cuathus
cuathus, ī
m v.l. = cyatus (cyathus).
cubatio
cubātio, ōnis
f [cubo] лежание, лежачее положение Vr, CA.
cubator
cubātor, ōris
m [cubo] возлежащий, покоящийся (dominici pectoris Eccl).
cubi
cubi
(арх. = ubi) где, где-либо, где-нибудь LA, Pl.
cubiclum
cubiclum, ī
n M = cubiculum.
cubicularis
cubiculāris, e
[cubiculum] 1) относящийся к спальне, спальный (lectus C); 2) комнатный (lucerna M).
cubicularius омоним
cubiculārius, a, um
cubicularius омоним
cubiculārius, ī
m спальник (слуга) C, Pt, Su: decurio cubiculariorum Su начальник над слугами, старший служитель.
cubiculatae
cubiculātae, ārum
f pl. (sc. naves) [cubiculum] суда с каютами (египетские) Sen.
cubiculum
cubiculum, ī
n [cubo] 1) комната, покой (~ dormitorium PJ); спальня, опочивальня: cubiculo praeposĭtus и minister cubiculi L, Su спальник (слуга); 2) ложа в цирке (~ princĭpis PJ); 3) архит. слой камня, каменная кладка Vtr.
cubicus
cubicus, a, um
(греч.) кубический Vtr.
cubile
cubīle, is
n [cubo] 1) ложе, постель (durum, molle CC): fatigato humus ~ est QC усталому (и) земля служит ложем; Hesperium ~ H или ~ noctis SenT место захода солнца, запад; 2) брачное ложе (~ viduum O): inire ~ alicujus C нарушить святость чьего-л. брака; 3) спальня QC, Amm; 4) логовище (bestiarum Sen); конура (canis Ph); 5) курятник (~ gallinarum Vr); 6) жильё, гнездо (aves sibi cubilia nidosque construunt C); 7) местопребывание, очаг, центр, средоточие (avaritiae C; veritatis Ambr; causarum Amm); 8) архит. упор, основа (для каменной кладки, балок и т. п.) Vtr.
cubital
cubital, ālis
n подушка для локтя, подлокотник H.
cubitalis
cubitālis, e
[cubitum] длиной (величиной) в локоть (cavum L; ovis cauda PM): simulacrum cubitali majus Su изображение больше локтя в вышину.
cubitio
cubitio, ōnis
f [cubo] лежание Aug.
cubito
cubito, āvī, —, āre
[frequ. к cubo] 1) часто лежать, полёживать, иметь обыкновение лежать (humi Col; in cunis Pl); 2) сожительствовать (cum aliquo или ~ aliqua Pl, C etc.); 3) расположиться лагерем, стоять (pro muris Iliacis Amm).
cubitor
cubitor, ōris
m склонный ложиться, любящий валяться (bos ~ Col).
cubitorius
cubitōrius, a, um
[cubo] застольный (vestimenta Pt).
cubitum омоним
cubitum, ī
n PM etc. = cubitus I.
cubitum омоним
cubitum
supin. к cubo.
cubitura
cubitūra, ae
f [cubo] лежание Pl.
cubitus омоним
cubitus, ī
m 1) локоть (руки): presso remanere cubito H оставаясь лежать с вдавленным (в подушку) локтем (т.е. спокойно); apud aliquem cubitum ponere Pt обедать у кого-л.; reponere cubitum Pt вновь занять своё место за столом; 2) рука Pl, CC etc.; 3) изгиб, излучина, поворот (orae PM); 4) локоть (мера длины = 444 мм) Pl, L etc.: ne cubiti quidem mensuram progrĕdi погов. Su не продвинуться ни на шаг.
cubitus омоним
cubitus, ūs
m [cubo] 1) лежание, покой, тж. сон Cato, PM; 2) сожительство (cum aliquā Pl); 3) ложе (foliis cubitus sibi sternere PM).
cubo
cubo, buī, bitum, āre
1) лежать, покоиться (in lecto Pl; in lectīcā C; in latus dextrum, in ventrem CC); спать (cubitum ire Cato): cubare humi sub divo Su ночевать на земле под открытым небом; 2) возлежать за столом (supra, infra aliquem VM, QC): cubantes PJ возлежащие за столом, принимающие участие в трапезе; 3) лежать в постели (in morbo Pl); быть больным (ex duritie alvi Su): cubans CC (лежачий) больной; 4) сожительствовать (cum aliquo, cum aliquā Pl, Ter, Ctl); 5) простираться (quā cubat unda freti M); 6) иметь наклон, быть наклонным (tecta cubantia Lcr); 7) лежать на склоне, быть расположенным на покатости (Ustīca cubans H).
cubus
cubus, ī
m (греч.) 1) куб Vtr; 2) мера ёмкости (modicum addere cubum O); 3) кубическое число AG.
cuccubio
cuccubio
cuccuma
cuccuma, ae
f vl. = cucuma.
cucubio
cucubio, —, —, īre
ухать (о филине) Su.
cuculio
cucūlio, ōnis
m vl. = cucullio.
cuculla
cuculla, ae
f капюшон, куколь Eccl.
cucullio
cucullio, ōnis
m капюшон Cato, Lampr, Capit.
cucullus омоним
cucullus, ī
m 1) чепец, капюшон Col, M, J etc.; 2) обёртка, кулёк (turis piperisve M).
cucullus омоним
cucullus, ī
m редко (vl.) = cuculus.
cuculo
cucūlo (или cuculo), —, —, āre
куковать Su.
cuculus
cucūlus (редко cucullus и cuculus), ī
m 1) кукушка PM; 2) бран. простофиля, глупец Pl; 3) лодырь, лентяй (о крестьянах, которые медлят с полевыми работами до кукования, т.е. до весеннего равноденствия) H.
cucuma
cucuma, ae
f 1) печной горшок Pt, Dig; 2) банный чан M.
cucumella
cucumella, ae
f [demin. к cucuma] печной горшочек Dig.
cucumerarium
cucumerārium, ī
n [cucumis] огуречное поле Hier.
cucumis
cucumis, eris
(иногда gen. cucumis, dat. cucumi, acc. cucumin, abl. cucumi, acc. pl. cucumis) m огурец Vr, Col, CC, PM etc.
cucumula
cucumula, ae
f (demin. к cucuma] небольшой горшок Pt.
cucurbita
cucurbita, ae
f 1) тыква Col, PM, Pt: cucurbitae caput habere погов. Ap быть бестолковым; 2) (тж. ~ medicinalis PM) кровососная банка J, Scr.
cucurbitarius
cucurbitārius, ī
m [cucurbita] разводящий тыквы Hier.
cucurbitatio
cucurbitātio, ōnis
f [cucurbita 2] применение кровососных банок CA.
cucurbitinus
cucurbitīnus и cucurbitīvus, a, um
[cucurbita] тыквообразный Cato, Macr.
cucurbitula
cucurbitula, ae
f [demin. к cucurbita] 1) бот. колоквинт (~ silvestris Scr); 2) кровососная банка (cucurbitulam adhibēre, admovēre CC).
cucurri
cucurrī
pf. к curro.
cucurrio
cūcurrio (cūcurio), —, —, īre
кукарекать Su.
cucus
cucus, ī
m Pl = cuculus.
cucutium
cucutium, ī
n капюшон Treb.
cudo омоним
cūdo, ōnis
m шлем из сыромятной кожи или шкуры Sil.
cudo омоним
cūdo, (cūdī, cūsum), ēre
1) бить, колотить, толочь, молотить (spicas Col): istaec in me cudetur faba погов. Ter этот боб будут толочь на мне (т.е. это дело придётся расхлёбывать мне); 2) обрабатывать металлы, ковать (argentum Ter; anulum Q); чеканить (nummos Pl): alicui tenĕbras cudere Pl пускать туман кому-л. в глаза, т.е. морочить кого-л.
