n фургон с плетёным кузовом (
преимущественно для перевозки войск)
CTh.
[
clabulare] совершаемый с помощью фургона (
cursus CTh).
f 1) несчастье, бедствие, ущерб (~
captae urbis L; ~
belli L, QC); стихийное бедствие (
градобитие и т. п.)
Pl etc.;
2) увечье: ~
dextrae manūs L утрата правой руки;
3) бич, гроза, разрушитель;
Scipiadae,
clades Libyae V Сципионы — гроза (погубители) Ливии (
т.е. Карфагена);
4) поражение:
cladem alicui afferre (
inferre)
C, L нанести поражение кому-л.;
cladem accipere L потерпеть поражение.
adv. [
одного корня с cēlo] тайно, тайным образом, тайком, украдкой, исподтишка:
navigium ~
petere Su тайно бежать на корабль; ~
esse Pl, Lcr, L оставаться тайной; ~
ferre L скрывать, утаивать; ~
mordax canis Pl собака, кусающая исподтишка; ~
palamque погов. L и про себя и вслух (
т.е. по всякому поводу, постоянно).
praep. cum acc. et abl. тайно, тайком, втайне от, без ведома (~
patre Acc и patrem Pl, Ter; ~
me Pl; ~
vobis Cs): ~
aliquem habere Pl, Ter скрывать от кого-л.;
редко ~
me (
или mihi)
est Pl, Ter мне неизвестно (я не знаю).
m [
clamo] крикун, горлан, шумливый и плохой оратор
C, AG etc.
[
intens. к clamo] громко кричать, вопить, выкрикивать, восклицать:
Germanicus se tanti exitii reum clamitabat T Германик всё кричал, что он виновник столь ужасной катастрофы;
clamitare «ad
arma,
cives!»
L восклицать «к оружию, граждане!»;
clamitare aliquem Pl etc. громко звать (окликать) кого-л.;
clamitare calliditatem C явно свидетельствовать о хитрости.
1) кричать, вопить, выкрикивать, восклицать:
tumultuantur,
clamant,
pugnant de
loco Ter шумят, кричат, спорят о месте;
2) громогласно звать, призывать (
janitorem Pl); взывать (de
profundis ad
aliquem Vlg);
3) провозглашать, объявлять (
aliquem felicem H):
clamante procellā Sil среди ревущей бури; ~
aliquem regem QC провозгласить кого-л. царём;
tabulae illae se corruptas atque interlitas esse clamant C эти записи явно показывают, что они искажены и подправлены;
4) шуметь, шелестеть (
clamant amnes,
silvae St);
5) взывать, призывать в свидетели (
fidem hominum Pl);
6) называть (
aliquem furem H):
clamata silet O (Прозерпина) не откликается на зов.
m [
clamo]
1) крик, вопль, возгласы (
militum T;
gratulantium L); боевой клич (
ingens V, QC;
dissonus QC, Sen, L):
clamorem tollere (
edere)
C поднять крик, кричать;
castigare acerbo clamore J обрушиться с жестокими упрёками;
2) шум, грохот, треск (
sc. fulminis Lcr); отголосок (
montium H):
scopuli dedēre clamorem V скалы издали (издáли) грохот.
[
clanculum] безвестный, анонимный (
poeta M); неизвестный, таинственный (
Lydia Tert).
praep. cum acc. [
demin. к clam II] тайно, втихомолку от: ~
patres Ter тайком от отцов.
adv. [
demin. к clam I] тайком, исподтишка, втихомолку (
advenire,
abire Pl).
adv. [
clandestinus] втайне, тайком, скрыто, втихомолку, украдкой
Pl, LM.
[
clam] потаённый, тайный, скрытый (
colloquia cum
hostibus C;
nuptiae Pl;
motus materiae Lcr).
1) звучать, гудеть, греметь, гулко отдаваться (
clangunt signa tubae St);
2) (
о птицах) кричать, кудахтать, каркать, гоготать, клекотать
Su, Ap, Sid etc.
[
clarus]
1) ярко, светло (
lucēre Vtr);
2) отчётливо, ясно, внятно (
recitare Pl,
dicere Cs;
audire PM); чётко, ясно, наглядно (
videre Pl;
ostendere Q).
[
clarus]
1) быть ясным, светлым, блистать, сиять (
rutilo cum
lumine C);
2) быть ясным, понятным, очевидным, явствовать (in
primo quoque carmine Lcr);
3) быть славным, знаменитым (
viri nunc gloria claret Enn apud C).
