do омоним
dō, dedī, datum, dare
1) давать (dare alicui bibere Pl,Cato; dare pecuniam C): qui dedit beneficium, taceat Sen кто сделал доброе дело, пусть молчит (об этом) || подавать, протягивать (alicui manum O etc.; aliquid in manum Pl): перен. dare manus C, Cs, Nep сдаваться, признавать себя побеждённым || предлагать (accipere quod datur C); раздавать (frumentum plebi VP); выдавать (praemium pro pietate C): dare filiam in matrimonium Cs выдавать дочь замуж || даровать (vitam C, V; libertatem C); разрешать, позволять (dare bonum malumque dignoscere Sen): iter alicui per provinciam dare Cs разрешить кому-л. проход через (свою) провинцию || преподносить, дарить, приносить (в дар) (alicui dona Pl; alicui aliquid dono Ter, Nep); передавать, вручать (alicui litteras ad aliquem C): dare fibellum C подать жалобу; oscula O (basia Ctl) dare покрывать поцелуями, целовать; aliquem defensum dare V защитить кого-л.; dare motūs Lcr приводить в движение; plus stomacho, quam consilio dare Q руководствоваться больше своим пылом, чем рассудком; scripta foras dare C выпускать в свет сочинения; 2) приносить в жертву (deo exta O); посвящать, воздвигать, строить (deo templum O); 3) порождать, производить на свет (liberos Ctl; prolem V); 4) образовывать (longos tortūs V): dare impĕtum L ворваться; 5) отправлять, посылать (litteras ex Trebulano C); 6) вносить, платить (aes и aera H, O etc.); понести (poenas C etc.); доставлять (apes mella dant O): materiam dare invidiae C давать пищу ненависти; 7) делать ход в игре (dare calculum C): calculus datus C, Q ход; 8) отпускать, ослаблять (lora V): dare laxas habenas V опустить поводья; 9) устраивать (alicui cenam Pl, Ter, C etc.; ludos populo L); ставить на сцене, инсценировать (fabulam Ter, C); 10) наносить, причинять (alicui damnum Ter; vulnera ferro O): dare ruinas (stragem) Lcr производить разгром || предоставлять (opportunam facultatem ad aliquid C): vela dare ventis O,V распустить паруса по ветру; dare verba ventis O пускать слова на ветер; dare verba alicui Ter надуть кого-л.; dare alicui civitatem VP предоставить кому-л. право гражданства; 11) проливать (lacrimas O); наливать (vinum in manūs Pt); испускать (lucem H): dare fumos O дымиться || издавать (sonum V; gemitum O); 12) произносить (voces, dicta O, V): inter se fidem et jus jurandum dare Cs дать друг другу клятвенное заверение || сообщать, рассказывать, называть (unum da mihi ex oratoribus illis C): paucis dabo Ter (почему это случилось), я расскажу в немногих словах; iste qui sit, da nobis V скажи нам, кто он; quem mihi dabis, qui aliquod pretium tempori ponat? Sen кого ты мне назовёшь, кто хоть сколько-нибудь умел бы ценить время?; 13) закидывать (retro capillos O); класть, вкладывать, опускать (corpus tumulo O; urnae ossa Pers); погружать (in fluvios ardentia membra Lcr): dare bracchia collo V обнять руками за шею; 14) заковывать (monstrum catenis H); 15) ставить, натягивать (vela carinae O; fila lyrae O); протягивать (bracchia ad aliquid O); 16) подставлять (alicui cervīces C): terga dare (= vertere) C, L, O etc. обратиться в бегство; 17) отводить (alicui locum in theatro T); посвящать (noctem somno O и quieti L); 18) уступать (aliquid precibus alicujus QC): si das hoc H если ты с этим согласен; quae dederam supra, relego Pers то, что я допустил раньше, беру назад; dasne animos morte interire? — Do vero C признаёшь ли, что со смертью погибают (и) души? — Да, признаю; 19) вменять (aliquid laudi, crimini alicui C); назначать (alicui diem PJ); обрекать (aliquem exitio Lcr, O; morbo mortique Lcr; urbem excidio ac ruinis L): dare aliquid famae H, T сделать что-л. в интересах репутации || повергать (aliquem in luctum O, in timorem Pl); 20) бросать, швырять (aliquem in и ad terram Lcr, Pl): ad terram datus L упав (с коня) на землю; ambitione praeceps datus est Sl честолюбие (Мария) его и погубило || ввергать (aliquem in caveam Pl); предавать (corpus sepulturae Su): dare aliquem in ruborem Pl вогнать кого-л. в краску (заставить покраснеть); 21) помещать, отдавать (aliquem in hanc domum Ter); отправлять (aliquem Luceriam L); 22) вверять, передавать (filiam genero V, O; infantem