em омоним
em
interj. 1) вот! (em illae sunt aedes Pl); 2) послушай!, эй!: em tibi male dictis pro istis Pl вот тебе за эти (твои) злые речи; 3) как?, вот как?: em, nuncin demum? Ter как, только теперь? (vl. к hem).
em омоним
ēm
арх. LXIIT apud AG = eum.
emacero
ē-macero, —, ātum, āre
истощать (terram satu PM; morborum variis generibus Sen).
emacio
ē-macio, (āvī), ātum, āre
истощать, изнурять (armentum Col).
emacitas
emācitās, ātis
f [emax] страсть покупать PJ, Col.
emacresco
ē-macrēsco, cruī, —, ere
худеть, тощать CC.
emaculo
ē-maculo, āvī, ātum, āre
1) выводить пятна (emaculare pallium Macr); чистить (dentes pulvere Ap); счищать (nigras vitiligines PM); 2) окуривать (domum odoribus Arabicis Amm).
emanatio
ēmānātio, ōnis
f [emano] истечение, эманация (sapientia ~ claritatis dei Vlg).
emancipatio
ēmancipātio, ōnis
f [emancipo] эманципация: 1) формальное освобождение сына из-под отцовской власти (снятие patria potestas) G, Dig; 2) официальный отказ от права собственности (путём фиктивной продажи per aes et libram) PJ: ~ familiae AG формальный отказ от прав главы семейства.
emancipator
ēmancipātor, ōris
m [emancipo] освободитель, избавитель Eccl.
emancipo
ē-mancipo, āvī, ātum, āre
1) освобождать сына из-под отцовской власти (путём троекратных mancipatio и manumissio) L, PJ, CJ, Dig; 2) отказываться, уступать, отдавать (filium in adoptionem alicui C; praedia paterna Q; agrum Su); 3) передавать (se alicui Pt).
emanco
ēmanco, āvī, — , āre
[e + mancus] калечить, увечить (aliquem Labienus apud Sen).
emancupo
ēmancupo
emaneo
e-maneo, mānsī, mānsum, ēre
1) оставаться в стороне, быть вне, удаляться (aliquā re St); 2) находиться в самовольной отлучке (о рабах) Dig; 3) не вернуться вовремя из отпуска (о солдатах) Dig.
emano
ē-māno, āvī, ātum, āre
1) вытекать, струиться (fons, unde emanat aqua C); 2) проистекать, иметь начало (măla istinc emanant C); 3) impers.: emanat L etc. выясняется, становится известным; 4) распространяться, разноситься (consilia alicujus emanant L; in vulgus emanare Su).
emansio
ēmānsio, ōnis
f [emaneo] невозвращение из (просрочка) отпуска Dig.
emansor
ēmānsor, ōris
m [emaneo] находящийся в самовольной отлучке или не возвратившийся вовремя из отпуска Dig.
emarcesco
ē-marcēsco, marcuī, — , ere
увядать, хиреть Sen, PM, Hier.
emarcus
ēmarcus, ī
m (галльск.) эмарк, сорт винограда Col.
emargino
ē-margino, — , — , āre
удалять края, расширять (ulcera PM).
emasculator
ēmasculātor, ōris
m [emasculo] растлитель Ap.
emasculo
ēmasculo, — , — , āre
[e + masculus] оскоплять, кастрировать (asinum Ap).
ematuresco
ē-mātūrēsco, ruī, — , ere
1) созревать, поспевать (segĕtes ematurescunt AG); 2) смягчаться (si modo laesi ematuruerit Caesaris ira O).
emax
emāx, ācis
adj. [emo] любящий покупать, одержимый страстью к покупкам Cato, C, Nep etc.: prece emaci poscere Pers выпрашивать, обещая уплату.
embadon
embadon (embadum), ī
n (греч.; лат. area) площадь, поверхность Boët.
embamma
embamma, atis
n (греч.) соус, подливка PM, Dig.