cui
cuī
dat. к qui I и quis I.
cuicuimodi
cuicuimodi
[из cujuscujusmodi от quisquis + modus] adj. indecl. или pron. indef. какой бы ни был, какого бы рода ни был (~ es, ~ sunt C).
cuimodi
cuīmodī
pron. [из cujusmodi] какой, каков AG.
cujas
cūjās, ātis
pron. [qui + cujus] из какой страны?, принадлежащий к какому народу?, какой национальности?, откуда родом? L, C etc.
cujatis
cūjātis, is
cujus омоним
cujus
gen. к qui I и quis I.
cujus омоним
cujus, a, um
чей: 1. pron. rel. (is, cuja res sit C); 2. pron. interr. (или с прибавлением частицы -nam): cujum pecus? V чей скот?; cuja hic vox prope me sonat? Pl чей это голос звучит около меня?
cujuscemodi
cūjusce-modī
indecl. любого рода, всяческий (~ utensilia Ap).
cujusdammodi
cūjusdam-modī
[quidam + modus] indecl. (тж. раздельно) некоторого, известного рода, известным (тем или иным) образом C.
cujusmodi
cūjus-modī
[qui + modus] (тж. раздельно) 1. pron. interr. какого рода?, какой? C etc.; 2. pron. rel. (такой) какой C.
cujusnam
cūjus-nam
см. cujus II, 2.
cujusquemodi
cūjusque-modī
[quisque + modus] adj. indecl. или pron. indef. (тж. раздельно) всякого рода, всякий (cum navibus ~ triginta C; ~ genus hominum Sl).
cujusvis
cūjus-vis, cūja-vis, cūjum-vis
[quivis] чей бы ни, чей бы то ни был, принадлежащий кому бы то ни было (cujavis oratio Ap).
culcita
culcita, ae
f тюфяк, матрац или подушка (plumea C, Vr; in culcitā jacere Sen): gladium facere culcitam Pl сделать подушку из меча (т.е. лишить себя жизни).
culcitella
culcitella, ae
f [demin. к culcita] подушечка, тюфячок Pl.
culcitra
culcitra, ae
f Pt = culcita.
culcitula
culcitula, ae
culearis
cūleāris, e
culeum
cūleum, ī
n Vr = culleus.
culeus
cūleus, ī
m vl. = coleus и culleus.
culex
culex, icis
1) m комар, мошка Pl, Lcr, H etc.; 2) f бран.: cana ~ Pl назойливый (влюблённый) старикашка; 3) m Pall = culix.
culigna
culigna, ae
f (греч.) рюмка, бокальчик Cato.
culillus
culillus
culina
culīna (арх. colīna), ae
f 1) кухня Pl, Col, C, Sen etc.; 2) переносный очаг, жаровня Sen, J; 3) еда, стол, угощение H, J; 4) обжорство (sestertium mille in culinam conjecisse Sen).
culinarius омоним
culīnārius, a, um
[culina] поваренный, кулинарный (operae Fronto).
culinarius омоним
culīnārius, ī
m (sc. servus) помощник повара Scr.
culix
culix, icis
m бот. предпол. блошиная трава PM.
cullearis
culleāris, e
[culleus] ёмкостью в один куллей (см. culleus 2) (lābrum Cato; dolia Vtr).
culleus
culleus, ī
(иногда pl. cullea, gen. pl. culleum) m 1) кожаный мешок, мех: aliquem insuere in culleum C (или dat. culleo Sen) зашить кого-л. в мешок (чтобы утопить; род казни для отцеубийц); ~ ligneus шутл. Sen судно без снастей; 2) куллей, самая большая мера ёмкости — 20 amphorae (525,27 литра) Cato, Vr.
culmen
culmen, inis
n [из columen, см. celsus I] 1) верх, вершина, верхушка, высшая точка (culmina Alpium Cs); макушка (~ summum hominis L): ~ tecti V, QC конёк (кровли); 2) кровля (summa villarum culmina fumant V); 3) дом, жильё: auxisse culmina in Capitolinos montes Man превратить (бедные) хижины в укрепления Капитолийского холма; 4) кульминационная точка, зенит, высшая степень (fortunae L): regale ~ Lcn царственное величие; 5) (= culmus) стебель (fabae O).
culmosus
culmōsus, a, um
[culmus] вырастающий словно колос: culmosi fratres Sid = Sparti.
culmus
culmus, ī
m 1) стебель, соломина C, V etc.: ~ Cerealis V колос; 2) солома, соломенная крыша V, Sid.
culo
cūlo, āvī,—, āre
[culus] случать, спаривать: ~ ariĕtes in gregem Pt пустить (тарентских) баранов в стадо (для улучшения породы).
culpa
culpa, ae
f 1) вина, провинность, проступок, тж. ошибка, погрешность: hoc factum est culpā meā Ter это было сделано по моей вине; is est in culpā или ~ est in eo C (penes eum Ter, L, PJ) виноват (повинен) он; conferre (transferre) culpam in aliquem C возложить (переложить) вину на кого-л.; culpam in se admittere (committere, contrahere) C провиниться в чём-л.; fortunam in culpam convertere C вменить в вину неизбежное (то, что случилось по независящим обстоятельствам); sustinere culpam alicujus rei C быть повинным в чём-л.; ~ amicitiae C нарушение дружбы (недружелюбный поступок); ~ est in facto meo, non scelus O в моём деянии есть провинность, но нет преступления; succumbere culpae V поддаваться (преступному) соблазну; 2) виновник, причина несчастья, источник заразы (culpam ferro compescere V); 3) недостаток, недочёт (operum et laudes et culpae Vtr).
culpabilis
culpābilis, e
[culpo] заслуживающий порицания, предосудительный Ap, Tert.
culpabiliter
culpābiliter
достойным порицания образом CA, Eccl.
culpatio
culpātio, ōnis
f [culpo] обвинение, порицание AG.
culpatus
culpātus, a, um
1. part. pf. к culpo; 2. adj. испорченный, плохой (vinum Macr): culpatius esse arbitror... AG ещё, по-моему, хуже...
culpito
culpito, —, —, āre
[intens. к culpo] сурово порицать, сильно упрекать Pl.
culpo
culpo, āvī, ātum, āre
[culpa] ставить в вину, винить, обвинять, тж. осуждать, порицать, бранить (aliquem O, O, Su etc.; laudari ab his, culpari ab illis H): culpare contra aliquem aliqua re Ap упрекать кого-л. в чём-л.; feras, non culpes, quod mutari non potest PS переноси без жалоб то, чего изменить нельзя.
culta
culta, ōrum
n pl. [colo II] возделанные поля, нивы Lcr, V.
culte
cultē
[cultus I] изысканно, красиво, изящно (dicere Sen, Q; loqui O; lectulus cultius stratus VM).
cultellatus
cultellātus, a, um
[cultellus] имеющий форму ножа (pinna, sc. dorsi delpninorum PM).
cultellulus
cultellulus, ī
m [demin. к cultellus] ножичек (osseus Sol.)
cultellus
cultellus, ī
m [demin. к culter] ножик, ножичек: ~ tonsorius VM или tonsoris Dig бритва; ~ ligneus Vtr деревянный колышек, клин.
culter
culter, trī
m нож (venatorius Pt, Su): bovem ad cultrum emere Vr купить вола для убоя; aliquem sub cultro linquere погов. H оставить кого-л. под ножом, т.е. во власти надоедливого человека; in cultrum (in cultro collocare Vtr ставить на ребро (на узкую грань).
cultio
cultio, ōnis
f [colo II] возделывание, обрабатывание (agri C; cultionis labor Ambr).