nutrīci O); 23) внушать, вдохнуть (spem C; animos O); наводить, навеять (alicui somnum O); 24) причинять (alicui dolorem C); 25) назначать (aliquem comitem QC; arbitrum C); определять, класть (finem alicui и alicui rei O etc.); 26) обращать (hostes in fugam Cs): sese dare in fugam и fugae C обращаться в бегство (см. также ниже — dare se 4) || принуждать (aliquos in deditionem L); 27) прощать (aliquid alicui C); 28) решать: dare (litem) secundum aliquem C, L, Sen решить судебный процесс в чыо-л. пользу; sic datur! Pl вот тебе за это!; dare rationem alicujus rei Pl, rhH отдавать отчёт в чём-л.; nomen dare C явиться, записаться, поступить (преимущественно на военную службу); do, dico, addico Vr, Macr предоставляю (права), произношу (приговоры), присуждаю (юридическая формула — «tria verba» Oкоторой претор официально выражал свои права и функции); dare se (или dari) 1) даваться или быть данным, разрешаться, быть возможным: ubi sidĕre detur O (облетая затопленную землю, птица ищет), где бы можно было сесть; potestates, quas licet sentire, non datur cernere Ap силы, которые можно ощущать, но которых нельзя видеть; 2) показываться (dare se urbi Vop): jam dudum optabam te dari Ter я давно уже хотел встретить тебя; det mihi se! O пусть он мне только попадётся! (попадись он мне); 3) обнаруживать себя, выказать себя (dare se alicui placidum O): aequo se dare campo V выйти в чистое поле (для сражения); se obvium alicui dare L повстречаться с кем-л.; se dare alicui in conspectum C предстать перед кем-л.; 4) войти (in medias acies V): se dare intro C проникнуть внутрь; sese fluvio (dat.) dare V броситься в реку; se tecto dare H спрыгнуть с крыши; se in viam dare C пуститься в путь; dare se fugae C пуститься бежать; sese in pedes dare Pl удирать; 5) принимать участие (convivio Su; in bella V); 6) покоряться, подчиняться, уступать, поддаваться, сдаваться (alicui Pl, Ter, C etc.); 7) представиться, быть в распоряжении: quocumque tempore se dabunt vires V когда только будут силы; multae causae suspicionum dantur C имеется много поводов для подозрений; dent modo se superi Sil только бы помогли боги; 8) предаваться (quieti, somno C, PJ etc.; voluptatibus C): dare se vento Cs плыть по воле ветра || посвящать себя (huic generi litterarum C; ad legendos libros C): dare se auctoritati senatūs C стараться поднять авторитет сената; 9) вести себя: ita dat se res Poëta apud C так обстоит дело; turpiter se dare Ter срамиться; prout tempus ac res se daret L в зависимости от того, как сложатся время и обстоятельства (смотря по обстоятельствам).
do омоним
(греч.) Enn, Aus = domum (acc.).
doceo
doceo, docuī, doctum, ēre
[одного корня с disco] 1) учить, обучать (docere atque erudire juventutem C): nihil recte sine exemplo docetur aut discitur Col без примера (показа) нельзя надлежащим образом ни учить, ни учиться; docere aliquem (in) aliquā re или (ad) aliquid обучать кого-л. чему-л. (equo armisque L; ad legem C; omnia Ter; magnis de rebus Lcr): doceri ab aliquo O учиться у кого-л.; idoneus ad docendum AG поучительный; doctus militiam Sl и ad militiam Ter обученный военному делу; 2) учить, утверждать (docere mundum a dis administrari C); 3) уведомлять, извещать, ставить в известность (aliquem de aliquā re Sl etc.); 4) объяснять, показывать, указывать: ut supra docuimus C etc. как мы показали выше; 5) юр. излагать, докладывать (aliquem causam и de causa C); 6) инсценировать, готовить к театральной постановке, разучивать (fabulam C); 7) преподавать (apud aliquem C; Romae Sen, Su): docere mercede C преподавать за плату; homo aptus ad docendum C человек с педагогическими способностями.— См. тж. doctus.
dochmius
dochmius, ī
m (греч.) дохмий, стопа, состоящая из ямба и кретика, т.е. $F002$F010 | $F010$F002$F010 C, Q.
docibilis
docibilis, e
легко воспринимающийся, хорошо усваивающийся Eccl.
docilis
docilis, e
[doceo] 1) толковый, сообразительный, восприимчивый, способный, понятливый (ad aliquid C): ~ alicujus rei H и aliquā re J легко приучающийся к чему-л.; 2) послушный (equorum genus L; alicui Aug); податливый, уступчивый (ingenium Q; перен. dociles capilli O); 3) понятный (sermo CA; usus Prp).