[
inchoat. к clareo]
1) становиться светлым, светлеть, проясняться (
dies clarescit SenT);
2) становиться ясным, внятным, отчётливым (
sonitus armorum clarescit V);
3) делаться ясным, становиться понятным, выясняться:
aliud ex
alio clarescit Lcr одно выясняется из другого;
4) сделаться славным, знаменитым, отличиться, прославиться (
magno facinore T): ex
gente Domitiā duae familiae claruerunt Su из рода Домициев выдвинулись две семьи;
plausu clarescere vulgi Cld стяжать себе всенародное одобрение.
f [
clarigo]
1) кларигация,
формальное требование к другому государству о выдаче преступника или его наказании и (в случае отказа) объявление войны (через фециалов), т.е. ультимативное требование удовлетворения
Q, PM;
2) репрессалии в отношении тех, кто проник в запретное место
L.
[из
clare +
ago] торжественно требовать удовлетворения и (в случае отказа) объявлять войну (
о фециалах)
PM (
см. clarigatio 1).
f [
clarus]
1) яркость, ясность, лучезарность (
solis Sen): ~
matutina PM утренняя ясность;
oculis claritatem afferre PM прояснять зрение;
2) ясность, понятность, вразумительность (
vocis C;
orationis Q);
3) блеск, слава, почёт, знатность (
generis Q;
natalium T).
[
clarus]
1) делать светлым, ясным, освещать (
iter flammā St);
2) объяснять, делать очевидным, наглядно показывать (
animi naturam Lcr;
obscura Ap);
3) делать знаменитым, прославлять (
aliquem H).
1) ясный, светлый, блестящий (
lumen Lcr;
stella C;
sol Q:
vitrum O):
argento clari delphines V сверкающие серебром дельфины;
2) проясняющий, разгоняющий тучи (
Aquilo V);
3) ясный, громкий, внятный, отчётливый (
plangor,
latratus O;
vox C, Cs, Q;
clamor Pl);
4) очевидный, ясный, понятный (
res C):
luce sunt clariora nobis consilia tua C замыслы твои для нас яснее дня;
clarum est PM etc. ясно, известно;
5) славный, знаменитый, знатный (
arte и in
arte, in
litteris Q): ~
genere et
factis L знатный родом и славный делами; ~
eloquendi suavitate Q знаменитый изяществом (своего) красноречия;
6) известный (
superbiā luxuriāque L; ex
doctrinā C;
ob obscuram linguam Lcr).
[
classis] принадлежащий к флоту, флотский, военно-морской:
centurio ~
T морской центурион (
командир корабля).
m pl. [
classicus 1] граждане 1-го класса: ~
dicebantur primae tantum classis homines AG «
classici» назывались лишь те, кто принадлежал к первому классу.
f [
demin. к classis] небольшой флот, флотилия
C.
n 1) (
sc. signum) трубный звук, сигнал (
classico ad
contionem convocare L): ~
cani jubēre Cs приказать дать сигнал;
2) военная (сигнальная) труба (
audire inflari classica V;
classica Martia Tib).
[
classis]
1) относящийся (принадлежащий) к первому классу римских граждан (
см. classici I),
перен. первоклассный, образцовый (
scriptor AG);
2) принадлежащий к флоту, флотский, морской (
miles L):
certamen classicum VP морское сражение;
corona classica (
или navalis)
VP морской венок (
награждение тем, кто первым вступал на неприятельский корабль).
f (
acc. em и im,
abl. e
и ī)
1) разряд, класс (
каждая из шести цензовых категорий, на которые при Сервии Туллии было разделено римское население: пять податных, шестая — неимущие граждане)
L, C:
перен. scriptor quintae classis C писатель низшего разряда;
2) флот:
classem comparare C (
ornare C;
facere Cs;
instruere C) снарядить флот;
classem appellere ad
Delum C с флотом пристать к Делосу;
3) pl. корабли
V, Sl etc.;
4) арх. войско, армия:
Hortinae classes V гортинские (этрусские) отряды;
5) группа, (школьный) класс (puĕros in
classes distribuĕre
Q);
6) смена (
subiit alia ~
Pt).
[
clatri] обрешеченный, закрытый решёткой (
fenestra Pl).
[
clatri] обрешетить, снабдить решёткой
Col.
[
claudus] хромать,
преимущественно перен. находиться в неудовлетворительном состоянии, иметь недостатки, быть неисправным (
res claudit Sl).