embasicoetas
embasicoetās, ae
(acc. an) m (греч.) («ложащийся в постель») 1) = cinaedus I, 1 Pt; 2) глоток перед сном, по др. чаша (определённой формы) Pt.
embasis
embasis
acc. im, abl. i f (греч.) купание CA.
embates
embatēs, is
m (греч.; лат. modulus) архит. модуль (масштаб для соразмерного построения орнаментальных деталей) Vtr.
emblema
emblēma, atis
n (греч.) 1) архит. накладной орнамент, рельефные украшения C, Dig; 2) мозаичная работа, инкрустация Vr, LM, C.
embola
embola, ae
f (греч.) погрузка на корабль CJ.
emboliaria
emboliāria, ae
f [embolium] актриса интермедий PM.
embolimaeus
embolimaeus (embolimaemus), a, um
(греч.) вставной (в високосном году) (dies Aus).
embolismus
embolismus, a, um
1) Sol = embolimaeus; 2) високосный (annus Is).
embolium
embolium, ī
n (греч.) вставная пантомима, интермедия, ирон.-перен. любовная интрижка C.
embolum
embolum, ī
n (греч.) металлический нос (клюв) судна (~ aheneum Pt).
embolus
embolus, ī
m (греч.) поршень насоса Vtr.
emeditatus
ēmeditātus, a, um
[ex + meditor] надуманный, притворный (fletus Ap).
emedullatus
ēmedullātus, a, um
[ex + medulla] 1) лишённый костного мозга или сердцевины (radix PM); 2) бесхребетный, немощный (virtus Sid).
emendabilis
ēmendābilis, e
[emendo] исправимый, поправимый (error L); могущий исправиться (aetas Sen).
emendate
ēmendātē
[emendatus] безошибочно, правильно, безупречно (pure et ~ loqui C, Q; perficere Hirt).
emendatio
ēmendātio, ōnis
f [emendo] 1) исправление, улучшение, усовершенствование (philosophiae vetĕris C); 2) способ исправления, целительное средство: si malorum causa bellum est, erit ~ pax Q если война — причина зол, то мир будет их исцелением; 3) исправительная мера, наказание, кара Tert.
emendator
ēmendātor, ōris
m [emendo] исправитель, усовершенствователь (sermonis usitati C).
emendatorius
ēmendātōrius, a, um
[emendo] исправляющий, очищающий (ignis Aug).
emendatrix
ēmendātrīx, īcis
f [emendator] вносящая улучшения, исправительница (vitae, vitiorum C).
emendatus
ēmendātus, a, um
1. part. pf. к emendo; 2. adj. 1) безошибочный, верный (locutio C); 2) безукоризненный (carmen H; mores C; homo PJ).
emendico
ē-mendīco, —, —, āre
выпрашивать (stipem, pecuniam Su; emendicata suffragia CTh).
emendo
ēmendo, āvī, ātum, āre
[e + mendum] 1) поправлять, исправлять, улучшать (consuetudinem vitiosam C; res Itălas H): pati, quod emendare non possis Sen (приходится) переносить то, что непоправимо; emendaturis ignibus dуdisse (sc. carmina vitiosa) шутл. O для исправления плохих стихов бросить их в огонь; 2) лечить, исцелять (cutem, tussim PM); 3) усмирять, приводить к послушанию (boves Col).
emensio
ēmēnsio, ōnis f
[emetior] прохождение, путь (lunaris Is).
emensus
ēmēnsus, a, um
ementior
ē-mentior, ītus sum, īrī
depon. лгать, выдумывать, измышлять (auspicia C; falsa naufragia L): ementiri in aliquem C, Su клеветать на кого-л.; ementiri aliquem Pl выдавать себя за кого-л.; ementiri aliquem aliquem O, T выдавать кого-л. за кого-л.; part. pf. pass. ementītus C, Ap выдуманный, вымышленный.
