m (
греч.) заведующий продовольственным снабжением
Hier, CJ.
[
bibo] склонный к пьянству, любящий выпить
Nigidius apud AG, Sid.
m 1) москит
Is;
2) мелкая разновидность журавля
PM.
(
греч.) написанный на папирусе (
epistulae Hier).
(
реже bibliothēcē, ēs)
f (
греч.)
1) книжный шкаф, книгохранилище, библиотека
PJ, Dig;
2) книжный зал, читальня, общественная библиотека (in
bibliothecā sedēre C);
3) коллекция книг:
bibliothecā alicujus pasci C пользоваться чьей-л. библиотекой.
(
формы супинной группы заимствуются от глагола potare —
potum,
potatum)
1) пить:
dare bibere Cato, L etc. поить;
bibere (e)
gemma V, Prp пить из украшенного драгоценными камнями кубка;
bibere (ex, in)
auro Vr, SenT etc. пить из золотой чаши;
bibere cavā manu Sen пить из пригоршни;
bibere Graeco more C, Aus пить по-гречески,
т.е. вкруговую за здравие;
bibere nomen alicujus M выпивать столько бокалов, сколько букв в имени чествуемого;
bibere ad
numerum O пить по числу желаемых лет жизни;
bibere Danuvium H пить воду (
т.е. жить на берегах) Дуная;
2) впитывать, всасывать, вбирать (
sat prata biberunt V;
lanae colorem bibunt PM);
3) впитывать, впивать, жадно слушать (
auribus aliquid H, Prp).
m [
bibo I] кутила, бражник, любитель выпить
Ap.
[
camera] состоящий из двух помещений (
ecclesia Aug).
[
bis +
caput]
1) двуглавый (
Janus O);
2) двухвершинный (
Parnassus O);
3) обоюдоострый (
gladius Vlg);
4) с двумя остриями, двойной (
hamus Sid);
5) снабжённый двумя петлями (
laqueus Aug);
6) раздвоенный, раздираемый распрями (
civitas Vr);
7) двоякий, двусмысленный (
argumentum Ap).
n [
cano] пение в два голоса, вокальный дуэт
Is.
n [
bis +
греч. cline] двухместное застольное ложе
Pl, Q.
двухцветный:
pōpulus ~
V двухцветный тополь (
с листьями тёмно-зелёными сверху и бледно-зелёными с обратной стороны);
albis equus ~
maculis V пегий в белых пятнах конь;
baca ~
O =
olea,
oliva.
[
bis +
cornu] двурогий (
caper,
Faunus O):
luna ~
H лунный серп;
furca ~
V двузубые вилы;
bicorne jugum (
sc. Parnassi)
St двухвершинный (двуглавый) Парнасс;
Rhenus ~
V Рейн с двумя устьями.
[
bis +
corpus] двухтелый, имеющий два тела (
Gigantes Naev): ~
manus C толпа кентавров.
1. m (
sc. raster) кирка, мотыга:
frangere glebam bidentibus V обрабатывать землю мотыгами;
bidentis amans J любящий земледелие;
2. f (
sc. hostia) жертвенное животное,
преимущественно овца (
годовалое животное, у которого в каждой челюсти уже развилось по 2 резца):
mactare lectas bidentes V закалывать (приносить в жертву) отборных овец.
n [
bidens II, 2]
культ. место, поражённое молнией (
очищенное жертвоприношением и, таким образом, освящённое и неприкосновенное)
Pers, Ap: ~
movere H нарушить святость места, в которое ударила молния.
n [
bis +
dies] двухдневный промежуток:
biduo aut summum triduo C в два, самое большее — в три дня;
non longius bidui viā abesse Cs находиться на расстоянии не более двух дней пути.
[
bis +
dies] двухдневный, длящийся два дня (
biduum ad
considerandum petere tempus L).
[
bis] надвое, на две части, в двух местах, с двух сторон (
dispertire obsonium ~
Pl):
castra ~
facere L устроить лагерь в двух местах; ~
laudari Su быть восхваляемым с двух сторон (двумя лицами).