cultor
cultor, ōris
m [colo II] 1) возделыватель: ~ agri (terrae) L, C землепашец; ~ vitis C виноградарь; ~ pecoris Sl скотовод; 2) поселянин, земледелец Sl, L etc.; 3) житель, обитатель (ejus terrae Sl; insulae L): ~ caeli Pl небожитель; 4) воспитатель, наставник (juvenum Pers); 5) поклонник, почитатель (bonorum L; veritatis C; sc. Aesculapii Ap): idolorum cultores Eccl идолопоклонники.
cultrarius
cultrārius, ī
m [culter] закалывающий жертвенных животных Su.
cultratus
cultrātus, a, um
[culter] имеющий форму ножа (cultrato mucrone folia PM).
cultrix
cultrīx, īcis
f [cultor] 1) занимающаяся разведением растений или животных (~, quae sit scientia atque ars agricolarum C); 2) обитательница (~ nemorum Latonia = Diana V); 3) поклонница, почитательница (deorum Lact; idolorum Aug).
cultura
cultūra, ae
f [colo II] 1) возделывание, обрабатывание, уход (agri Lcr, C etc.); разведение (vitis C); 2) земледелие, сельское хозяйство Vr, Q, H; 3) воспитание, образование, развитие (animi C; culturae patientem commodare aurem H); 4) поклонение, почитание (potentis amici H).
cultus омоним
cultus, a, um
1. part. pf. к colo II; 2. adj. 1) возделанный, обработанный (ager cultissimus C; cultiora loca QC): hortus odoratis cultissimus herbis O сад, в котором выращено множество душистых трав; 2) разодетый, нарядный (matrona culta purpurā Su); украшенный (lacertus armillā aureā ~ Pt); красивый, изящный (carmina O; non bene culta puella O); 3) образованный, утончённый, облагороженный, культурный, тонкий (ingenium QC; vita Just).
cultus омоним
cultus, ūs
m 1) возделывание, обработка, уход, культура (agrorum L; hortorum Col): nullo cultu V без всякой обработки (землеобработки); 2) насаждения, возделанные поля (omnes cultūs fructūsque C); 3) попечение, забота (~ et curatio corporis C): ~ capitis VM уход за причёской; 4) образ жизни (~ victusque Cs, C, Nep); роскошный образ жизни (~ imperatoris L): ~ magnae fortunae L жизнь на широкую ногу; ~ aedicularum Pt жилищный комфорт-; ~ delicatus VM, Su комфортабельная жизнь; ~ atque humanitas Cs материальная и духовная культура; 5) наряд, туалет, одежда, одеяние (~ militaris L, virilis H, muliebris Q, rusticus L); 6) убранство, пышность, великолепие (triumphi VP); красота, изящество (scribere non sine cultu Q); 7) образование, развитие, воспитание (ingenii AG; animorum L; malo cultu corrumpi C); 8) занятие, изучение (philosophiae, litterarum AG); 9) почитание, поклонение, культ (deorum C); почёт, уважение (alicui cultum tribuere C): ~ meus T оказываемое мне почтение; 10) исповедание, вероисповедание (religionis Aug; cultui Christiano adhaerere Amm).
cultus омоним
cultus, a, um
(редко) Vop = occultus.
culullus
culullus (culillus), ī
m большой бокал, чаша H.
culus
cūlus, ī
m выход прямой кишки, перен. зад C, Ctl, M, Ph.
cum омоним
cum
conj. vl. = quum.
cum омоним
cum
(иногда quomарх. или quum) praep. cum abl. 1) с, вместе (наряду) с (una, simul ~ C, Cs etc.): cum aliquo с кем-л. (esse, agere, vivere, cenare Pl, Ter, C etc.); simul cum occasu solis Sl с заходом солнца, на закате; с abl. pron. pers. и refl.- всегда, а с abl. pron. rel. весьма часто употребляется постпозитивноmecum, tecum, secum, quocum, quācum или cum quo, cum quā (erit mecum, si tecum erit C): est mihi aliquid cum aliquo C я связан (имею дела) с кем-л.; est mihi nihil cum aliquo C у меня нет отношений с кем-л.; quid mihi cum re? C что мне до этого?; 2) с, в сопровождении (cum aliquo ire L etc.; cum exercitu mare transire L); совместно, в союзе (с кем-л.) (cum aliquo contra aliquem arma ferre Nep); 3) с помощью, при посредстве (cum voce maximā conclamare AG; cum linguā lingĕre Ctl): cum diis volentibus Cato (или bene juvantibus L) с помощью (при содействии) богов; 4) с, против (cum aliquo pugnare, certare, contendere Cs, C, L etc.); 5) в: cum purpureā veste C в пурпурной одежде; cum catenis Pl в цепях; 6) при, о: cum telo C при оружии; agnus cum quinque pedibus L ягнёнок о пяти ногах; 7) с, на, одновременно с, вслед за: cum primā luce C на рассвете; cum primo lumine solis V с первыми лучами солнца; 8) с, в условиях, в обстановке: cum silentio audiri L быть выслушанным в молчании; cum (bona) pace C, L мирно, миролюбиво; multis cum lacrimis Cs обливаясь слезами; при обозначении коэффициента урожая: ager efficit (или effert) cum octavo C поле даёт урожай сам-восемь; 9) с, заодно с: facere cum aliquo C, Nep etc. быть на чьей-л. стороне; cum imperio esse C осуществлять верховную власть; 10) : cum eo, ut или quod так что, с тем, чтобы: Lanuvinis civitas data cum eo, ut... L жителям Ланувия дано право гражданства с тем, чтобы...
cuma
cūma, ae
f vl. = cyma.
cumatile
cūmātile, is
n (греч.) платье цвета морской воды Pl.
cumatium
cūmatium, ī
n vl. = cymatium.
cumba
cumba, ae
f vl. = cymba.
cumbo
*cumbo, —, —, ere
(= cubo) простой глагол, употребляется только с приставками: accumbo, decumbo и др.
cumbula
cumbula, ae
f vl. = cymbula.
cumera
cumera, ae
f ивовая корзина для хранения зернового хлеба H.
cumerum
cumerum, ī n или cumerus, ī
m корзина из ивовых лоз для хранения приданого невесты Vr.
cuminatus
cumīnātus, a, um
[cuminum] тминный, смешанный с тмином (sal Pall).
cumininus
cumīnīnus, a, um
[cuminum] приготовленный из тмина, тминный (oleum Ap).
cuminum
cumīnum, ī
n (греч.) тмин (Carum Carvi Linn) Vr, H, PM etc.
cummatus
cummātus, a, um
[cummi] камедистый, смолистый (sc. arbores Pall).
cummaxime
cum-maxime
см. quum-maxime.
cummeus
cummeus, a, um
cummi омоним
cummi
indecl. n и cummis, is f (греч.) камедь (aliquid cummi linĕre Col).
cummino
cummino, —, —, āre
выделять камедь (prunus cumminat Pall).
cumminosus
cumminōsus, a, um
[cummi] богатый камедью, смолистый (folia, humor PM).
cummis
cummis, is
(acc. im, abl. i и e) f Cato, PM = cummi.
cummitio
cummītio, ōnis
f [cummi] обмазывание камедью Col.
cumprime
cumprīmē
cumprimis
cum-prīmīs
adv. (тж. раздельно) в числе первых, особенно, преимущественно Pl, C.
cumquam
cumquam
Pl (vl.) = umquam.
cumque омоним
cumque (cunque, арх. quomque)
[quum + que] adv. с обобщающим смыслом, преимущественно в сочетании с pron. rel. (qui, qualis) и adverbia pronom. (ubi, quoties): quicumque, ubicunque и т. д. (реже раздельно) когда бы то ни было, как бы то ни было, каким бы образом (ни); quum... ~ Lcr всякий раз как.
cumque омоним
cum-que
praep. + conj. = et cum.
cumulanter
cumulanter
cumulare
cumulāre, is
n (= «commissura renum») соединение почек Veg.
