[
avarus]
1) корыстно, жадно, с жадностью (
pretium statuere Ter);
2) скупо
Ter, C etc.:
horas suas avarissime servare Sen крайне скупо расходовать своё время.
f [
avarus]
1) жадность
Pl etc.; жажда (
gloriae QC); корыстность, любостяжание, алчность к деньгам (
magistratuum T): ~
est injuriosa appetitio alienorum C алчность есть преступное желание чужого;
2) скупость:
avaritiam parsimoniae nomine lenire Q снисходительно называть скупость бережливостью;
3) экономное расходование, расчётливость (~
temporis Sen).
[
одного корня с aveo,
avidus]
1) жадный, алчный, корыстолюбивый (
alicujus rei):
publicae pecuniae ~
T жадный до общественных денег;
laudis ~
H славолюбивый;
2) ненасытный (
mare,
venter H;
ignis Prp);
3) скупой:
discordat parcus avaro H есть разница между бережливым и скупым.
1) увозить (
aliquos alias in
terras H;
frumentum navibus Cs); (
о буре) уносить, умчать, забрасывать (
alias ores,
sc. Teucros V);
2) pass. avĕhi уезжать (
equo, e
castris L);
1) отрывать, срывать (
poma ex
arboribus C):
avulsa saxa montibus Lcr скалы, оторванные от гор;
2) отрывать, отторгать, разлучать: de
matris complexū avellere C вырвать из объятий матери;
avulsus a
suis C разлучённый со своими;
puerum a
lacte avellere Vr отнимать ребёнка от груди;
aliquem ab
errore avellere C вывести кого-л. из заблуждения;
incendium belli a
portis avulsum C отброшенный от ворот (Рима) пожар войны;
non potes avelli;
simul hunc,
simul ibimus ambo O тебя не отнимут (у меня); вместе отсюда, вместе уедем вдвоём.
f 1) овёс (
Avena sativa Linn)
V, PM;
2) (
тж. avenae steriles V) овсюг (
Avena fatua Linn)
Cato, C;
3) стебель, тростник
PM;
4) пастушья свирель (
modulari avenā carmen Tib);
pl. многоствольная цевница («Панова свирель» [
флейта Пана]) (
structae или junctae pice avenae O).
[
avena] овсяный, приготовленный из овса (
farina PM).
[
avena] овсяный, живущий в овсе (
cicada PM).
(
в класс. латыни тк. imper. и inf.) здравствовать:
ave здравствуй
или прощай;
avete здравствуйте
или прощайте;
Marcus ~
jubet M Марк просит (тебе) кланяться; in
perpetuum ave atque vale Ctl прощай навсегда.
страстно желать, жаждать, томиться (
по чему-л.) (
aliquid videre,
audire,
addiscere C):
te (
Epicūrum)
imitari aveo Lcr я стремлюсь подражать тебе (Эпикур);
valde scire aveo,
quid agas C я очень хочу знать, что ты делаешь.
сметать, сгребать, убирать:
carā pisces averrere mensā H спешно забирать (
т.е. закупать) рыб с дорогого лотка (
т.е. по высокой цене).
культ. предотвращать, отвращать, отклонять, отводить, устранять (
mala Ap;
calamitates Cato;
iram deorum L).
n pl. [
aversus]: ~
castrorum VP тыл лагеря: ~
insulae L внутренняя часть острова; ~
Indiae PM отдалённые (глубинные) области Индии.
[
aversor] отвратительный, отталкивающий (
scelus Lcr).
f [
averto] отвращение, неприязнь (
tacita Q): ~
alienorum processuum Sen недоброжелательное отношение к чужим успехам.
f 1) отрицательница, ненавистница (
crudelitatis Tert);
2) отступница
Vlg.
f [
averto]
1) обращение, отворачивание в другую сторону: ex
aversione сзади, в спину (
aliquem jugulare bH); (in)
aversione и per
aversionem Dig оптом, гуртом, «чохом» (
emere,
vendere,
locare);
2) ритор. (=
apostrophē) отведение внимания слушателей от основной темы
Q;
3) отпадение, отступничество
Vlg, Aug.
m [
averto] расхититель, растратчик (
pecuniae publicae C).
depon. [
averto]
1) отворачиваться:
aversari aliquem L или aversari aspectum alicujus T отвернуться при виде кого-л.;
2) отвергать, отклонять, отказываться (
regem Sl;
honorem O;
scelus QC):
aversari proelium facere bH отказываться вступить в бой.
n [
aversus] противоположная сторона, противоположное направление: in
averso esse Sen быть позади.
f (
греч.) дорожный мешок, чемодан
CTh.
m (
sc. equus) лошадь для перевозки багажа
CTh.