[
bis +
fero]
1) дважды (в год) приносящий плоды
или расцветающий (
vites Vr;
ficus Col):
biferi rosaria Paesti V розовые кусты Пестума, расцветающие дважды в год;
2) двойственный, двоякий (
corpus Centauri Man).
[
bis +
findo] разделённый надвое, расщеплённый, раздвоенный (
pedes O;
ungulae PM, Amm;
lingua PM;
iter VF).
[
bis +
foris]
1) двустворчатый (
valvae,
fenestrae O);
2) с двумя отверстиями,
т.е. сквозной (
fistula,
caverna Sid;
via narium Ap);
3) двуствольный:
biforem dat tibia cantum V (фригийская двойная) флейта
(правильней: тибия, или авлос) поёт на два голоса (
в высоком и низком регистре).
[
bis +
forma] имеющий два образа, двуобразный, состоящий из двух разных существ (
Cecrops Just;
Minotaurus V):
vates ~
H крылатый поэт.
n [
bis +
furca] точка раздвоения (ветвей, вен)
Col, Veg:
sudor mihi per ~
volabat Pt я весь обливался потом.
[
bis +
furca] двузубый (
valli L); раздвоенный, вилообразный (
ramus O).
f pl. и bīga, ae f [
bis +
jugum] парная запряжка (
лошадей —
roseae Aurorae bigae V,
или волов —
bigae cornutae Vr); колесница (телега), запряжённая парою (
jungere bigas PM).
[
bigae] имеющий изображение колесницы с парной запряжкой (
argentum L).
m (
sc. nummus) монета с изображением колесницы с парной запряжкой (
серебряный денарий)
L, T, PM.
[
gemma]
1) с двумя драгоценными камнями (
anulus Treb);
2) с двумя почками
или глазками (глазкáми) (
resex Col).
[
bis +
genus] происходящий от различных видов, скрещённый, гибридный (
muli et
hinni Vr).
[
bis +
jugum] запряжённый парою, парный (
currus Lcr;
Sil):
bijugi equi M или bijugi V пара лошадей, парная запряжка;
bijugum certamen V состязание пароконных колесниц.
[
bis +
libra] двухфунтовый, весом в два фунта (
offae PM;
corona Vop); вмещающий два фунта (
aula Pl;
cornu H).
[
bis +
lingua]
1) двуязычный, говорящий на двух языках (
incolae QC);
2) смешивающий два языка,
т.е. коверкающий язык
H;
3) снабжённый двумя язычками (
tibiae Vr);
4) двусмысленный,
т.е. аллегорический (
fabula Eccl);
5) двуличный, лицемерный (
homo V, Ph;
socii Sil); коварный (
insidiae Lcn).
[
bilis]
1) полный жёлчи, окрашенный жёлчью (
alvus,
sputum CC);
2) жёлчный (
sc. homo CC).
(
abl. ī
и e)
f 1) жёлчь: ~
suffusa PM разлитие жёлчи, желтуха;
pl. biles PM чёрная и жёлтая жёлчь (
по гуморальной теории Гиппократа);
2) жёлчное настроение, гнев, негодование, досада:
bilem habere Sen сердиться, быть в гневе;
bilem movere Pl (
commovere C) приводить в гнев;
atra (
nigra) ~
C,
тж. atrae bilis morbus CC угнетённое состояние, мрачное настроение, меланхолия.
adj. [
bis +
licium] сделанный (свитый) из двух нитей, двойной (
о ткани): ~
lorīca V кольчуга с двойными звеньями.
[
bis +
lustrum] длящийся два пятилетия, десятилетний (
bellum O).
[
bis +
mamma] двугрудый:
vites bimammiae PM виноградные гроздья, ягоды которых расположены попарно (наподобие грудей).
[
bis +
mare] омываемый двумя морями (
Corinthus H, O, Pt;
Pyrenaeus Aus);
[
bi +
mas]
двоемужний; morbus ~
Aus амбивалентное половое извращение
(бисексуальность).
m [
bimus] двухлетний возраст (
о животных и растениях) Vr, Col, PM; поздн. тж. о детях:
pueri a
bimatu et
infra Vlg и pueri intra bimatum Macr дети в возрасте до двух лет.
[
bis +
membrum] двухчленный,
т.е. двухтелый, состоящий из двух различных организмов (
Centauri V, Sil;
puer J;
forma O).