cumulate
cumulātē
[cumulatus] в изобилии, в полной мере, вполне (prolixe cumulateque PJ; ~ alicui gratias agere C).
cumulatim
cumulātim
[cumulatus] в изобилии, во множестве Vr.
cumulator
cumulātor, ōris
m [cumulo] посылающий в изобилии, щедрый податель (donorum suorum in homines Aug).
cumulatus
cumulātus, a, um
1. part. pf. к cumulo; 2. adj. 1) полный (mensura C): spreta gloria interdum cumulatior redit L отвергнутая слава подчас возвращается в ещё большем сиянии; scelerum cumulatissimus Pl отъявленный негодяй; 2) совершенный, законченный (virtus C).
cumulo
cumulo, āvī, ātum, āre
[cumulus] 1) складывать (stipites QC); наваливать, насыпать (sabulum, arenam QC); сгребать, сметать, собирать с кучу (nivem QC); нагромождать, накоплять (aurum argentumque QC; opes QC): probra in aliquem cumulare T осыпать кого-л. бранью; 2) увеличивать, приумножать (benefacta in aliquem Pl; injurias QC): cumulatam (sc. veniam) morte remittam V за эту милость я с избытком отплачу (своей) смертью (слова Дидоны) || раздувать, усиливать (bellicam gloriam eloquentiā C); 3) заполнять, наполнять (fossas corporibus T); 4) переполнять, преисполнять (cumulari maximo gaudio C); одарять (aliquem muneribus V); 5) завершать, довершать (gaudium C); добавлять, присоединять (hospitium lecto jugali O): aes alienum cumulatum usuris L долг с наросшими на него процентами; cumulare officia vitae C выполнить житейские обязанности до конца || доводить до совершенства (eloquentiam C): summum bonum cumulatur ex integritate corporis et ex mentis ratione perfectā C высшее благо достигается на основе полного физического и умственного здоровья.— См. тж. cumulatus.
cumulus
cumulus, ī
m 1) куча, груда, курган (arenae V; hostium, sc. mortuorum L): armorum cumulos coacervare L набросать оружие в кучу; ~ aquarum O водяная масса; 2) верх, высшая степень, совершенство (perfidiae O; laudis Ap): ad aliquid (alicui rei) velut ~ (in cumulum) accedere C быть завершением чего-л.; alicui cumulum gaudii afferre C довести чью-л. радость до высшей точки; 3) завершение, заключение, концовка (peroratio, quam cumulum vocant Q).
cuna
cūna, ae
f Vr = cunae.
cunabula
cūnābula, ōrum
n pl. [cunae] 1) колыбель, люлька (esse in cunabulis C); 2) младенчество, раннее детство: non in cunabulis C не с самого рождения, не по происхождению; a primis cunabulis Col сызмала; 3) гнездо (~ in terra facere PM); 4) родина, место прежнего жительства (~ gentis nostrae V); 5) начало, истоки, происхождение (juris Dig; urbis Ap).
cunae
cūnae, ārum
f pl. 1) колыбель (in cunis dormire C); 2) раннее детство или младенчество: primis cunis O в младенчестве; 3) гнездо: cunas facere O вить (устраивать) гнёзда, гнездиться.
cunctabundus
cūnctābundus, a, um
[cunctor] медлящий, мешкающий, медлительный L, T; замедленный (volatus Ap).
cunctans
cūnctāns, antis
1. part. praes. к cunctor; 2. adj. 1) медленный, медлительный, нерешительный (~ et cautus PJ); 2) твёрдый, неподатливый (gleba, ramus V); 3) тягучий, вязкий (mel Lcr).
cunctanter
cūnctanter
[cunctans] медлительно, медленно, нерешительно (pigre et ~ PJ).
cunctatio
cūnctātio, ōnis
f [cunctor] промедление, медлительность, мешкание, колебание, нерешительность (~ invadendi L): insĭta ingenio ~ L прирождённая медлительность.
cunctator
cūnctātor, ōris
m [cunctor] медлительный, осмотрительный, осторожный, нерешительный человек L, C, T: non ~ injusti St всегда готовый на бесчестное дело.
cunctatrix
cūnctātrīx, īcis
f медлительница (virtus Ambr).
cunctatus
cūnctātus, a, um
1. part. pf. к cunctor; 2. adj. медлительный, нерешительный (cunctatior ad dimicandum Su): cunctatior ad dicendum Ap менее в своих речах уверенный.
cuncti
cūnctī, ae, a
adj. pl. все вместе, в целом, в совокупности (cives C; cuncta simul agere Sl): также с gen. (cuncti hominum O; cunctae или cuncta terrarum H): cuncta viae Lcr весь путь.— См. также cunctus.
cunctim
cūnctim
[cunctus] вместе, совместно, в совокупности (~ et coacervatim Ap).
cunctipotens
cūncti-potēns, tis
adj. всемогущий Eccl.
cuncto
cūncto, —, —, āre
Pl, T = cunctor.
cunctor
cūnctor, ātus sum, ārī
depon. 1) медлить, задерживаться, мешкать: bellum gerere cunctando L затягивать войну; in vitā cunctari Lcr, C оставаться в живых (сохранять жизнь); 2) быть в нерешимости, колебаться: nihil cunctatus Su без колебаний; alius alium exspectantes cunctamini Sl вы колеблетесь (медлите), выжидая друг друга (что сделает другой); 3) медленно двигаться: tardum cunctatur olivum Lcr масло льётся медленно.
cunctus
cūnctus, a, um
[одного корня с cieo] весь, целый, совокупный, в совокупности, в полном составе (senatus, populus C; cuncta Gallia Cs; orbis terrarum V).— См. тж. cuncti.
cuneatim
cuneātim
[cuneus] наподобие клина, клином, клинообразно (consistere Cs; ~ stipatus commeatus Ap).
cuneatio
cuneātio, ōnis f
[cuneo] клинообразная форма, заострённость (narium Scr).
cuneatus
cuneātus, a, um
1. part. pf. к cuneo; 2. adj. 1) клинообразный, остроконечный (ager Col; collis O); заострённый, суживающийся (forma scuti ad imum cuneatior L); 2) уступообразно расположенный (Athenaei subsellia Sid) или построенный (theatrum Aus).
cunela
cunēla, ae
f vl. = cunila.
cuneo
cuneo, āvī, ātum, āre
[cuneus] 1) заклинивать, вклинивать (aliquid in ligno PM); 2) втискивать (aliquid per vim O); 3) делать клиновидным: se cuneare (in diversos angulos Mela) или pass. cuneari суживаться, вклиниваться (Hispania cuneatur inter duo maria PM).
cuneolus
cuneolus, ī
m [demin. к cuneus] небольшой клин, клинышек C, Col etc.
cuneus
cuneus, ī
m 1) клин (cuneum figere PM): cuneis scindere lignum V раскалывать клиньями дерево; in cuneum tenuari T суживаться наподобие клина; 2) боевой порядок войска клином (cuneum facere Cs и dare V); 3) сектор зрительного зала (часть амфитеатра с клинообразно расположенными скамьями) V, Su etc.: cuncti cunei Ph все зрители, весь зрительный зал; 4) pl. обшивка (клинообразные скрепы) нижней части корабля (для предохранения от подводных камней) (jamque labant cunei O); 5) архит. клинообразный (треугольный) промежуток Vtr.
cunica
cunīca, ae
f желобок Cato (vl. к tunĭca).
cunicularius
cunīculārius, ī
m [cuniculus] роющий подкопы, сапёр Veg, Amm.
cuniculatim
cunīculātim
adv. [cuniculus] желобчато PM (vl.).
cuniculatus
cunīculātus, a, um
желобчатый PM (vl.).
cuniculosus
cunīculōsus, a, um
[cuniculus] изобилующий кроликами (Celtiberia Ctl).