docilitas
docilitās, ātis
f [docilis] 1) понятлиность, восприимчивость (ad aliquid C etc.); 2) послушность, кротость (animi Eutr).
docis
docis, idis
f (греч.) докида (род огненного метеора) Ap.
docte
doctē
[doctus] 1) учёно, учёным образом, основательно (litteris Graecis doctissime eruditus Sl); 2) умно, искусно, умело, ловко (~ atque astute Pl).
doctiloquus
docti-loquus, a, um
[doctus + loquor] говорящий учёно Enn.
doctisonus
docti-sonus, a, um
[sono] звучащий по-учёному Sid.
doctitanter
doctitanter
adv. [doctus] по-учёному Aug.
doctiuscule
doctiusculē
[doctus] с некоторой учёностью AG.
doctor
doctor, ōris
m [doceo] учитель (Plato, Xenocratis ~ C); преподаватель (sapientiae C; liberalium artium Su); в средние века преимущественно учитель богословия, причём наиболее выдающимся присваивались особые эпитеты: Doctor gentium = Paulus; quattuor Doctores = Ambrosius, Augustinus, Gregorius I и Hieronymus; Doctor Seraphicus = Bonaventura, Doctor Angelicus = Thomas Aquinas, Doctor Mirabilis = Roger Bacon, Doctor Subtīlis = Duns Scotus и пр.
doctrina
doctrīna, ae
f [doceo] 1) учение (Graecis doctrinis eruditus C); наука (animos doctrinā excolere C); 2) обучение: doctrinam alicujus habere Just обучать кого-л.; 3) учёность, образованность (homo omni virtute et doctrinā ornatissimus C; doctrinā aliquem superare C).
doctrinalis
doctrīnālis, e
[doctrina] научный, теоретический Tert.
doctrix
doctrīx, īcis
f учительница, наставница Vlg, Aug.
doctus
doctus, a, um
1. part. pf. к doceo; 2. adj. 1) учёный, образованный, просвещённый (vir, homo C); 2) знающий, сведущий (et Graecis litteris et Latinis Sl, C; sermones utriusque linguae H; linguā utrāque M и utriusque linguae Aug; nec minus Graece quam Latine Su; ex disciplinas Stoicorum C; artis alicujus Cld; sagittas tendere H и sagittarum AV); 3) умелый, ловкий (ad aliquid Pl, Ter); искусный (manus O).
documen
documen, inis
documentum
documentum, ī
n [doceo] 1) поучение, пример, образец (habere aliquem sibi ~ C); предостерегающий пример, назидание, урок, предостережение: ~ periculi L предостережение от опасности; 2) свидетельство, доказательство (virtutis, prudentiae C): mentium documenta Ap показатели умственного развития; documente esse L служить доказательством; ~ fidei dare L доказать (свою) верность; esse ~ adversus aliquid T свидетельствовать против чего-л.
dodecaeteris
dōdecaëtēris, idis
f (греч.) двенадцатилетие Cens.
dodecatemorion
dōdecatēmorion, ī
n (греч.) двенадцатая часть (знаков Зодиака) Man.
dodecatheon
dōdecatheon, ī
n (греч.) предпол. первоцвет (Primula vulgaris Linn) PM.
dodra омоним
dōdra, ae
f (тж. dodrālis potio) [dodrans 2] додра, напиток, приготовлявшийся из девяти различных материалов Aus.
dodrans
dōdrāns, antis
m [de + quadrans] 1) додрант, три четверти любой единицы (aedificii relĭquus ~ C; inveni altitudinem aquae pedum quinque, latitudinem pedis unius dodrantis: fiunt areae pedes octo dodrans Frontin): heres ex dodrante Su наследник, получающий три четверти наследства; solvere dodrantem M платить (лишь) 3/4 своего долга; 2) 3/4 асса, т.е. 9 унций = 245,59 г C, Nep etc.; 3) 3/4 римского фута (pes) = 21,75 см Su, Vtr; 4) 3/4 часа (dodrantes horarum PM); 5) 3/4 югера, т.е. ок. 1890 кв. м L, Col etc.
dodrantalis
dōdrantālis, e
[dodrans] равный додранту Vtr, Col, PM.
dodrantarius
dōdrantārius, a, um
[dodrans] трёхчетвертной: tabulae dodrantariae C долговые книги, в которых задолженность была сокращена до 1/4 (на основании lex Valeria feneratoria 86 г. до н. э.).
doga
doga, ae
f (греч.) дога (род сосуда) Vop.
dogma
dogma, atis
n (греч.; лат. decretum, placitum) основоположение, решение, мнение C, M, J; догмат Eccl.
dogmaticus
dogmaticus, a, um
[dogma] касающийся (философских) основоположений (lites Aus).
dogmatistes
dogmatistēs, ae
m (греч.) основоположник учения Hier.