[
demin. к bimus] двухгодовалый, двухлетний (
puer Ctl, Su).
[
bis +
hiems] двухгодовалый (
vacca Vr;
equus PM); двухлетний:
legio bima C легион, существующий два года;
bima sententia C предложение о продлении (полномочий по управлению провинцией) на два года;
bimā die Dig сроком на два года.
[
binus] двоичный:
numerus ~
Aug число два;
formae binariae Lampr монеты достоинством в два денария.
(
gen. -
um и редко -
orum, -
arum;
редко sg. binus,
см.) [
bis]
1) по два:
Carthagine quotannis annui ~
reges creabantur Nep в Карфагене ежегодно избирались два царя (
т.е. суфета) (сроком) на один год;
2) при pl. tantum =
duo два:
bina castra C два лагеря;
binae litterae C два письма (
duae litterae две буквы);
3) в умножении bis bina C дважды два;
4) пара: ~
boves Pl пара быков.
n [
bis +
nox] две ночи,
т.е. промежуток времени, содержащий две ночи:
non plus quam ~
abesse T быть в отсутствии не более двух ночей (
подряд);
biduo et
binoctio Amm в течение двух дней и двух ночей.
(
см. bini) двоякий, двойственный:
corpus binum Lcr тело из двух (разных) организмов (
о кентаврах).
[
греч. bia «насилие»] погибающий насильственной смертью
Lampr.
[
bis +
partio II] разделять на две части:
hiems bipartitur Col наступает середина зимы.
[
bipartio] на две части (
classem ~
distribuere C); в две стороны, с двух сторон:
signa ~
inferre Cs атаковать с двух сторон.
[
bis +
pateo] открытый
или открывающийся на две стороны
или с двух сторон (
tecta V); двустворчатый (
portae V).
вооружённый обоюдоострой секирой
O.
[
bis +
pes] двуногий (
animal Q, Boët):
Aegyptii mures bipedes ambulant PM египетские мыши (
т.е. тушканчики) ходят на двух (задних) лапках.
f [
bis +
remus] (
sc. navis)
1) двухвесельная лодка
Cens;
2) бирема,
т.е. галера с двумя рядами вёсел
C, T.
adv. num два раза, дважды
или вдвойне:
bis die (~ in
die)
CC, C,
тж. quotidie ~
L два раза, дважды в день; ~
bina C дважды два; ~
mille Lcr, H две тысячи; ~
senos dies V в течение 12 дней; ~
tantum или tanto Vr, Pl вдвое (столько); ~ ad
eundem (
sc. lapidem offendere)
погов. C, Aus дважды споткнуться об один и тот же камень (
т.е. совершить одну и ту же ошибку); ~
delinquere PS усугублять свою вину; ~
consul C, L etc. дважды занимавший пост консула; ~
sextus honos St почётная должность с 12 ликторами (
т .е. консульство,
так как впереди консула шло 12 ликторов);
bisque terque C,
тж. ~
terque M не раз; ~
terve C раза два-три (
т.е. изредка).
n [
bis +
saccus] перекидная (вьючная) сума, торба
Pt.
m (
sc. dies) вставной день (високосного года) (
так как он был повторением 24 февраля, VI дня Мартовских календ)
Is, Dig.
[
bis +
sulcus] расщеплённый, раздвоенный:
bisulci linguā Pl с раздвоенным языком (
т.е. лицемер, лжец).
[
bis +
sulcus] раздвоенный, расщеплённый (
lingua O;
pes Lcr, PM;
ungula Vr, PM).
n минеральная смола, асфальт (
nigrum V;
tenax O).
[
bitumen] состоящий из горной смолы, смоляной, асфальтовый:
bitumineae vires O =
bitumen.
двухвершинный, двуглавый (
Parnassus St;
mons Sid).
f [
bis +
vir] женщина, вышедшая замуж вторично
Vr, Aug.
n [
bis +
via]
1) распутье двух дорог
V, L, Fl, PM;
2) двоякий способ, два пути (~
dare alicui ad
aliquid Vr): in
bivio distineri O оставаться на распутье.
[
bis +
via] имеющий два пути, двухдорожный (
fauces V).