emeo
ē-meo, —, ātum, āre
1) выходить (invenire emeandi locum Aug); 2) переезжать, переплывать (emeato mari Amm).
emercor
ē-mercor, ātus sum, ārī
depon. 1) выторговать, купить (adulterium donis, aditum principis T); pass. быть покупаемым Amm; 2) подкупить (aliquem ad exuendam fidem T).
emereo
ē-mereo, meruī, meritum, ēre
1) заслужить (favorem Q); 2) наживать, зарабатывать (pecuniam ex aliquā re AG); приобретать, стяжать (honores Prp): emerere aliquem Tib, O оказывать кому-л. услуги; emerĭtus O заслуженный; 3) выслуживать (stipendia emerita L, C): annuae mihi operae emerentur C мои годичные служебные обязанности подходят к концу; (miles) emeritus Su, Lcn (солдат), отслуживший свой срок; aratrum emeritum O негодный (вышедший из употребления) плуг.
emereor
ēmereor, meritus sum, ēri
depon. O, J, VM = emereo.
emergo
ē-mergo, mersī, mersum, ere
1) вынырнуть, выплыть (e palūde L и paludibus T); выходить, появляться (ex saltibus in campos L; flos emergit e caule PM); 2) вытекать, явствовать, следовать: ex quo emergit C из чего следует (явствует); 3) возникать (fama emersit V; bellum emersit C); 4) выпутываться, вывёртываться (ex judicio C); 5) подниматься, восходить (sol emergens T): emersae in lucem noctes O ночи, близящиеся к рассвету; 6) оправляться, приходить в себя (emergere ex mendicitate C; ab admiratione L); 7) выводить наружу, поднимать (e gurgĭte vultus Ctl); 8) (чаще emergere se или emergi) выходить, выплывать, выбираться, вынырнуть (emergi e flumine C): emergere se ex mălis Ter, Nep выпутаться из бед; haud facile emergunt, quorum virtutibus obstat res angusta domi J нелегко подняться тем, чьи способности скованы нуждой.
emeritum
ēmeritum, ī
n [emereo] солдатская пенсия за выслугу лет Dig.
emersus омоним
ēmersus, a, um
part. pf. к emergo.
emersus омоним
ēmersus, ūs
m [emergo] появление (serpentium PM; hostium Vr); возникновение, зарождение (fluminis PM); восход (stellae Col).
emetica
emetica, ae
f (греч.) рвотное средство Caelius apud C.
emeticus
emeticus, a, um
(греч.) рвотный (bulbus Ap).
emetior
ē-mētior, mēnsus sum, īrī
depon. 1) измерять, обмеривать (spatium oculis V); 2) пройти, проехать, изъездить, исходить, исколесить, избороздить (maria terrasque QC; longum iter L); pass. быть пройденным (major pars itinĕris emensa L) или проведённым (emensae in lucem noctes O); 3) провести (saevas noctes Sil); прожить, пережить (Galba quinque principes emensus T); 4) уделять, давать (aliquid patriae H): voluntatem alicui emetiri C быть целиком к чьим-л. услугам.
emeto
ē-meto (messuī), messum, ere
скосить, сжать (frumentum H).
emi
ēmī
pf. к emo.
emicatim
ēmicātim
adv. [emico] одним прыжком, вмиг (prosiliens Sid).
emicatio
ēmicātio, ōnis
f [emico 8] громада: emicationes silvarum Ap лесные массивы.