dogmatizo
dogmatizo, āvī, —, āre
(греч.) устанавливать основоположения, формулировать догмы Aug.
dolabra
dolābra, ae
f [dolo] мотыга, кирка Col, Pall, стеноломная секира L etc.; топор для разрубания мясных туш Dig.
dolabratus
dolābrātus, a, um
[dolabra] имеющий форму мотыги (securis Pall).
dolamen
dolāmen, inis
n [dolo I] обрубание, обтёсывание (truncus dolamine effigiatus Ap).
dolatio
dolātio, ōnis
dolatorium
dolātōrium, ī
n каменотёсный молоток Hier, Veg.
dolatus
dolātus, ūs
m обтёсывание, шлифовка Eccl.
dolens
dolēns, entis
1. part. praes. к doleo; 2. adj. мучительный Sl, O.
dolenter
dolenter
[doleo] скорбно, с болью, с прискорбием (aliquid dicere C; ferre PJ, VM).
dolentia
dolentia, ae
f арх. Laevius apud AG = dolor.
doleo
doleo, uī, (itūrus), ēre
1) болеть (pes dolet C; vulnus mihi dolet M; oculi dolent alicui PM); 2) ощущать, чувствовать боль, страдать: doleo ab oculis Pl или doleo oculos Fronto у меня болят глаза; cui dolet, meminit C кто страдает, (тот) помнит; impers. mihi dolet Ter etc. мне больно; 3) огорчаться, печалиться, скорбеть (de и ex aliqua re и aliquid C, Cs etc.): dolere delicto C горько раскаиваться в (своём) проступке; dolere alicujus mortem C скорбеть о чьей-л. смерти; dolenda referre VP рассказывать о печальных событиях; dolere frustra voluisse Sen жалеть о несбывшихся желаниях; aeque dolendo C из сострадания; doleo, me ab illo superari O мне больно (прискорбно), что он превзошёл (победил) меня; dixisse suis familiaribus dolere et plangere Ap приказать своим близким скорбеть и рыдать, т.е. умереть (ср. «приказать долго жить»); 4) причинять боль (dolere aliquem aliquā re Prp).
doliaris
dōliāris, e
[dolium I] 1) бочкообразный (anus Pl); 2) хранящийся в бочках, т.е. ещё не разлитый по кувшинам, молодой (vinum Dig).
doliarium
dōliārium, ī
n [dolium I] винный погреб Dig.
dolidus
dolidus, a, um
[doleo] болезненный, причиняющий боль (motus CA).
doliolum
dōliolum, ī
n [demin. к dolium I] бочонок Vr, L, Col: ~ floris PM цветочный нектарник.
dolito
dolito, —, —, āre
[intens. к doleo] причинять сильную боль, сильно болеть Cato.
dolitus
dolītus, a, um
Vr (= dolatus) part. pf. к dolo I.
dolium омоним
dōlium, ī
n бочка (vinarium Cato; fictile, vitreum Col): in pertussum ingerere dicta ~ погов. Pl говорить на ветер, впустую.
dolium омоним
dolium, ī
n [doleo] боль, скорбь (cordis Eccl).
dolo омоним
dolo, āvī, ātum, āre
1) обделывать, обтёсывать (lignum J etc.): dolare fuste H избить палкой; 2) обрабатывать вчерне, набрасывать (opus non perpolire, sed dolare C); 3) замышлять, строить: dolum dolare Pl интриговать, строить козни.
dolo омоним
dolo (dolōn), ōnis
m (греч.) 1) долон, т.е. палка с железным остриём, пика V, Is или палка с кинжалом, кинжал Su, Sil, Dig; 2) жало (muscae Ph); 3) передний парус (самый маленький) L.
dolo омоним
dolo
dat. и abl. sg. к dolus.
dolor
dolor, ōris
m [doleo] 1) боль, страдание (corporis C; dentium CC etc.): e dolore laborare Ter испытывать родовые муки; 2) скорбь, огорчение, печаль: dolorem alicui facere (efficere, dare, afferre) C etc. огорчить, опечалить кого-л.; dolore affĭci или dolorem capere (accipere, percipere, suscipere) (ab, in, ex, pro) aliquā re C etc. печалиться, огорчаться чем-л.; ~ conjugis amissae O скорбь (тоска) о потерянной супруге; alicui dolori esse C быть причиной чьего-л. огорчения; 3) гнев, негодование, досада (dolore incensus Nep): dolore exardescere Cs воспламениться гневом, вознегодовать; 4) ритор. скорбный пафос (detrahere actionis dolorem C).
dolorosus
dolōrōsus, a, um
[dolor] 1) болезненный, причиняющий боль (locus Veg; exstantia CA); 2) скорбящий (mater Eccl).