cuniculus
cunīculus, ī
m 1) кролик M: capillus cuniculi Ctl кроличий мех (шерсть); 2) подземный ход Cs etc.: agere cuniculos C прорыть подземные ходы; 3) крытый канал (aqua per secretos cuniculos reddita Sen); 4) шахта, штольня (e cuniculis effodere sulphur PM); 5) воен. подкоп (subruere cuniculo murum L, QC).
cunila
cunīla (conīla), ae
f (греч.) чаберник, разновидность растения origănum (душицы) Pl, Col, PM etc.
cunilago
cunīlāgo, inis
f предпол. разновидность растения inula (девясил) PM.
cunnilingus
cunni-lingus, ī
m lingens cunnum [лизун; лижущий женский половой орган] M, Priap.
cunnus
cunnus, ī
m 1) женский половой орган H, M etc.; 2) проститутка, блудница H, Priap; 3) хлебец, булка, плюшка (~ siligineus M).
cunque
cunque
cupa омоним
cūpa (cuppa), ae
f бочка, кадка (vinaria Vr; cupae pice refertae Cs): vinum de cupā C вино из бочки (т.е. молодое).
cupa омоним
cūpa, ae
f (греч.) ручка, рукоятка (маслобойки) Cato.
cuped
cūpēd-
vl. = cupped-.
cupella
cūpella, ae
f [demin. к cupa I] бочонок или чан Pall.
cupes
cūpēs, ēdis
m vl. = cuppes.
cupide
cupidē
[cupidus] 1) жадно (accipere Ter; appetere aliquid C, Cs); горячо, пламенно, страстно (amare aliquem Pl); с увлечением (agere aliquid C); 2) пристрастно (condemnare aliquem Su).
cupiditas
cupiditās, ātis
(gen. pl. иногда ium) f [cupidus] 1) сильное желание, страсть, влечение, томление (imitandi C; ad venandum QC; potentiae Su): жажда (ultionis T): ~ vitae VM или lucis Q жизнелюбие, жизнерадостность || любовная страсть (cupiditatis ardor QC): tenere cupiditates suas C сдерживать свои страсти; prolābi cupiditate regni L поддаться властолюбию: ~ cibi CC аппетит; ~ tussiendi CC позыв к кашлю; 2) жадность, алчность (~ et avaritia C,Lact): ferri cupiditate pecuniae C быть сребролюбцем; 3) усердие (in aliquā re C); честолюбие (~ popularis C); 4) пристрастие, пристрастность (sine amore et sine cupiditate judicare C); 5) преданность, привязанность (apud humiliores Hirt).
cupido омоним
cupīdo, inis
f (поэт. Pl, H, O тж. m) [cupio] 1) желание, стремление, влечение (ingens Sl; ~ urbis condendae L); жажда (gloriae laudisque QC); страсть (vini QC): ~ pecuniae Sl сребролюбие; ~ regni Sl властолюбие; ~ lucis Q жажда жизни, жизнерадостность; ~ honoris Sl честолюбие; ~ habendi PJ стяжательство; ~ somni Sl желание спать, сонливость; ~ coëundi Col и ~ concubitūs O половое влечение; ~ femineus O или muliebris T влечение к женщине; 2) алчность, жадность (~ sordidus H).
cupido омоним
Cupīdo, inis
m Купидон, бог любви, сын Венеры C, Prp, H etc.
cupidus
cupidus, a, um
[cupio] 1) стремящийся, жаждущий, алчущий (pecuniae C; liberorum Q, C: rerum novarum C, Cs): ~ pacis H миролюбивый; ~ litium et rixae animus H сварливый характер; ~ ultionis VM мстительный; ~ maledicendi Q склонный к злословию; litterarum ~ Nep преданный наукам; ~ in perspiciendā rerum natura C усердно наблюдающий природу; 2) томящийся, тоскующий, томимый любовью (maritus Ctl; amans V, Ctl): ~ moriri (= mori) O томимый желанием смерти; 3) жадный, алчный (avarus et ~ Lampr); 4) преданный (~ alicujus C); 5) пристрастный (judex, testis C).
cupiens
cupiēns, entis
1. part. praes. к cupio; 2. adj. желающий, любящий (liberorum T): cupientibus cunctis C по общему желанию; ~ voluptatum T падкий до наслаждений; cupientissimā plebe Sl вследствие настоятельнейшего требования народных масс.
cupienter
cupienter
[cupiens] жадно (cupere aliquid Enn; petere Pl).
cupio
cupio, īvī (iī), ītum, ere
(арх. impf. conjct. cupirem) 1) сильно желать, жаждать, стремиться (cupere pacem L; novas res Sl): cupio omnia, quae vis H желаю (тебе) того, чего ты сам хочешь (т.е. всего наилучшего); domi cupere Pl томиться по дому; cupere aliquem videre Pl страстно желать кого-л. видеть; cupere aliquem Pl, O и alicujus Pl etc. испытывать любовное влечение к кому-л.; 2) быть преданным, благосклонным, расположенным (alicui Cs, C и alicujus causā C).
cupisco
cupīsco, —, —, ere
cupitor
cupītor, ōris
m [cupio] искатель, добивающийся (amicitiae Ap); домогающийся (matrimonii T).
cupitum
cupītum, ī
n [cupio] желание Pl, Sen, T.
cupla
cupla, ae
f Is = copula.
cuplae
cuplae (coplae), ārum
f pl. связывающие балки, соединительные брусья Is.
cuppa
cuppa, ae
f vl. = cupa I.
cuppedia омоним
cuppēdia, ae
f 1) страсть к лакомствам C; 2) pl. лакомства, деликатесы, лакомые блюда AG, Amm.
cuppedia омоним
cuppēdia, ōrum
n pl. Pl = cuppedia I, 2.
cuppedinarius омоним
cuppēdinārius, a, um
[cuppedo] где приготовляют лакомства или торгуют ими, кондитерский (forum Symm).
cuppedinarius омоним
cuppēdinārius, ī
m приготовляющий лакомства, кондитер Ter, Ap, Lampr.
cuppedium
cuppēdium, ī
n [cuppes] лакомство Vr, Pl.
cuppedo
cuppēdo, inis
f [cuppes] 1) Vr = cuppediae (см. cuppedia I, 2); 2) Lcr = cupīdo.
cuppes
cuppēs, ēdis
m лакомка, гурман Pl.
cuppula
cuppula, ae
f vl. = cupula I.
cupressetum
cupressētum, ī
n [cupressus] кипарисовый лес, кипарисовая роща Cato, C.
cupresseus
cupresseus, a, um
[cupressus] кипарисовый, кипарисный (signa L; asseres Vtr).
cupressifer
cupressi-fer, fera, ferum
[cupressus + fero] поросший (усаженный) кипарисами (jugum O).
cupressinus
cupressinus, a, um
cupressus
cupressus, ī или ūs
f, редко m (греч.) 1) кипарис (Cupressus sempervirens Linn), дерево, служившее символом скорби и посвящённое Плутону Enn, Cato, Vtr, V etc.; 2) кипарисовый ларец (carmina servanda cupresso H).
cupreus
cupreus
cuprinus
cuprinus, a, um
cuprum
cuprum, ī
n vl. = cyprum.
cupula омоним
cūpula (cuppula), ae
f [demin. к cupa I] бочонок, кадушка Dig.
cupula омоним
cūpula, ae
f [demin. к cupa II] маленькая рукоятка Cato.
cur
cūr арх. quōr
adv. rel. и interr. отчего, по какой причине, почему, зачем, за что, для чего: non fuit causa, cur ad me venires C не стоило тебе приходить ко мне; quid est causae, cur... C в чём причина того, что...; duae sunt causae, cur... C имеются две причины, по которым...; cur non? Ter почему нет?