emico
ē-mico, cuī (cāvī), cātum, āre
1) сверкать, блистать, искриться (scintillae emicantes Q): flamma emĭcat in oculis O глаза горят огнём; fulmen emicuit Lcn молния блеснула; sanguis emicuit O брызнула кровь; pavor alicui emĭcat T внезапный страх объемлет кого-л.; 2) устремляться, бросаться (juvenum manus emicat in litus V; emicare carcere O); 3) перен. воссиять, выделиться, отличиться (magnitudine animi QC); 4) мелькнуть, слететь (emicuit nervo telum O); 5) быстро подниматься, вырастать (castanea celeriter emicat Col); 6) пульсировать, биться (cor emicat VP); 7) подскочить (solo V); вскочить (saltu in currum V); воспарить, взлететь, подняться (in cogitationes divīnas, ad summa Sen); 8) вздыматься, выступать (scppulus emicat in alto gurgite O).
emigratio
ēmigrātio, ōnis
f [emigro] выселение, выезд (inquilinorum Dig).
emigro
ē-migro, āvī, ātum, āre
1) выселяться, переселяться: emigrare domo Cs выселяться из родины; emigrare e vitā C расставаться с жизнью, умирать; 2) выселять, изгонять (aliquem tabernaculo suo Vlg).
emina
ēmīna, ae
f vl. = hemina.
eminatio
ēminātio, ōnis
f [eminor] угроза Pl.
eminens
ēminēns, entis
1. part. praes. к emineo; 2. adj. 1) выступающий (nasus Su): oculi eminentes C глаза навыкате; 2) высокий (arbor QC; statura Su; eminentes lecti pariĕtes T); 3) резкий, отчётливый (effigies C); 4) блистательный, выдающийся (ingenium, vir VP): res dictu non ~ VP вещь, о которой распространяться не стоит.
eminenter
ēminenter
[eminens] преимущественно Aug; compar. eminentius Aug, Amm более заметным образом: eminentius natus Sid более знатного происхождения.
eminentes
ēminentēs, ium
m pl. [eminens] видные (высокопоставленные) лица T, CJ.
eminentia омоним
ēminentia, ium
n pl. [eminens] 1) выступы, шероховатости (rupis L); 2) замечательные места (orationis Q); 3) выдающиеся достоинства или качества (nunquam eminentia invidiā carent VP).
eminentia омоним
ēminentia, ae
f [eminens] 1) выступ, нарост (eminentiae similes verrucis PM); 2) выпуклость (culminum Ap); телесность, осязаемость (soliditas et ~ C); 3) освещённое место (картины) C; 4) превосходство, совершенство (formarum AG); 5) выдающееся дарование (duae eminentiae, sc. Xenophon et Plato AG); 6) преимущество: per eminentiam Dig по преимуществу.
emineo
ē-mineo, uī, —, ēre
1) выступать, выдаваться, торчать (aliquid emĕnet e mari C): caro eminens Scr мясистый нарост || подниматься (triginta stadia in altitudinem QC); выделяться, рельефно выступать (in pictura Q); 2) выявляться, обнаруживаться, быть заметным (aliquid in omnium vultu emĭnet L): eminere ante oculos бросаться в глаза; 3) отличаться (eminere inter omnes C); возвышаться (supra cetera L); превосходить (ceteros aliquā re QC).— См. тж. eminens.
eminiscor
ē-minīscor, mentus sum, minīscī
[одного корня с comminiscor, mens, memini] выдумывать, придумывать (aliquid Vr, Nep, rhH, Ap).
eminor
ē-minor, —, ārī
depon. угрожающе заявлять Pl.
eminulus
ēminulus, a, um
[emineo] немного выступающий вперёд, несколько выдающийся (genua boum Vr; dens LM, Vr): angulis eminula Ap угловатые выступы, перен. угловатости, шероховатости.
eminus
ēminus
adv. [ex + manus] издали, на расстоянии: ~ hastis aut comminus gladiis uti C пользоваться на расстоянии копьями, в рукопашном бою — мечами; ~ pugnare Cs сражаться на расстоянии (выстрела) друг от друга; opem ferre ~ O помочь, находясь вдали.
emiror
ē-mīror, (ātus sum), ārī
depon. сильно удивляться, с изумлением видеть (aspera aequora H).