[
claudus]
1) хромать, прихрамывать, ковылять:
claudicare ex
vulnere C хромать из-за раны;
2) отклоняться от нормального направления (
mundi claudicat axis Lcr);
3) быть неисправным, шатким, находиться в плохом состоянии (
claudicare in
officio C):
tota res claudicat C всё дело не в порядке; in
comoedia claudicamus Q плохо у нас (римлян) дело с комедией.
f [
claudus] хромота, прихрамывание, ковыляние
PM, Ap.
[
одного корня с clavis]
1) запирать, замыкать (
domum V, PM;
portas Cs, O;
januam C;
fores O):
claudi carcĕre
T быть заключённым в тюрьму || закрывать, смежить (
oculos Lcn; in
aeternam lumĭna
noctem V): claudĕre
aures ad
aliquam rem C не хотеть слышать чего-л. (быть глухим к чему-л.);
consilia clausa habere C скрывать свои планы;
homo clausus T замкнутый (скрытный) человек;
claudere fugam hosti L отрезать неприятелю путь к бегству;
2) запрудить (
rivos V); остановить, унять (sanguĭnem
PM):
vocem alicujus claudere L зажать рот (не дать высказаться) кому-л.;
animam laqueo claudere O удавиться || преграждать (
omnes adĭtūs
custodiis T);
3) окружать:
claudere aliquid aliquā re обнести, окружить что-л. чём-л. (
urbem operibus Nep):
claudere urbem obsidione Nep обложить (осадить) город;
loci naturā terrā mariquo claudi C быть защищённым с суши и с моря естественными укреплениями;
claudere sententias numĕris
C облекать мысли в стройную форму (
см. numerus 2
и 11);
oratio clausa C размеренная (ритмическая) речь;
claudere verba pedibus H подчинить слова стихотворному размеру (
т. е. сочинять стихи);
rura gelu claudit hiems V зима сковывает морозом пашни;
4) заключать, заканчивать (
epistulam,
opus O;
octavum lustrum H):
claudere agmen Cs замыкать строй (походную колонну),
т. е. служить арьергардом;
5) воен. составлять арьергард (быть в арьергарде):
claudere aliquos a
tergo L примыкать к кому-л. с тыла.
1) хромой (
pes H;
equus L): ~ altĕro
pede Nep хромой на одну ногу;
claudo pede H хромая, ковыляя;
2) увечный, искалеченный (
pars serpentis V);
3) шаткий, ненадёжный (
fides Sid):
clauda mutilaque navis L подбитый (накренившийся) и изувеченный корабль; carmĭna
clauda alterno versu O поэмы, написанные элегическими двустишиями (
в которых гексаметры чередуются с пентаметрами).
m [
claustrum] охраняющий замки́, привратник, сторож
LA.
n (
преимущественно pl.) [
claudo 1]
1) запор, засов, замок (
claustra revellere C,
laxare V,
relaxare O,
discutere Pt): ~
urbis O городские ворота;
vitāī claustra resolvere Lcr порвать узы жизни,
т.е. пресечь жизнь;
2) преграда, препятствие:
obstantia rumpere claustra H разметать окружающие отовсюду преграды;
servitutis claustra perrumpere Sen разбить оковы рабства;
refringere ~
nobilitatis C разрушить твердыню знати;
claustra undae Sil плотина;
contrahere claustra T сжимать кольцо осады;
3) закрытое место, хранилище, вместилище:
ferae claustris retentae L звери, запертые в клетках;
pinea claustra V сосновая темница (
о троянском коне);
claustra Daedalea SenT =
Labyrinthus;
claustra montium T кольцо гор, теснины;
claustra maris T пролив (
собств. ключ к морю,
тж. Sil порт, гавань);
4) оплот, защита (
Nili fluminis QC;
imperii C);
5) база:
Aegyptus,
claustra annonae T Египет — источник снабжения.
f [
claudo I] заключение, окончание, конец (
epistulae C;
bonam clausulam imponere vitae Sen);
ритор. заключительная часть периода, эффектная концовка
QC;
юр. клаузула,
особый пункт в договоре или законе Dig;
поздн. заключительный (укороченный) стих.
n [
claudo I]
1) закрытое (огороженное) место (
clauso custodire fructūs Col);
2) запор, засов, замок (замóк) (
ponere aliquid in
clauso V;
clausa domorum Lcr): sub
clauso habere Col держать под ключом.
f 1) запор, замок (замóк)
Vlg;
2) укреплённый пункт, пограничная крепость
CJ.
f [
clavus]
1) дубина, булава, жезл, посох, палка
Pl, C etc.: ~
Herculea Prp Геркулесова палица;
2) фехтовальная трость
C.
n [
clavus] наградные солдатам на покупку сапожных гвоздей (
т.е. пособие на ремонт
или покупку обуви)
T.
m [
clava] булавоносец,
тж. носящий фехтовальную трость, палку
или палицу
Pl.