cura
cūra, ae
f 1) забота, попечение, старание, усилие: ~ publica L забота об общественном благе; magna cum cura C с большой тщательностью (заботливостью); ~ legum Q тщательное соблюдение (исполнение) законов; ~ verborum Q тщательный выбор слов; ~ rerum alienarum C попечение о чужих делах (участие к чужим интересам); ~ colendi V заботливый уход; agere curam alicujus (rei) или de (pro) aliquo (de aliquā re) L, Sen, PM etc. заботиться о ком-л. (о чём-л.); dimittere omnem curam alicujus (rei) Su оставить всякую заботу о ком-л. (о чём-л.); est mihi ~ alicujus (rei)L, Sl, O etc. или est mihi aliquis (aliquid) curae или est mihi curae de aliquo (de aliquā re) C, Cs, Ctl etc. кто-л. (что-л.) составляет предмет моей заботы; curae habere aliquid (aliquem) или habere curam de (in) aliquo (aliquā re) Vtr, Sl, Nep etc. заботиться о ком-л. (о чём-л.); intendere curam alicujus QC пробудить чьё-л. внимание (заставить кого-л. насторожиться); intendere curam in aliquid QC, L, T направить внимание на что-л.; ponere curam in aliquā re C позаботиться о чём-л., посвятить внимание чему-л., но: ponere curam alicujus rei L отложить заботу о чём-л.; 2) любознательность, пытливость (~ ingenii humani L); 3) исследование (~ et meditatio T); 4) труд, работа, сочинение: ii, quorum in manūs ~ nostra venerit T те, в руки которых попадёт наш труд; condere victuras per saecula curas M создать сочинения, которые переживут века; 5) разведение (lentis, boum V); 6) уход (~ corporis O; capillorum Su); 7) лечение (saucios sustentare curā T; ~ morbi Just): ~ doloris C утешение в скорби; ~ lacrimis (dat.) Prp успокоение от слёз; 8) почитание (~ deorum L, J); 9) надзор (alicujus O; aliquem in curā habere L): ipsa ~ furem vocat погов. O самая охрана привлекает вора || перен. надзиратель, надсмотрщик, страж (~ fidelis O); 10) питомец, любимец (~ deorum V = Anchises); 11) заведование, управление (rerum publicarum Sl; viarum Su); руководство (belli VP); 12) опека, опекунство (curam gerere Dig); 13) беспокойство, тревога, хлопоты, дела: curam de aliquo agere O беспокоиться за кого-л.; vitare curam domesticorum CC избавиться от домашних хлопот; 14) любовь, страсть: vetus illi ~ erat... T его давнишней страстью было...; ~ tua O, Prp любовь к тебе; 15) возлюбленная: tua ~ V предмет твоей страсти.
curabilis
cūrābilis, e
[cura] 1) причиняющий заботы, внушающий тревогу (vindicta Jvl.); 2) излечимый CA.
curagendarius
cūr-agendārius, ī
m [cura + ago] управляющий, администратор CTh.
curalium
cūralium, ī
n Lcr, O = corallium.
curans
cūrāns, antis
m [euro] врач CC.
curassis
cūrassis
Pl арх. pf. conjct. к curo.
curate
cūrātē
[curatus] тщательно, внимательно PJ, T, Amm.
curatio
cūrātio, ōnis
f [curo] 1) попечение, забота, уход (corporis C, CC, L; hominum C): quid tibi hanc ~ est rem? (= hujus rei?) Pl какое тебе дело до этого?; 2) Лечение (morbi CC; vulneris CC, Just; dentium PM): ~ scalpelli CC лечебное применение ножа, т.е. оперативное вмешательство; 3) заведование (bonorum alicujus Q); управление (regni Cs); 4) комиссия, комитет: ~ agraria C комиссия по землеустройству; ~ frumenti C комиссия по закупке хлеба; 5) опека (curationem suscipere Dig).
curator
cūrātor, ōris
m [curo] 1) имеющий попечение, надзиратель, смотритель (viae Flaminiae C): ~ aviarii Vr птичник; 2) попечитель, опекун Dig: non egēre curatoris погов. H не нуждаться в опекуне (т.е. быть в здравом уме); 3) имеющий надзор, управитель, заведующий (urbis annonae C): ~ negotiorum Sl доверенное лицо.
curatoricius
cūrātōricius, a, um
[curator] предназначенный для управителей (провинциальных чиновников) (equi CTh).
curatorius
cūrātōrius, a, um
[curātor] опекунский G.
curatura
cūrātūra, ae
f [curo] забота, попечение, уход Ter.
curatus
cūrātus, a, um
[euro] 1) выхоленный, холеный (boves bene curati Cato); 2) старательно подготовленный, тщательный (sermo PM); 3) усердный, усиленный (preces T).
curcuba
curcuba, ae
f 1) верёвка, канат Is; 2) Veg = curcuma.
curculio
curculio, ōnis
m 1) хлебный жучок Cato, Vr, Col, Pall; 2) перен. кутила, бражник или прихлебатель (название комедии Плавта).
curculionius
curculiōnius, a, um
полный хлебных жучков (campus Pl).
curculiunculus
curculiunculus, ī
m [demin. к curculio] козявочка, перен. пустячок, вздор (curculiunculos fabulare Pl).
curcuma
curcuma, ae
f удила Veg, CTh.
curia
cūria, ae
f 1) курия, каждая из 30 категорий (общин) римск. патрициата (по 10 в каждой трибе), состоявшая из 10 родов (gentes) L; 2) здание (место) куриальных собраний Vr, T, O; 3) (тж. ~ Hostilia Vr, L) здание заседаний сената C; сенат L, C etc.: ~ pauperibus clausa est O беднякам закрыт доступ в сенат; 4) заседание сената: aliquid in sequentem curiam protulisse Ap перенести что-л. на следующее заседание сената; 5) место общественных собраний (вообще) (~ Saliorum C; in curiāsc. aediliumaliquem pilare Pt); 6) право и закон, законность, правовой порядок (pro ~ inversique mores! H); 7) место заседаний высших органов в неримских центрах (~ Carthagihiensium Ap): ~ Martis J афинский ареопаг.
curialis
cūriālis, is
m [curia] 1) куриал, член той же курии Pl, C; 2) (в императ. Риме) придворный, царедворец Amm, Symm.
curiatim
cūriātim
[curia] по куриям C, AG.
curiatus
cūriātus, a, um
[curia] относящийся к куриям, куриатный: comitia curiata C etc. куриатные комиции, в которых голосование происходило по куриям; lex curiata C etc. закон, принятый в куриях; lictor ~ AG ликтор, на обязанности которого был созыв курий.
curio омоним
cūrio, ōnis
m [curia] 1) курион, старшина, лицо, ведающее культовыми вопросами курии: ~ maximus L главный курион, ведавший культовыми делами всех 30 курий; 2) глашатай, бирюч Treb, M.
curio омоним
cūrio, ōnis
m [cura] шутл. горемыка, бедняга или заморыш Pl.
curio омоним
Cūrio, ōnis
m Курион, cognomen в роде Скрибониев C.
curiose
cūriōsē
[curiosus I] 1) заботливо, тщательно (~ involūta manus Pt); старательно, внимательно (~ cavēre de aliquā re Su); 2) педантично, мелочно (loqui Q); 3) пытливо, с любопытством (requirĕre aliquid C).
curiositas
cūriōsitās, ātis
f [curiosus] пытливость, любознательность C etc.; любопытство (curiositates illicitae Aug).
curiosulus
cūriōsulus, a, um
[demin. к curiosus I] довольно любопытный, отличающийся некоторым любопытством Ap.
curiosus омоним
cūriōsus, a, um
[curo] 1) заботливый, старательный, тщательный, внимательный (ad investigandum C; observatio CC, VM): auribus curiosis audire Sen внимательно слушать; 2) интересующийся (medicinae ~ PM; in omni historia C); заинтересованный (famae suae curiosissimus Capit); 3) пытливый, любознательный (sunt homines naturā curiosi PJ); 4) любопытный (nihil curiosius otiosis PJ); 5) педантичный, преувеличенно мелочный Q.