emissarium
ēmissārium, ī
n [emitto] 1) отводной канал, канава, сток C, PM, Su; 2) мед. отток (~ vomicae facere Scr).
emissarius омоним
ēmissārius, a, um
[emitto] посылаемый: caper ~ Vlg козёл отпущения; equus ~ Vlg случной жеребец.
emissarius омоним
ēmissārius, ī
m [emitto] 1) посланец, эмиссар Vlg; 2) соглядатай, лазутчик C, VP, Su; 3) молодой побег, отпрыск PM.
emissicius
ēmissīcius, a, um
[emitto] направленный вперёд, т.е. выслеживающий, подглядывающий (oculi Pl).
emissio
ēmissio, ōnis
f[ emitto] 1) выпускание (serpentis C); 2) испускание, излучение (radiorum AG); 3) бросание, метание (telorum C).
emissor
ēmissor, ōris
m [emitto] выпускающий: ~ seminum Aug вызывающий истечение семени.
emissus
ēmissus, ūs
m [emitto] высылание, выпускание, испускание (sc. corpusculorum Lcr).
emitesco
ē-mītēsco, —, —, ere
размягчаться, становиться мягким, перен. нежным на вкус (mel emitescit Col).
emitigo
ē-mītigo, —, —, āre
смягчать, успокаивать (iram Jvc).
emitto
ē-mitto, mīsī, missum, ere
1) высылать (equites in hostem L); 2) изгонять (aliquem ex domo, Catilinam oratione C); 3) высовывать (aculeum C); 4) выпускать, отпускать на волю (aliquem e carcere и de carcere C; columbam Vr; aliquem extra januam Pt): emittere aliquem sub jugum L отпустить кого-л., пропустив предварительно под игом (см. jugum); emitti e и de manibus L выскользнуть из рук; emittere scutum manu Cs отбрасывать щит; emittere animam Pl, Nep скончаться; 5) пускать (sanguinem venis PM); 6) выпускать в свет (librum Q); 7) издавать (varies sonĭtūs Lcr): nullum posse verbum emittere Pt не быть в состоянии произнести ни единого слова || испускать (odorem PM); излучать (radios PM): emittere folia PM или frondem Sen одеваться листвой; arbores emittuntur in ramos PM деревья пускают ветви; flumen emittere QC дать начало реке (о горных потоках), но: ex lacu aqua emissa L спущенная из озера вода; lacus emissus C озеро, которому дан отток; 8) бросать, метать (hastas L; sagittas QC; fulmina C).
emmeles
emmeles
(nom., acc. pl. emmelis) adj. муз. эммелический (звук) Ch, Boët.
emo
emo, ēmī, ēmptum, ere
покупать, приобретать (aliquid ab и de aliquo C; vestes de textrinā Ap): quanti emisti? Pl за сколько ты купил?; emere tribus minis Pl купить за три мины; parvo (bene) emere C etc. дёшево купить; magno (male) emere C etc. дорого заплатить; quae pluris emuntur J то, что подороже; quanti emi potest minimo? Pl какова крайняя цена?; emere sententias judĭcum C подкупать судей; pecuniā emptus C подкупленный; empta dolore voluptas H наслаждение, купленное ценой страдания; empti dentes M искусственные (вставные) зубы; emere aliquem aliquā re Pl склонить кого-л. на свою сторону чем-л.
emoderor
ē-moderor, —, ārī
depon. умерять, успокаивать (dolorem verbis O).
emodulor
ē-modulor, —, ārī
depon. воспевать (Musam O).
emola
emola, ae
emolimentum
ēmōlimentum, ī
n [emolior] здание, постройка CTh.
emolior
ē-mōlior, ītus sum, īrī
depon. 1) заканчивать, совершать (negotium Pl); 2) вздымать, волновать (fretum Sen); 3) выделять (pituītam per nares Col).
emolitus омоним
ēmolitus, a, um
part. pf. к emolo.