dolose
dolōsē
[dolosus] хитро, коварно, обманным путём (aliquam rem aggrediri = aggrĕdi Pl; agere C).
dolositas
dolōsitās, atis
f [dolosus] хитрость, коварство Vlg, Eccl.
dolosus
dolōsus, a, um
[dolus] 1) хитрый, лукавый, коварный (mulier H; consilium C; vulpes Ph): amici ferre jugum pariter dolosi H друзья, коварно отказывающиеся разделить бремя (несчастья); 2) обманчивый: cinis ~ H пепел, скрывающий в себе огонь.
dolus
dolus, ī
m 1) хитрость, уловка, лукавство, обман (per dolum et insidias Cs): haud dolo Pl и sine dolo malo L без надувательства, открыто, честно; non dicam dolo (ne dicam dolo) Pl, Ter откровенно говоря; ~ malus Ter, C etc. злонамеренность, злой умысел; 2) средства, орудия обмана: subterranei doli Fl подкопы, козни; doli O сети.
doma
dōma, atis
n (греч.) кровля, кров Eccl.
domabilis
domābilis, e
[domo] укротимый, тот, кого можно одолеть (Cantaber non ante ~ H): nullā ~ flammā O которого никакой огонь не сожжёт.
domatus
domātus, a, um
Pt (= domitus) part. pf. к domo.
domefactus
domefactus, a, um
[domo + facio] покорённый, освоенный (aratro domefacta tellus Pt).
domesticatim
domesticātim
[domesticus] в частных домах, у себя дома Su.
domesticatus
domesticātus, us
m доместикат, должность начальника домашней прислуги Eccl.
domestice
domesticē
adv. у себя дома, частным образом Eccl.
domestici
domesticī, ōrum
m pl. 1) члены семейства, домочадцы (в широком смысле, т.е. включая близких друзей, клиентов и вольноотпущенников) C, L; 2) прислуга, челядь, рабы Su; 3) (тж. ~ milites Vop) личная охрана, телохранители CJ, CTh.
domesticus
domesticus, a, um
[domus] 1) принадлежащий (относящийся) к дому, домашний (vestītus C; aves, pecudes Col; canes C); семейный (luctus C): homo ~ C домочадец, член семьи или друг дома; inter domesticos parietes C у себя дома, в домашней обстановке; 2) собственный, частный (judicium Cs); личный (res C): litterae domesticae C частная переписка; consilium domesticum capere C принять решение самостоятельно (на собственный страх и риск); domesticis exemplis L по собственному опыту; ~ otior H я отдыхаю дома; 3) туземный, отечественный, местный (mos, opes C): bellum domesticum Cs междоусобная (внутренняя) война; crudelitas domestica C жестокость по отношению к согражданам; 4) внутренний, находящийся в душе (Furiae C).
domi
domī
adv. [арх. locativus к domus] дома (дóма) (см. domus).
domicenium
domicēnium, ī
n [domus + cena] домашняя трапеза M.
domicilium
domicilium, ī
n [domus] жилище, жильё, резиденция (~ constituere Nep или collocare in aliquo loco C); местопребывание, средоточие, центр (gloriae C): ~ imperii C = Roma; перен. proprium ~ alicui verbo C подлинное значение (смысл) какого-л. слова.
domicoenium
domicoenium, ī
n неправ. vl. = domicenium.
domina
domina, ae
f [domus] 1) госпожа, хозяйка Pl, Ter, C etc.; 2) повелительница, владычица (fortuna, rerum humanarum ~ C; ~ Cybela V); жена Цезаря-императора (domino et dominae feliciter! Su); 3) возлюбленная, подруга Tib, Prp; 4) супруга V, O.
dominans
domināns, antis
1. part. praes. к dominor; 2. adj. 1) повелительный, властный (animus dominantior ad vitam, quam vis animae Lcr); 2) наиболее употребительный, обычный (nomina H); 3) m повелитель, властелин T, bAl, Lact.
dominatio
dominātio, ōnis
f [dominor] 1) господство, владычество (~ Cinnae C; ~ in aliquem Sl, C и in aliquo Sl); 2) единовластие, верховная власть: ~ unīus C единодержавие; dominationes T, Fl (= dominantes) повелители.
dominator
dominātor, ōris
m [dominor] властитель, владыка: ~ rerum C = deus.
dominatrix
dominātrīx, īcis
f [dominator] повелительница, владычица C, Sen, Vlg.
dominatus
dominātus, ūs
m C, Vr = dominātio.
dominica
dominica, ae
f 1) Tert etc. = dominicus II; 2) (sc. dies) воскресенье. [SO]
dominicarius
dominicārius, a, um
[dominicus II] воскресный Aug.
dominicum
dominicum, ī
n 1) сборник стихов Нерона (aliquid de dominico dicere Su); 2) (sc. sacrificium) воскресное богослужение Eccl; 3) (sc. aedificium) церковь, храм Eccl.
