cubiculāris, e
cubiculārius, ī
cubiculum, ī
cubīle, is
cubitālis, e
cubito, āvī, —, āre
cubitus, ī
cubitus, ūs
cubo, buī, bitum, āre
cubus, ī
cucullus, ī
cucūlus (редко cucullus и cuculus), ī
cucumis, eris
cucurbita, ae
cucurbitula, ae
cūdo, (cūdī, cūsum), ēre
cuicuimodi
cūjās, ātis
cujus, a, um
cūjusdam-modī
cūjus-modī
cūjusque-modī
cūjus-vis, cūja-vis, cūjum-vis
culcita, ae
culex, icis
culīna (арх. colīna), ae
culleus, ī
culmen, inis
culmus, ī
cūlo, āvī,—, āre
culpa, ae
culpātus, a, um
culpo, āvī, ātum, āre
cultē
cultellus, ī
culter, trī
cultor, ōris
cultrīx, īcis
cultūra, ae
cultus, a, um
cultus, ūs
cum
(иногда quom — арх. или quum) praep. cum abl. 1) с, вместе (наряду) с (una, simul ~ C, Cs etc. ): cum aliquo с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc. ); simul cum occasu solis Sl с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl. - всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употребляется постпозитивно — mecum, tecum, secum, quocum, quācum или cum quo, cum quā (erit mecum, si tecum erit C ): est mihi aliquid cum aliquo C я связан (имею дела) с кем-л.; est mihi nihil cum aliquo C у меня нет отношений с кем-л.; quid mihi cum re? C что мне до этого?; 2) с, в сопровождении (cum aliquo ire L etc. ; cum exercitu mare transire L ); совместно, в союзе (с кем-л.) (cum aliquo contra aliquem arma ferre Nep ); 3) с помощью, при посредстве (cum voce maximā conclamare AG ; cum linguā lingĕre Ctl ): cum diis volentibus Cato (или bene juvantibus L ) с помощью (при содействии) богов; 4) с, против (cum aliquo pugnare, certare, contendere Cs, C, L etc. ); 5) в: cum purpureā veste C в пурпурной одежде; cum catenis Pl в цепях; 6) при, о: cum telo C при оружии; agnus cum quinque pedibus L ягнёнок о пяти ногах; 7) с, на, одновременно с, вслед за: cum primā luce C на рассвете; cum primo lumine solis V с первыми лучами солнца; 8) с, в условиях, в обстановке: cum silentio audiri L быть выслушанным в молчании; cum (bona) pace C, L мирно, миролюбиво; multis cum lacrimis Cs обливаясь слезами; при обозначении коэффициента урожая : ager efficit (или effert) cum octavo C поле даёт урожай сам-восемь; 9) с, заодно с: facere cum aliquo C, Nep etc. быть на чьей-л. стороне; cum imperio esse C осуществлять верховную власть; 10) : cum eo, ut или quod так что, с тем, чтобы: Lanuvinis civitas data cum eo, ut... L жителям Ланувия дано право гражданства с тем, чтобы...
*cumbo, —, —, ere
cumque (cunque, арх. quomque)
cumulātē
cumulātor, ōris
cumulātus, a, um
cumulo, āvī, ātum, āre
[cumulus] 1) складывать (stipites QC ); наваливать, насыпать (sabulum, arenam QC ); сгребать, сметать, собирать с кучу (nivem QC ); нагромождать, накоплять (aurum argentumque QC ; opes QC ): probra in aliquem cumulare T осыпать кого-л. бранью; 2) увеличивать, приумножать (benefacta in aliquem Pl ; injurias QC ): cumulatam (sc. veniam) morte remittam V за эту милость я с избытком отплачу (своей) смертью (слова Дидоны ) || раздувать, усиливать (bellicam gloriam eloquentiā C ); 3) заполнять, наполнять (fossas corporibus T ); 4) переполнять, преисполнять (cumulari maximo gaudio C ); одарять (aliquem muneribus V ); 5) завершать, довершать (gaudium C ); добавлять, присоединять (hospitium lecto jugali O ): aes alienum cumulatum usuris L долг с наросшими на него процентами; cumulare officia vitae C выполнить житейские обязанности до конца || доводить до совершенства (eloquentiam C ): summum bonum cumulatur ex integritate corporis et ex mentis ratione perfectā C высшее благо достигается на основе полного физического и умственного здоровья.— См. тж. cumulatus.