emolitus омоним
ēmōlītus, a, um
emollio
ē-mollio, īvī, ītum, īre
1) размягчать (amenta jaculorum L); 2) смягчать, успокаивать (mores O; colores PM); 3) расслаблять, изнеживать (aliquem L, T); ослаблять, уменьшать (auctoritatem alicujus AV).
emolo
ē-molo, uī, itum, ere
молоть, перемалывать (hordeum Veg); перен. перемолоть для немедленного потребления, т.е. растратить (granaria Pers.).
emolumenticius
ēmolumentīcius, a, um
полезный, спасительный Eccl.
emolumentum
ēmolumentum, ī
n [emolo] успех, результат, благо, выгода, польза (emolumenta pacis T, laborum J; ~ ac damnum commune sentire Dig): esse alicui emolumento C или ~ L быть на пользу кому-л.
emoneo
ē-moneo, —, —, ēre
убеждать, увещевать (aliquem C).
emorior
ē-morior, mortuus sum, morī
(арх. Pl, Ter morīrī) depon. 1) умирать (aut vincere aut ~ C): ~ per virtutem Sl умереть смертью героя; 2) мертветь, отмирать (membrum, quod emoritur, abscindĕre CC); засыхать (arbor emoritur PM); истощаться (terra emoriens QC); гаснуть (carbo emoriens PM); угасать, прекращаться, совершенно исчезать (laus eorum ~ non potest C).
emortualis
ēmortuālis, e
[emorior] смертный: ~ dies Pl день смерти.
emoveo
ē-moveo, mōvī, mōtum, ēre
1) выдвигать, вынимать (cardine postes V); 2) отодвигать, удалять (multitudinem e foro L); 3) вывихнуть (articulos Sen): mens emota Sen безумие, помешательство; 4) вытеснять (aliquid ex pectore Pl); прогонять (pestilentiam L; curas V); 5) перекопать, взрыть (solum Col); 6) потрясать (muros fundamentaque V); волновать, колебать (pontum Sil).
emphasis
emphasis, is (-eos)
(acc. im, abl. i) f (греч.) выразительность, подъём, сила выражения, эмфаза Q.
emphractus
emphractus, a, um
(греч.) крытый: emphractae naves Dig палубные суда.
emphragma
emphragma, atis
n (греч.; лат. praeoccupatio) мед. хронический запор Veg.
emphyteuma
emphyteuma, atis
n (греч.) предмет долгосрочной (наследственной) аренды CJ.
emphyteusis
emphyteusis, is
f (греч.) долгосрочная (наследственная) аренда CJ.
emphyteuta
emphyteuta, ae и emphyteuticārius, ī
m (греч.) долгосрочный арендатор CJ.
empirice
empīricē, ēs
f (греч.) эмпирическая, т.е. чисто практическая медицина PM.
empiricus омоним
empīricus, a, um
основанный на опыте, чисто практический, эмпирический (haeresis medicorum Is).
empiricus омоним
empīricus, ī
m врач-эмпирик (последователь эмпирического направления) C.
emplastratio
emplastrātio, ōnis
f [emplastro] прививка щитком (путем наложения коры) Col, PM.
emplastro
emplastro, (āvī), ātum, āre
[emplastrum] прививать щитком (посредством наложения коры) Col, Pall.
emplastrum
emplastrum, ī
n (греч.) 1) пластырь Cato, CC, PM; 2) прививочный щиток, повязка, накладываемая на дерево после прививки Col, PM.
emplecton
emplecton, i
n (греч.) стена, внутренняя полость которой заполнена щебнем (забутовкой) Vtr.
empneumatosis
empneumatōsis, is
f (греч.; лат. inflatio) мед. вздутие, раздутость CA.
emponema
emponēma, atis
n (греч.) мелиорация CJ.
emporeticus
emporēticus, a, um
(греч.) купеческий, торговый: charta emporetica PM обёрточная бумага.