dominicus омоним
dominicus, a, um
[dominus] 1) господский, хозяйский (jussus Pt): vinum dominicum Pt господское (т.е. лучшее) вино; 2) императорский (coloni CJ); 3) господень: dies ~ Eccl = dominica 2; cena dominica Eccl тайная вечеря; dominica in palmis Eccl Вербное воскресенье; oratio dominica Eccl молитва Господня, т.е. «Отче наш».
dominicus омоним
dominicus, ī
m (sc. dies) воскресный день, воскресенье Eccl.
dominium
dominium, ī
n [dominus II] 1) обладание, владение (rerum suarum VM etc.): ~ et jus L право собственности; 2) власть, господство: ~ alicujus rei Sen etc. господство над чем-л.; 3) властелин Sen; 4) пиршество, пирушка LM, C, AG.
domino
domino
dominor
dominor, ātus sum, ārī
depon. [dominus II] господствовать, властвовать: dominandi avidus T жаждущий власти; ~ in aliquem C, L, in aliquo (in aliquā re) C, V, VP etc., alicui rei Cld, Ap и alicujus rei Ap, Eccl властвовать над кем-л. (чем-л.), повелевать кем-л. (чем-л.); inornata et dominantia nomina H простые и общеупотребительные слова (значения); id unum in oratore dominatur C в этом главная сила оратора.
dominula
dominula, ae
dominulus
dominulus, ī
dominus омоним
dominus, a, um
господский, хозяйский (manus, torus O; hasta J).
dominus омоним
dominus, ī
m [domus] 1) господин, хозяин, владелец (alicujus rei Pl, C etc.); устроитель, распорядитель (ludorum, rei C); 2) повелитель (in aliquem C: gentium C): aliquem dominum in regna recipere V принять кого-л. в качестве своего соправителя, т. е. разделить с кем-л. царскую власть; 3) государь (эпитет императоров после Августа и Тиберия) Su; 4) возлюбленный V, O; 5) поздн. (как вежливое обращение) сударь, милостивый государь Sen, Su; 6) Господь Eccl.
domiporta
domiporta, ae
f [domus + porto] «носящая (на себе) свой дом», sc. cochlea C.
domitio
domitio
domito
domito, —, —, āre
[intens. к domo] укрощать, усмирять (boves V; populos Sil; ventes PJ); приручать (elephantos QC, PM); возделывать (vitiferos agros Sil).
domitor
domitor, ōris
m [domo] 1) укротитель (ferarum Sen); объездчик (equorum C); 2) покровитель, усмиритель (victor domitorque Persarum C; maris V, Sil); 3) разрушитель (curarum ~ somnus SenT).
domitrix
domitrīx, īcis
f [domitor] укротительница, усмирительница (equorum V; ferarum O); разрушительница (vis aceti PM).
domitura
domitūra, ae
f [domo] укрощение, усмирение, приручение (boum Col, PM).
domitus омоним
domitus, ūs
m C = domitura.
domitus омоним
domitus, a, um
part. pf. к domo.
domna
domna, ae
f Ctl = domina.
domnaedius
domn-aedius, ī
m [domnus + aedes] домохозяин Aug.
domnul
domnul-
domnus
domnus, ī
domo
domo, uī, itum (Pt ātum), āre
1) укрощать (leones O; feras Ph); объезжать (equos O etc.); приручать (leones et tigres ad mansuetudinem domare QC): domita mansuetudo Just приручённость; 2) усмирять, покорять (gentes C; orbem terrarum VP); обуздывать, преодолевать, побеждать, сдерживать, подавлять (invidiam H; libidines C; vim fluminis L); унимать (horrida verba Tib); 3) приводить в порядок, приглаживать (impexos crines St); 4) возделывать (terram rastris V); обрабатывать (ferrum igne PM); разводить, выращивать (arbores V); 5) варить, разваривать (aliquid ferventibus undis O); 6) утолять (cibus famem domat, potio sitim Sen); прогонять, побеждать (frigus famemque Sil); 7) обезвреживать (venena serpentium PM); 8) карать (delicta Sil, Cld); 9) убивать (aliquem hastā O); 10) выдавливать, выжимать (prelo domita uva H); 11) смягчать (durum Bacchi saporem V).
domui омоним
domuī
pf. к domo.
domui омоним
domuī
dat./loc. sg. к domus.
domuis
domuis
domuitio
domuitio, ōnis
f [из domum itio] возвращение домой, на родину Pac, Acc.
domuncula
domuncula, ae
f [demin. к domus] домик, домишко Vtr, VM, Ap, Dig.