cumulus, ī
cūnābula, ōrum
cūnae, ārum
cūnctābundus, a, um
cūnctāns, antis
cūnctātio, ōnis
cūnctātor, ōris
cūnctātus, a, um
cūnctī, ae, a
cūnctor, ātus sum, ārī
cūnctus, a, um
cuneātim
cuneātus, a, um
cuneo, āvī, ātum, āre
cuneus, ī
cunīculus, ī
cunīla (conīla), ae
cunnus, ī
cūpa (cuppa), ae
cupidē
cupiditās, ātis
(gen. pl. иногда ium) f [cupidus] 1) сильное желание, страсть, влечение, томление (imitandi C ; ad venandum QC ; potentiae Su ): жажда (ultionis T ): ~ vitae VM или lucis Q жизнелюбие, жизнерадостность || любовная страсть (cupiditatis ardor QC ): tenere cupiditates suas C сдерживать свои страсти; prolābi cupiditate regni L поддаться властолюбию: ~ cibi CC аппетит; ~ tussiendi CC позыв к кашлю; 2) жадность, алчность (~ et avaritia C,Lact ): ferri cupiditate pecuniae C быть сребролюбцем; 3) усердие (in aliquā re C ); честолюбие (~ popularis C ); 4) пристрастие, пристрастность (sine amore et sine cupiditate judicare C ); 5) преданность, привязанность (apud humiliores Hirt ).
cupīdo, inis
cupidus, a, um
[cupio] 1) стремящийся, жаждущий, алчущий (pecuniae C ; liberorum Q, C : rerum novarum C, Cs ): ~ pacis H миролюбивый; ~ litium et rixae animus H сварливый характер; ~ ultionis VM мстительный; ~ maledicendi Q склонный к злословию; litterarum ~ Nep преданный наукам; ~ in perspiciendā rerum natura C усердно наблюдающий природу; 2) томящийся, тоскующий, томимый любовью (maritus Ctl ; amans V, Ctl ): ~ moriri (= mori) O томимый желанием смерти; 3) жадный, алчный (avarus et ~ Lampr ); 4) преданный (~ alicujus C ); 5) пристрастный (judex, testis C ).
cupiēns, entis
cupio, īvī (iī), ītum, ere
(арх. impf. conjct. cupirem) 1) сильно желать, жаждать, стремиться (cupere pacem L ; novas res Sl ): cupio omnia, quae vis H желаю (тебе) того, чего ты сам хочешь (т.е. всего наилучшего); domi cupere Pl томиться по дому; cupere aliquem videre Pl страстно желать кого-л. видеть; cupere aliquem Pl, O и alicujus Pl etc. испытывать любовное влечение к кому-л.; 2) быть преданным, благосклонным, расположенным (alicui Cs, C и alicujus causā C ).
cuppēdia, ae
cuppēdinārius, a, um
cupressus, ī или ūs
cūr арх. quōr
cūra, ae
cūrābilis, e
cūrātio, ōnis
cūrātor, ōris
cūrātōricius, a, um
cūrātus, a, um
curculio, ōnis
curculiunculus, ī
cūria, ae
cūriālis, is
cūriātus, a, um
cūrio, ōnis
cūriōsē
cūriōsitās, ātis
cūriōsulus, a, um
cūriōsus, a, um
[curo] 1) заботливый, старательный, тщательный, внимательный (ad investigandum C ; observatio CC, VM ): auribus curiosis audire Sen внимательно слушать; 2) интересующийся (medicinae ~ PM ; in omni historia C ); заинтересованный (famae suae curiosissimus Capit ); 3) пытливый, любознательный (sunt homines naturā curiosi PJ ); 4) любопытный (nihil curiosius otiosis PJ ); 5) педантичный, преувеличенно мелочный Q .