[
clavus]
1) обитый
или подбитый гвоздями (
calceus Is);
2) шишковатый, бугорчатый (
genus concharum PM);
3) окаймлённый тканой каймой (
золотой или пурпурной) (
mantilia cocco clavata Lampr;
auro clavatae vestes Vop).
m [
clava +
gero] вооружённый дубиной, палиценосец (
Hercules O).
(
acc. иногда im)
f 1) ключ (
portae Sl):
claves adulterinae Sl отмычки, подобранные ключи;
claves uxori adimere погов. C отобрать у жены ключи,
т.е. развестись с женой; sub
clavi esse Vr находиться взаперти;
2) задвижка, засов (
claves portis imponere L);
3) крюк для запускания кубаря (~
trochi Prp).
m 1) гвоздь (
ferreus Cs):
clavo ~
ejicitur погов. C гвоздь гвоздём же (= клин клином) вышибается;
trabali clavo figĕre —
см. trabalis;
clavi indĭces numĕri
annorum L гвозди, показывающие число лет (
по унаследованному от этрусков обычаю, римляне ежегодно, в сентябрьские иды, вбивали в стену храма Юпитера гвоздь; по этим гвоздям и вёлся счёт годам);
2) руль, кормило (
clavum ad
litora torquere V;
перен. clavum rei publicae tenere C);
3) желвак, бородавка
или мозоль
CC, PM;
4) пурпуровая полоса на тунике (~
latus у сенаторов, ~
angustus у всадников):
latus ~
PJ туника с широкой полосой;
latum clavum induere PJ, Su стать сенатором;
5) род болезни оливковых деревьев
PM.
1) мягкий, погожий (
dies Col); тихий, мирный (
vita rustica Ter); лёгкий, нежный, слабый (
flamen Ctl;
auster St); спокойный (
mare A
G); медленный, тихоструйный (
amnis O);
2) отлогий, покатый (
clivulus Ap); доступный (
insula ratibus ~
Cld);
3) мягкосердечный, кроткий, ласковый, снисходительный (
vir,
judex C;
legis interpres L);
4) ручной, домашний (
genus columbarum Vr);
5) умеренный, сдержанный (in
disputando C); лёгкий, чуть заметный (
nutus Ap).
[
clemens]
1) кротко, спокойно, тихо (
facere aliquid C):
ducere milites ~
L вести войско мирно (
т.е. не допуская эксцессов); ~
navigare Ap плыть при благоприятной погоде;
2) постепенно, медленно, отлого:
jugum ~
editum T отлогая (некрутая) возвышенность;
3) милостиво, снисходительно, ласково (
accipere aliquem L;
tractare aliquem PJ).
f [
clemens]
1) мягкость, умеренность (
hiemis Col): ~
caeli Fl мягкость климата;
2) лёгкость, нежность (
ventorum Ap);
3) ласковость, снисходительность, кротость, мягкосердечие (
victoris O, Q;
judicis T).
(
fut. II арх. clepsit =
clepserit C) (
греч., редк.) (
тж. clepere dolo или furto Acc, Man) воровать, красть, похищать:
clepere se SenT скрываться; lĕvis
est dolor,
qui potest clepere se SenT невелика та боль, которую можно скрыть;
sermonem clepere Pac подслушать беседу.
f (
греч.) водяные часы, клепсидра:
clepsydram petere C etc. просить слова;
binas clepsydras dare PJ установить (оратору) регламент в две клепсидры (
около 24-х минут).
m [
clerus] священнослужительство, духовное звание
Hier.
m [
clerus] клирик, священнослужитель
Eccl.
m (
греч.) клир, духовенство
Eccl;
pl. клирики, священнослужители
Is.
m солдат, защищённый бронёй
Amm, Lampr.
m (
греч.)
1) (расширяющаяся книзу) форма для хлебопечения
PM, Pt etc.;
2) печь
Vlg, Tert.
f [
cliens] клиентка, покровительствуемая
Pl, H.
f [
cliēns]
1) клиентство,
отношение клиента к своему патрону, зависимость:
esse in
alicujus clientela C быть чьим-л. клиентом, находиться под чьим-л. покровительством;
se alicui in
clientelam dicare Cs признать свою зависимость от кого-л., стать чьим-л, клиентом; sub
clientelā Musarum Su под покровительством муз;
2) (=
clientes) клиенты
Just, T.