curiosus омоним
cūriōsus, ī
m (в императ. Риме) шпион, соглядатай Su, CTh.
curis
curis, is
f (сабин.; лат. hasta) метательное копьё, дротик O, Macr.
curito
cūrito, —, —, āre
[frequ. к curo] непрерывно угощать, окружать вниманием и заботой (aliquem prolixe Ap).
curo
cūro, āvī, ātum, āre
[cura] 1) заботиться, иметь попечение, печься, интересоваться, не оставлять без внимания (negotia aliena C; preces alicujus H; injurias sociorum Sl; rebus publicis Pldat.): nihil omnīno curare C быть ко всему равнодушным; alia (или aliud) cura Pl, Ter заботься о (чём-л.) другом, т.е. это не твоё дело; se remque publicam curare Sl соблюдать интересы как свои, так и государственные; etiam hoc mihi curandum est? C неужели мне и об этом заботиться (думать)?; liberos educandos curare C заботиться о воспитании детей; cura, ut valeas (в письмах) C будь здоров; curabitur Ter будет сделано (исполнено); in Siciliam ire non curat C он и не думает отправиться в Сицилию; curare aliquid faciendum Cs приказать сделать что-л.; curare alicui aliquid C etc. добыть (достать, устроить) кому-л. что-л.; (в fut. иногда в смысле угрозы): jam curabo sentiat Ph уж он у меня узнает; jam curabo fatum tuum plores Pt уж ты у меня наплачешься на свою судьбу; 2) ухаживать, холить (corpus Lcr etc.; cutem H; parentem suum Pl); обслуживать (dominum Pl); угощать (amicos suos Pl); очищать, подчищать (vitem falce PM); 3) лечить, исцелять (vulnus L; morbum CC): medice, cura te ipsum погов. Vlg врачу, исцелися сам!; curari ferro CC подвергнуться хирургической операции || перевязывать (collum alicujus Pt); 4) уважать, почитать (aliquem PJ etc.); 5) приготовлять (cibum Vr; cenam Pt); 6) обряжать, хоронить (cadaver Su; corpus exanimum QC); 7) приобретать, покупать (aliquid alicui C); 8) уплачивать, вносить (alicui curanda sunt HS decies centena milia C = 100 000 сестерциев); 9) распоряжаться (aliquam rem): curare cenae mandata Pt хлопотать насчёт заказанного ужина || руководить (bellum L); управлять (res Romae L); командовать (legiones T); 10) совершать (sacra L, C); чтить священными обрядами (prodigia L).
currax
currāx, ācis
adj. [curro] быстроногий (servus Dig); стремительный (laqueus GF).
curriculum
curriculum, ī
n [curro] 1) бег, ристание: curriculo бегом (бегóм) (curriculo percurrere Ter); curricula equorum L конные состязания, гонки; 2) один круг вокруг ристалища (septem curricula ludorum circensium AG); 3) круговорот, оборот (lunae C, AG); 4) колесница беговая или боевая: curriculo pulverem Olympicum colligere H поднять колесницей пыль Олимпийского ристалища; 5) ристалище (se in curriculo exercere C); 6) путь, поприще (siderum curricula Ap; gloriae C): ~ vitae или vivendi C жизненный путь; curricula mentis C ход размышлений; 7) срок полномочий (praesidum curricula Ap).
currilis
currīlis, e
[currus] колесничный (certamina Ambr); упряжной (equus Vlg),
curro
curro, cucurrī, cursum, ere
1) бегать, бежать (propere Ter; per invia saxa QC; latā viā Prp, C); 2) спешить, поспешно ехать (in complexum alicujus C; domum Pl): currere alicui subsidio C спешить кому-л. на помощь; currere ad vocem O поспешно броситься на голос (туда, откуда послышался голос); currere per flammam погов. C броситься в огонь (для кого-л.), т.е. быть готовым на всё; in contraria currere H ударяться в противоположные крайности; currentem hortari (incitare, instigare) C, PJ или addere calcaria sponte currenti погов. PJ погонять бегущего (т.е. прибегать к ненужному вмешательству); impers. ex omnibus locis urbis in forum curritur L со всего города население сбегается на форум; 3) состязаться в беге (circum metas currere Vr); 4) плыть (per placidas aquas O; trans mare H); 5) течь (in mare O): aqua currens Prp, Pall текучая (проточная) вода; 6) лететь: currere medio limite O пролетать по среднему пути (на равном расстоянии между морем и солнцем); est brevitate opus, ut currat sententia H необходима сжатость, чтобы придать мысли полёт; 7) проходить (limes currit per agrum PM); 8) вращаться (rota currit axe O); 9) уходить, проноситься (currit aetas H, hiems O, nox Prp); 10) распространяться, разливаться (currit rubor per ora V).
curruca
currūca, ae
f предпол. малиновка J.
currulis
currūlis, e
[currus] 1) Lampr, Vlg = currilis; 2) стремительный (~ rabies equorum Ap).
currus
currus, ūs
(dat. sg. иногда curru, gen. pl.currum V) m [curro] 1) экипаж, коляска, колесница: ~ atrorum equorum O колесница, запряжённая чёрными конями (о колеснице Плутона); currūs diurni O солнечная колесница (Аполлона); aliquem vinctum ante currum agere Sen (ducere L) гнать кого-л. связанным перед триумфальной колесницей; proeliari curru T сражаться на боевой колеснице; 2) запряжка, впряжённые в колесницу кони (~ non audit habenas V); 3) триумфальная колесница, перен. триумф (res digna curru Fl); 4) двухколёсный плуг V; 5) судно, корабль (volitans flamine ~ Ctl).
cursim
cursim
[curro] 1) бегом, поспешно (currere Pl; agmen agere L; persĕqui aliquem Pt); 2) быстро (librum ~ legere PJ).
cursio
cursio, ōnis
f [curro] бег, беганье Vr.
cursitatio
cursitātio, ōnis
f [cursito] культ. бегание взад и вперёд (~ sollemnis in memoriam alicujus Sol).
cursito
cursito, āvī, —, āre
[intens. к curso] часто бегать, бегать туда и сюда или взад и вперёд (sursum deorsum Ter; huc et illuc H); (об атомах) носиться (casu et temere C).
curso
curso, —, —, āre
[frequ. к curro] непрерывно бегать, бежать не останавливаясь (ultro et citro C; modo huc modo illuc Sen).
cursor омоним
cursor, ōris
m [curro] 1) скороход, гонец, курьер (cursorem mittere ad aliquem Su); 2) бегун, участвующий в состязании (беге, скачке, гонках) (quasi cursores vitae lampada tradunt Lcr); 3) наездник (ut cupidi ~ frena retentat equi O); 4) раб-бегун (praecedentes cursores Pt)
cursor омоним
Cursor, ōris
m Курсор, cognomen в роде Папириев L.
cursoria
cursōria, ae
f (sc. navis) [curso] быстроходное судно Sid.
cursura
cursūra, ae
f [curro] бег Pl, Vr, Ap.