domus
domus, ūs реже ī
(dat. арх. domo и domu; gen. pl. domuum и domorum) f 1) дом, жилище, местопребывание: domi и domui C дома; domi meae (tuae) C у меня (тебя) дома, в моём (твоём) доме; domi Caesaris C в доме Цезаря; domi se tenere C не выходить из дому (сидеть дома); domum C etc. домой; domo C etc. из дому; aliquem tecto et domo invitare C пригласить кого-л. к себе; domi самостоятельно, лично: domi parta dignatio T добытое личным трудом положение; bonae domi artes T личные достоинства; domi habeo (domi est mihi) Ter, C сам имею (знаю), т.е. в посторонней помощи не нуждаюсь; domi habet fallacias Pl за тем, чтобы обмануть, у неё дело не станет; id quidem domi est C в этом ведь недостатка нет; sed quid ego nunc haec ad te, cujus domi nascuntur? C но зачем я всё это говорю тебе, который и сам это знает?; domum abducere aliquem C склонить кого-л. на свою сторону; domo afferre Q прийти с заранее подготовленной речью; domo doctus Pl сам достаточно умён; experior domo Pl знаю по личному опыту; domo на собственный счёт (pecuniam solvere или reddere Pt); 2) хозяйство: domūs officia exsĕqui T заниматься домашним хозяйством; 3) родина, отечество: unde domo? V из какой (вы) страны?; domi Cs на родине; domo emigrare Cs покинуть родину; domum reverti Cs вернуться на родину; domi militiaeque C, militiae et domi Ter, Sl, domi bellique (belloque) L etc. во время мира и на войне; 4) семья, семейства: tota ~ nostra te salutat C вся наша семья тебя приветствует (шлёт тебе привет); 5) род, племя: ~ Assaraci V = populus Romanus; 6) секта, философская школа (~ Socratica H).
domuscula
domuscula, ae
f [demin. к domus] домик Ap.
domusio
domūsio, ōnis
f [domus + usio] домашние обычаи, домашние надобности: in domusionem Pt для домашнего употребления, для себя лично.
donabilis
dōnābilis, e
[dono] 1) достойный дара: homo infortunio ~ Pl человек, заслуживающий тягчайшей кары; 2) могущий (достойный) быть поднесённым в дар Ambr.
donarium
dōnārium, ī
n [donum] (преимущественно в pl.) 1) дар по обету, приношение в храм AV; 2) место, куда приносили дары, т.е. алтарь или храм, святилище V, O; место хранения даров, храмовая сокровищница Ap, Lcn.
donarius
dōnārius, a, um
[donum] культ. приносимый в дар (богам) (lanx Pt = vl. к ducenarius I).
donaticus
dōnāticus, a, um
[dono] преподносимый в виде подарка: hasta donatica Cato копьё, которое выдавалось солдатам в виде боевой награды.
donatio
dōnātio, ōnis
f [dono] дарение, приношение в дар C, CTh.
donativum
dōnātīvum, ī
n [dono] денежный подарок (цезаря солдатам) T, Su.
donator
dōnātor, ōris
m [dono] 1) даритель, приносящий в дар SenT, Dig, Eccl; 2) отпускающий грехи Aug.
donatrix
dōnātrīx, īcis
f [donator] дарительница CTh, CJ, Eccl.
donax
donax, acis
m (греч.) 1) кипрский тростник PM; 2) предпол. морской черенок (моллюск) PM.
donec
dōnec
conj. [из doneque, donique] 1) пока, покуда, до тех пор пока: ~ eris felix multos numerabis amicos O пока будешь счастлив, много у тебя будет друзей; 2) пока не: haud desĭnam, ~ perfecero hoc Ter не перестану, пока не добьюсь этого; jam ad pedes pugna venerat, donec Numidae ab tergo se ostendērunt L бой стал уже пешим, как вдруг с тыла показались нумидийцы.
doneque
dōneque, dōnicum Pl, Cato, Nep, dōnique
Lcr conj. арх. = donec.
dono
dōno, āvī, ātum, āre
[donum] 1) дарить: alicui aliquid C, Cs etc. (aliquem aliquā re C, L, Su, QC) подарить кому-л. что-л. (одарить кого-л. чем-л.) || уделить (alicui totam horam M): donare aliquem civitate C присвоить кому-л. права гражданства; donare meritos in proeliis Sl наградить отличившихся в боях || даровать (alicui immortalitatem C); преподносить (alicui munus C); 2) не взыскивать, прощать, отпускать (donare alicui aes alienum C; poenam Sen; alicui syllăbam barbare pronuntiatam Ap: peccatoribus delicta Eccl): donare patrem filio (dat.) Just помиловать отца ради сына; donare legem Pt отказаться от судебного преследования; 3) отказываться: donare inimicitias suas rei publicae (dat.) C отказаться от вражды в интересах (ради) государства; spes suas ambitioni donare Pt пожертвовать своими чаяниями ради (мелкого) тщеславия.