cūrito, —, —, āre
cūro, āvī, ātum, āre
[cura] 1) заботиться, иметь попечение, печься, интересоваться, не оставлять без внимания (negotia aliena C ; preces alicujus H ; injurias sociorum Sl ; rebus publicis Pl — dat. ): nihil omnīno curare C быть ко всему равнодушным; alia (или aliud) cura Pl, Ter заботься о (чём-л.) другом, т.е. это не твоё дело; se remque publicam curare Sl соблюдать интересы как свои, так и государственные; etiam hoc mihi curandum est? C неужели мне и об этом заботиться (думать)?; liberos educandos curare C заботиться о воспитании детей; cura, ut valeas (в письмах ) C будь здоров; curabitur Ter будет сделано (исполнено); in Siciliam ire non curat C он и не думает отправиться в Сицилию; curare aliquid faciendum Cs приказать сделать что-л.; curare alicui aliquid C etc. добыть (достать, устроить) кому-л. что-л.; (в fut. иногда в смысле угрозы ): jam curabo sentiat Ph уж он у меня узнает; jam curabo fatum tuum plores Pt уж ты у меня наплачешься на свою судьбу; 2) ухаживать, холить (corpus Lcr etc. ; cutem H ; parentem suum Pl ); обслуживать (dominum Pl ); угощать (amicos suos Pl ); очищать, подчищать (vitem falce PM ); 3) лечить, исцелять (vulnus L ; morbum CC ): medice, cura te ipsum погов. Vlg врачу, исцелися сам!; curari ferro CC подвергнуться хирургической операции || перевязывать (collum alicujus Pt ); 4) уважать, почитать (aliquem PJ etc. ); 5) приготовлять (cibum Vr ; cenam Pt ); 6) обряжать, хоронить (cadaver Su ; corpus exanimum QC ); 7) приобретать, покупать (aliquid alicui C ); 8) уплачивать, вносить (alicui curanda sunt HS decies centena milia C = 100 000 сестерциев); 9) распоряжаться (aliquam rem): curare cenae mandata Pt хлопотать насчёт заказанного ужина || руководить (bellum L ); управлять (res Romae L ); командовать (legiones T ); 10) совершать (sacra L, C ); чтить священными обрядами (prodigia L ).
curriculum, ī
curro, cucurrī, cursum, ere
currus, ūs
(dat. sg. иногда curru, gen. pl. — currum V ) m [curro] 1) экипаж, коляска, колесница: ~ atrorum equorum O колесница, запряжённая чёрными конями (о колеснице Плутона ); currūs diurni O солнечная колесница (Аполлона); aliquem vinctum ante currum agere Sen (ducere L ) гнать кого-л. связанным перед триумфальной колесницей; proeliari curru T сражаться на боевой колеснице; 2) запряжка, впряжённые в колесницу кони (~ non audit habenas V ); 3) триумфальная колесница, перен. триумф (res digna curru Fl ); 4) двухколёсный плуг V ; 5) судно, корабль (volitans flamine ~ Ctl ).
cursim
cursitātio, ōnis
cursito, āvī, —, āre
curso, —, —, āre
cursor, ōris
cursus, ūs
curto, āvī, ātum, āre
curtus, a, um
curūlis, e
[currus] относящийся к колеснице, колесничный, курульный, triumphus ~ Su триумф на колеснице (в отличие от ovatio, которая совершалась верхом или пешком ); equi curules L четверная запряжка коней для ludi curules (цирковых бегов); sella ~ C etc. (складное, выложенное слоновой костью ) курульное кресло (консулов, преторов и курульных эдилов ).
curūlis, is
curvāmen, inis
curvātūra, ae
curvo, āvī, ātum, āre
curvum, ī
curvus, a, um
cuspis, idis
custōdia, ae
custōdio, īvī (iī), ītum, īre
[custos] 1) охранять, защищать, нести охрану, оберегать (aliquem ab injuriā Q ; provinciam C ; salutem alicujus C, VM ): se custodire C,Q беречься, остерегаться || беречь, держать в сохранности (librum C ); 2) соблюдать (praecepta Col ; modum ubique Q ); хранить (morem PM ); сохранять (aliquid memoriā C ); 3) наблюдать (siderum motūs Pt ); следить, иметь надзор (sc. Catilinam C ); 4) заготовлять впрок, консервировать (poma in melle Col ); 5) держать под стражей (aliquem in carcere Su ): aliquem honorate custodire T держать кого-л. под почётным арестом.
custōs, ōdis