cursus
cursus, ūs
m [curro] 1) бег, езда, верховая езда (~ celer O, praeceps VP); полёт (~ aĕrius O); плавание (~ longarum navium Cs): capere cursum Su отправиться быстрым шагом; aliquem cursu superare H (vincere Pl) опередить кого-л. в беге; jungere cursum equis L не отставать в беге от лошадей; magno cursu Cs форсированным маршем; cursu ire (ferri) in hostem QC, L бегом (бегóм) наступать на противника; 2) состязание в беге, ристание, гонки (~ bigarum quadrigarumque Su); 3) путь, маршрут, курс, рейс (maritimus C; rectus PJ): exspectare cursum C ждать попутного ветра; in hoc medio cursu est insula Cs посредине этого пути находится остров; mihi ~ est per eam provinciam C мой путь лежит через эту провинцию; uno cursu Pt за один (лишь) рейс; 4) путешествие, поездка (in Africam VP); 5) течение (aquae PJ; amnium fontiumque Q): maris cursus et recursus Sen морской прилив и отлив; 6) истечение, отделение (sanguinis e naribus CC); 7) движение (solis, lunae, siderum C etc.); прохождение (~ vocis per omnes sonos C); ход (rerum C; proeliorum T); направление (animi C); 8) (тж. vitae ~ C etc. и ~ vivendi C) жизненный путь (transcurrere cursum suum C); карьера (~ honorum C).
curto
curto, āvī, ātum, āre
[curtus] 1) укорачивать, обрезать (radīces Pall): curtari pede Boët лишиться ноги; 2) уменьшать, сокращать (rem Pers): quantulum summae curtare H чуточку убавить.
curtus
curtus, a, um
1) укороченный, срезанный (dolia Lcr); с отбитыми краями, выщербленный (vasa J); слишком короткий (pars aliqua CC); 2) подстриженный, подрезанный или куцый (equus Prp); обрезанный H; 3) недостаточный, скудный (res H); 4) односторонний, однобокий (sententia C); 5) недостаточный: curta fides J недобросовестность.
curulis омоним
curūlis, e
[currus] относящийся к колеснице, колесничный, курульный, triumphus ~ Su триумф на колеснице (в отличие от ovatio, которая совершалась верхом или пешком); equi curules L четверная запряжка коней для ludi curules (цирковых бегов); sella ~ C etc. (складное, выложенное слоновой костью) курульное кресло (консулов, преторов и курульных эдилов).
curulis омоним
curūlis, is
f ( = sella ~) курульное кресло Ter.
curulis омоним
curūlis, is
m (= aedilis ~ L etc.) курульный эдил: ~ major St = consul; pl. курульные должностные лица St.
curvabilis
curvābilis, e
[curvo] гибкий (fraxinus, ulmus Pall).
curvamen
curvāmen, inis
n [curvo] кривизна, изгиб: parvo curvamine flectere O слегка изогнуть; caeli ~ AG небосвод.
curvatio
curvātio, ōnis
f [curvo] искривление, сгибание Col.
curvatura
curvātūra, ae
f [curvo] кривизна, закругление, округлённость, изгиб (maris Sen); свод (camerae Vtr): ~ rotae O обод колеса; ~ unguium PM загнутые когти (у хищных птиц).
curvesco
curvēsco, —, —, ere
[curvus] изгибаться, искривляться Amm, Ambr.
curvitas
curvitās, ātis
f [curvus] изгиб, кривизна Macr.
curvo
curvo, āvī, ātum, āre
[curvus] 1) искривлять, гнуть, сгибать (arbor curvatur pondere alicujus rei O): ~ lances H прогибать блюда (об изобильных яствах) || склонять (collum V; genua V); натянуть сгибая (arcum manu St); изгибаться (iter in orbem curvat O); 2) тронуть, склонить (aliquem, sc. precibus H).
curvor
curvor, ōris
m [curvus] искривлённость, изогнутость, кривизна Vr.
curvum
curvum, ī
n [curvus] кривизна, искривлённость: curvo dignoscere rectum H отличать прямое от кривого (т.е. правильное от неправильного); curva corrigere погов. PJ, Sen выпрямлять (всё) кривое (т.е. делать почти невозможное).
curvus
curvus, a, um
1) кривой (culter Sen; ungues Vr); изогнутый (lyra H); согнувшийся, покривившийся (arbor O); согнутый (arcus O); загнутый (dens V, O); 2) полый (caverna V); 3) округлый (navis O); 4) извитой, вьющийся (litus H; via SenT; flumen V, O); 5) вздымающийся (aequor O, St); 6) согбенный (ănus Prp; senecta O); склонённый, склонившийся (arator V); 7) извращённый (mores Pers).
cuscolium
cuscolium, ī
n плод падуба-остролиста PM.
cusio
cūsio, ōnis f
[cudo II] чеканка (monetalis CTh).
cusor
cūsor, ōris
m [cudo II] монетчик, чеканщик CJ.
cuspidatim
cuspidātim
[cuspido] заострённо, остроконечно (decisus calamus PM).
cuspido
cuspido, (āvī), ātum, āre
[cuspis] заострять, делать остроконечным (hastilia PM).
cuspis
cuspis, idis
f 1) острый конец, кончик, остриё (hastae Just; jaculi O); 2) жало (scorpionis O; apis PM); 3) копьё, дротик (cuspidem quatere L): ~ triplex O трезубец (Нептуна); 4) вертел M.
custodela
custōdēla, ae
f [custos] арх. Pl, Ap = custodia.
custodia
custōdia, ae
f [custos] 1) охрана, несение охраны (pastoris Col, canum Cgen. subj.; urbis L, portae Sugen. obj.); сохранение, сбережение (magni censūs J): ~ ignis C поддерживание огня (в храме Весты); aliquid alicui in custodiam tradere Cs или alicujus rei custodiam alicui committere QC отдать что-л. кому-л. на хранение; 2) соблюдение (justitiae C; decoris Q); 3) надзор (paedagogorum Q); 4) стража, караул, пост (custodiae nocturnae Ap): custodias disponere Cs расставлять стражу; 5) убежище (urbs est mea ~ C); 6) застава, таможенный пункт C; 7) арест, заключение под стражу, содержание под стражей (alicujus C); 8) тюрьма (dare aliquem in custodiam C; aliquem ex custodia dimittere L): ~ libera L домашний арест; ~ publica C государственная тюрьма; 9) арестованный, заключённый, узник (custodias asservare per milites PJ).
custodiarium
custōdiārium, ī
n караульное помещение, сторожка Tert.
custodibo
custōdībo
custodio
custōdio, īvī (iī), ītum, īre
[custos] 1) охранять, защищать, нести охрану, оберегать (aliquem ab injuriā Q; provinciam C; salutem alicujus C, VM): se custodire C,Q беречься, остерегаться || беречь, держать в сохранности (librum C); 2) соблюдать (praecepta Col; modum ubique Q); хранить (morem PM); сохранять (aliquid memoriā C); 3) наблюдать (siderum motūs Pt); следить, иметь надзор (sc. Catilinam C); 4) заготовлять впрок, консервировать (poma in melle Col); 5) держать под стражей (aliquem in carcere Su): aliquem honorate custodire T держать кого-л. под почётным арестом.
custodite
custōdītē
[custodio] осторожно, осмотрительно (dicere PJ).
custoditio
custōdītio, ōnis
f [custodio] соблюдение (legum Vlg).
custos
custōs, ōdis
m, f 1) страж, сторож, надзиратель, наблюдатель, смотритель (arcis QC; hortorum Su): ~ Tartareus V страж Тартара (= Cerberus); ~ corporis Nep, Su, T телохранитель; ~ gregis V пастух; ~ tabellarum C контролёр вотивных табличек; ~ portae C привратник; ~ telorum перен. O колчан; 2) блюститель (legum Col); хранитель, защитник, покровитель (dii custodes et conservatores hujus urbis C); 3) pl. охрана, стража, караул (custodes disponere in vallo Cs).
cuticula
cutīcula, ae
f [demin. к cutis] кожа Pers, J.
cutis
cutis, is
f 1) кожа: aliquem intus et in cute novisse погов. Pers знать кого-л. насквозь; 2) шкура (cervorum PM); выделанная кожа M; 3) кожица, оболочка (nuclei, uvarum PM); кора (terrae PM); покров (nubium PM); 4) наружный вид, внешность (elocutionis Q).