1) отворачивать, поворачивать, направлять в другую сторону (
iter Cs, L); отводить (
flumen C); отклонять (
aiiquem Italiā V); отворачиваться, поворачиваться:
avertens roseā cervīce refulsit V повернувшись, (Венера) заблистала розовым цветом своей шеи;
2) привлекать (
omnium in
se oculos L):
3) переносить, откладывать (
certamen L);
4) отражать (
hostes a
castris L); обращать (
classem in
fugam L);
5) красть, похищать, растрачивать (
pecuniam publicam C); увозить (
auratam pellem Ctl); угонять (
tauros V);
6) скрывать (
causam doloris L):
avertere se ex
oculis V скрыться из глаз;
7) отклонять (a
scelere C); отговаривать (
aliquem ab
incepto L); предотвращать (
bellum L); отводить, отвращать (
quod omen dii avertant C;
periculum Su):
avertere somnos H разгонять сон, не давать заснуть;
8) взваливать (
causam in
aliquem C);
9) отвлекать (
animum alicujus ab
aliqua re L);
10) отгонять, удалять (
curas dictis V).
n pl. [
avius] бездорожье, непроходимые пути, пустынные места, глушь (~
itinerum VP; ~
sequi V).
n [
aviarius I]
1) птичий двор, птичник
C;
2) место в лесу, где водятся птицы
V.
[
avis I] птичий, для ловли птиц (
rete Vr).
m [
avis I] работник, ухаживающий за домашней птицей, птичник
Col.
f [
avidus]
1) страстное желание, страсть, томление (
gloriae,
legendi C);
2) жадность, алчность (
pecuniae C;
cibi C и ad
cibos PM).
[
aveo II]
1) жадный, алчный, жаждущий, падкий (
alicujus rei, ad
aliquam rem, in
aliqua re): ~
cibi Ter прожорливый; ~
pecuniae QC сребролюбивый; ~
sermonum T разговорчивый, любящий поговорить; ~
laudis C и gloriae QC честолюбивый; ~
novarum rerum Sl жадный до новшеств; ~ ad
pugnam L воинственный;
avidi conjungere dextras V горя желанием обменяться рукопожатиями;
2) кровожадный (
tigris Lcn);
3) неутолимый (
sitis M); дикий, ненасытный (
libido Vr); всепожирающий (
ignis O);
4) страстный, пламенный, пылкий (
duces Sl;
legiones T);
5) обширный, широко раскинутый (
pars,
sc. caeli Lcr).
(
abl. ave и āvī)
f 1) птица (~
fluminea O; ~
rapto vivens Sen);
2) вещая птица
C, L, O;
перен. предзнаменование, знамение, примета, знак (
см. omen):
avibus bonis O (
secundis L) при хороших предзнаменованиях, в добрый час;
avibus adversis C или avi malā H (
sinistrā Pl) при дурных предзнаменованиях, с плохими видами на успех.
n [
avis I] птичья порода, пернатый мир
Ap.
[
avus]
1) дедовский, дедушкин
или бабушкин (
bona C);
2) очень старый, старинный (
nobilitas T;
mos Vr);
3) наследственный (
ager Sen;
virtus V).
[a +
via]
1) находящийся в стороне от дороги (
saltus L;
mons H); отдалённый, уединённый
или бездорожный (
loca L;
solitudo Ap); непроторённый, непроходимый
или просёлочный, окольный (
iter Sl);
2) сбившийся с пути: ~
errat saepe animus Lcr разум часто блуждает, не находя путей.
n [
avoco] отвлечение, развлечение,
тж. успокоение, утеха
PJ, Ap etc.
f [
avoco]
1) развлечение, рассеяние (a
cogitandā molestiā C);
2) отвлечение (внимания), помеха
Sen.
m отзывающий, отвлекающий (
virorum Tert).
f отзывающая, отвлекающая (
veritatis Tert).
1) отзывать (
milites a
signis PJ;
partem exercitūs ad
bellum L):
avocare magistratū comitiatum или contionem avocare AG сорвать у магистрата собрание (
путём отзыва собравшихся на другое собрание);
2) отвлекать, отрывать, отделять, отчуждать:
Socrates videtur primus a
rebus occultis avocasse philosophiam C Сократ, по-видимому, первый отвлёк философию от таинственного; ab
negotiis avocari Su отрываться от (своих) дел;
quos aetas a
proeliis avocat C (те), возраст которых не позволяет участвовать в боях;
nulla res nos avocabit Sen ничто нас не отвлечёт (не помешает нам);
canem cibo avocare Pt унять (успокоить) собаку пищей.
1) отлетать, улетать (per
aetherias auras,
vl. umbras Ctl);
2) поспешно удаляться, уноситься (
velut avium examina L); ускакать, умчаться (
citatis equis Romam L):
hinc avolare C оставить мир, скончаться.
m 1) дед (
paternus PJ etc.;
maternus V, L etc.); прадед (
см. proavus);
2) предок
H, V, P etc.:
avorum memoriā L на памяти дедов;
3) бот. летучка (семянка с волосистым хохолком)
Ap.