густой (silva Cs ); густой, непроглядный (tenebrae Su ); 5) частый (cribrum PM ); 6) крепкий, глубокий (somnus C, Su ); 7) строгий, точный (jura Lcr ; leges PM ); 8) скудный, ограниченный (numerus T ; commeatus L ; annona Su ); 9) жестокий, сильный (fames Sil ); 10) стеснительный, неблагоприятный, трудный (res O, T, Fl ); 11) угнетённый, подавленный (animus H ); 12) слабый, сомнительный (spes alicujus rei Col ); 13) близкий, интимный (affinitas VP ; contubernalis Ap ).
artus, ūs
arundineus, a, um
arundo (harundo), inis
arvālis, e
arvum, ī
arx, arcis