donum
dōnum, ī
n 1) дар, подарок: dare (accipere) aliquid dono Ter, Sl отдать (получить) что-л. в дар; dona ultima (suprema) O, VF, Sen последний долг (последние почести) покойнику; 2) жертва, жертвоприношение Pl, Lcr, C etc.: ~ Apollinis L дар Аполлону.
dorcas
dorcas, cadis
(acc. dorcăda) f (греч.) газель, антилопа (Antilope Dorcas Linn) M, Lcr.
doriscos
dōriscos, i
m (греч.) (sc. versus) стих $F010$F010$F002$F002$F010$F002.
dormibo
dormībo
Pl, Cato арх. fut. к dormio.
dormio
dormio, īvī (iī), ītum, īre
1) спать: dormire in lucem H спать поздно; dormire altum J крепко спать; tota mihi dormitur hiems M всю зиму я провожу во сне; non omnibus dormio C не ко всем я отношусь со снисхождением; 2) ничего не делать, ни о чём не заботиться: dormire in aurem utramvis (или dextram) погов. Ter, PJ крепко спать, перен. быть беспечным, ни о чём не тужить; quibus omnia beneficia dormientibus deferuntur C (представители знати), которым все благодеяния достаются во время сна (т.е. легко, без всяких усилий с их стороны).
dormitatio
dormītātio, ōnis
f [dormito] дремота, сон Vlg, Aug.
dormitator
dormītātor, ōris
m [dormio] ночной вор (днём предающийся сну) Pl.
dormitio
dormītio, ōnis
f [dormio] (тж. ~ somni Hier) сон (дремота) Vr, Vlg, Eccl; перен. успение, смерть Eccl.
dormito
dormīto, āvī, ātum, āre
[dormio] 1) быть сонным, хотеть спать, засыпать Pl, C; 2) гаснуть, погасать: sub Aurora, jam dormitante lucernā O на заре, когда лампада уже гасла; 3) поступать как во сне или спросонок, говорить бессвязно, путаться, ошибаться: dormītas! Pl ты бредишь!; indignari quandoque bonus dormītat Homerus H негодовать, как только ошибётся почтенный Гомер (т.е. быть беспощадным к мелким промахам гениев).
dormitor
dormītor, ōris
m [dormio] спящий, погружённый в (вечный) сон (Endymion M).
dormitorium
dormītōrium, ī
n [dormio] спальня PM.
dormitorius
dormītōrius, a, um
[dormio] спальный (cubiculum PJ).
doron
dōron, ī
n (греч.) 1) PM = donum; 2) PM = palmus 2.
dorsualia
dorsuālia, ium
n pl. [dorsualis] чепраки, попоны Treb.
dorsualis
dorsuālis, e
[dorsum] находящийся на спине, спинной (crustaevl. cristaeferarum Amm; notae equi Ap; pinnae Sol).
dorsum
dorsum, ī
n 1) спина (dorso aliquid portare QC); 2) хребет (jugi Cs etc.; montis L, QC etc.); 3) выпуклость, возвышение, гребень: ~ vadi V мель; ~ saxeum PJ каменная плотина; duplex ~ V двойной лемех (плуга); 4) поверхность (viae St; maris MF).
dorsuosus
dorsuōsus, a, um
[dorsum] холмообразный, бугорчатый Sol, Amm.
dorsus
dorsus, ī
m Pl = dorsum.
doryphorus
doryphorus (doryphoros), ī
(acc. um и on) m (греч.) копьеносец, копейщик C, QC, Q.
dos
dōs, dōtis
f (gen. pl. um и ium) 1) приданое: doti (или dotem) dicere C или dare Col etc.; in dotem conferre PJ давать в приданое; dotis tabellae Su брачные договоры; veniunt a dote sagittae J стрелы (не от любви, а) от приданого (о браке по расчету); 2) дарование, дар, талант (dotes naturae PM; ingenii O etc.; dotes corporis animique Su); 3) достоинство (duplex libelli ~ est Ph); 4) богатство, состояние (probam pauperiem sine dote quaerere H; ~ est magna parentium virtus H).
dossuarius
dossuārius, a, um
[dorsum] вьючный (asellus Vr).
dotalis
dōtālis, e
[dos] относящийся к приданому, отданный в приданое (agri H; praedium C): aliquid dotale permittere alicui V принести что-л. в приданое.
dotatus
dōtātus, a, um
1. part. pf. к doto II; 2. adj. 1) достаточно наделённый, имеющий богатое приданое, богатый (dotata uxor Pl); 2) снабжённый: vite dotata ulmus PM вяз, обвитый виноградной лозой || одарённый: dotatissimus formā O одарённый редкой красотой, замечательно красивый.