(
acc. ēra,
acc. pl. ēras) (
греч.)
m переломный период в человеческой жизни (
по убеждению древних таковыми были годы, кратные семи: 7, 14, 21, 28 и т. д.)
PM, AG etc.
[
climacter] переломный, критический, поворотный (
tempus PJ;
annus Cens).
f (
греч.;
лат. gradatio)
рит. климакс,
постепенное усиливание выражений Q,
напр.,
abiit,
excessit,
evasit,
erūpit C он ушёл, убрался, убежал, удрал.
n [*
clino] отклонение, уклонение (
exiguum ~
principiorum Lcr).
f (
греч.) клиническая медицина, терапия
PM.
m (
греч.)
1) клинический врач, терапевт
M;
2) лежачий больной
Hier;
3) могильщик, гробокопатель
M (
vl.).
m pl. [
clipeatus] щитоносцы, воины со щитами
L, QC.
[
clipeus] вооружённый щитом, щитоносный (
agmen V).
[
clipeus]
1) вооружать щитом:
chlamyde clipeare brachium Pac использовать хламиду в качестве щита;
2) изображать на щите (
clipeata imago Macr).—
См. тж. clipeatus.
m 1) круглый щит из бронзы (
ср. scutum)
V, C etc.:
clipeum post vulnera sumere погов. O схватиться за щит после получения ран (
о запоздалых мероприятиях);
2) перен. защита, оплот, прибежище (
aliquem clipeum dare Cld);
3) небесный свод (
caeli ~
Enn);
4) солнечный диск (
dei ~
rubet O);
5) круглый метеор
Sen, PM;
6) медальон, рельефное изображение на щитообразном основании (~
auro insignis T).
f pl. вьючное седло для ослов и мулов
Pl, C, H etc.:
bovi clitellas imponere погов. C, Q, Amm —
см. bos.
[
clitellae] ходящий под вьючным седлом, осёдланный под вьюк, вьючный (
mulus Pl, C etc.;
asinus Cato).
предостерегающий, предвещающий беду (
avis PM, St).
[
clivus] холмистый, бугристый, обрывистый, крутой (
locus Col;
trames V); находящийся на крутом месте (
rus V).
[
demin. к clivus] некрутой скат, небольшая возвышенность
Col, Ap.
m 1) склон, скат (
lenis L;
mollis V); скошенность, наклонность, покатость (
mensae O):
clivum mollire Cs уменьшить покатость (холма);
2) возвышенность, холм: ~
Capitolinus или sacer L, C, H etc. Капитолийский холм;
ire in
clivum Pt подниматься на Капитолий;
sudare in
imo clivo погов. O обливаться пóтом уже у подножия холма,
т. е. преодолеть далеко не все препятствия;
lassus tamquam caballus in
clivo погов. Pt усталый словно кляча, поднимающаяся в гору.
f [из *
cluaca от cluo II]
1) клоака, крытый канал для стока нечистот
Col, PJ, Dig etc.:
ducere (
agere)
cloacam L etc. прорыть (провести) клоаку;
arcem facere e
cloaca погов. C делать из клоаки крепость (
т.е. «из мухи слона»);
Cloaca maxima L большой сточный канал в Риме, проведённый от форума в Тибр между Капитолийским и Палатинским холмами (по преданию, при Тарквинии Приске);
2) ирон. чрево, утроба
Pl,Vr.
[
cloaca] относящийся к клоаке, канализационный, сточный (
flumen Cato;
faeculentia Sid).
n (
sc. tributum) налог для поддержания в порядке сточных каналов
Dig.
f [
demin. к cloaca] небольшой сточный канал
Lampr.
(
арх. слышать, слушать)
1) называться, именоваться, слыть, считаться:
cluebat esse omnium miserrimus Enn он считался самым несчастным из всех;
2) быть, существовать;
quaecumque cluent Lcr всё, что существует, всё сущее;
videmus inter se nota cluēre Lcr мы видим, что (животные) узнают друг друга.
[
cludo] легко (открывающийся и) закрывающийся (
concha PM).
m (
греч.;
лат. lotio)
1) промывание, клистир
PM, Su, CC;
2) клистирная трубка
Su: ~
oricularius CC шприц для промывания уха.