emporium
emporium, ī
n (греч.) торговая площадь, рынок, тж. торговый город C, L, Mela.
emporos
emporos (emporus), ī
m (греч.; лат. mercator) купец, коммерсант Pl, Aus.
emprosthotonia
emprosthotonia, ae
f (греч.; лат. pronus raptus) эмпростотония, тоническая судорога, сводящая члены вперёд CA.
empsim
ēmpsim
арх. Pl (= emerem) conjct. к emo.
empticius
ēmptīcius, a, um
[emo] покупной Vr: ~ an domi natus? Pt купленный или родившийся здесь? (о рабе).
emptio
ēmptio, ōnis
f [emo] 1) купля, покупка, приобретение (mercium Su; agrorum T): tabella emptionis Sen купчая; măla ~ PJ невыгодная покупка (с переплатой); 2) купленный предмет (~ nova PJ); 3) (тж. ~ et venditio) договор о купле-продаже Dig, CJ.
emptito
ēmptito, āvī, ātum, āre
[frequ. к emo] 1) скупать, закупать Col, T, PJ; 2) добиваться подкупом (emptitare honores Cato).
emptor
ēmptor, ōris
m [emo] покупатель, скупщик (bonorum C): ~ pretiosus alicujus rei H покупающий что-л. дорогой ценой; ~ familiae pecuniaeque Su фиктивный покупатель наследственной массы per aes et libram (см. libra), т.е. назначаемый завещателем душеприказчик.
emptrix
ēmptrīx, īcis
f [emptor] покупательница Dig, CJ.
empturio
ēmpturio, —, —, īre
[desiderat. к emo] стремиться покупать, скупать Vr.
emptus
ēmptus, a, um
part. pf. к emo.
empyrius
empyrius, a, um
(греч.) огненный (mundi sublimitates Aug).
emugio
ē-mūgio, —, —, īre
прореветь, перен. выкрикнуть (omnia Q).
emulceo
ē-mulceo, —, —, ēre
смягчать Ambr.
emulgeo
ē-mulgeo, mulsī, mulsum, ēre
доить, выдаивать (emulgendum est exiguum lactis Col); перен. отводить воду (emulsa palus Ctl).
emulsus
ēmulsus, a, um
emunctio
ēmūnctio, ōnis
f [emungo] сморкание Q.
emunctorium
ēmūnctōrium, ī
n [emungo] щипцы для снятия нагара Vlg.
emunctus
ēmūnctus, a, um
part. pf. к emungo.
emundatio
ēmundātio, ōnis
f [emundo] очищение Eccl.
emundo
ē-mundo, āvī, ātum, āre
очищать, чистить (ovīlia Col); вычищать, убирать (faeces Col).
emungo
ē-mungo, mūnxī, mūnctum, ere
1) высморкать: emungere se rhH или emungi J высморкаться; homo emunctus Q или homo emunctae naris погов. Ph, H тонкий человек, умница; 2) «утереть нос», обмануть, надуть, обдурить (aliquem Pl): emungere aliquem argento Ter выманить деньги у кого-л.
emunio
ē-mūnio, īvī (iī), ītum, īre
1) сильно укреплять (locus emunītus L); 2) ограждать, защищать (vites ab injuriā pecoris Col); 3) делать удобопроходимым: emunire silvam (palūdes) T проложить дорогу через лес (болота); 4) закалять (animum adversus metum Sen); 5) убирать, устилать (toros ostro St).
emunxti
ēmūnxtī
emusco
ēmusco, —, —, āre
[ex + muscus] очищать от мха (oleas Col).
emussitatus
ēmussitātus
emutatio
ēmūtātio, ōnis
f [emuto] изменение, перемена Q.
emuto
ē-mūto, (āvī), ātum, āre
изменять (aliquid aliquā re Man): emutare in perversum Q извращать, искажать.