focacius
focācius, a, um
[focus] испечённый в золе (panis Is).
focale
fōcāle, is
n [из faucale от faux] шейный платок, шейная повязка H, M, Q, Sen.
focaneus
fōcāneus, a, um
[faux] имеющий форму раскрытой пасти, т.е. растущий между двумя другими побегами (palmes Col, Pall).
focaria
focāria, ae
f [focus] повариха Dig, CJ.
focaris
focāris, e
очаговый: ~ lapis Is кремень.
focarius
focārius, ī
m [focus] повар Dig.
focillo
focillo
focilo
focilo (āvī), ātum, āre
[одного корня с foveo] 1) согревать, оживлять (aliquem PM, Sen); 2) перен. воскрешать (societatem Su).
focula
focula, ōrum
n pl. [demin. к focus] жаровня Pl.
foculus
foculus, ī
m [demin. к focus] маленький очаг PM, Ap; жаровня Cato, Amm; небольшой алтарь Vr, C, L etc.
focus
focus, ī
m [одного корня с foveo] 1) очаг C etc.; жаровня Cato, Sen; жертвенник O etc.; костёр V; 2) домашний очаг, дом, семья (arae focique C, L etc.): quinque foci H пять семейств; 3) жар, огонь, пламя: dare per ora focos Prp изрыгать из уст пламя.
fodico
fodico, —, —, āre
[fodio] 1) толкать (fodicare latus H); колоть (latera Amm); 2) мучить, терзать (fodicare animum Pl).
fodina
fodīna, ae
f [fodio] рудник, копь, каменоломня, карьер Vr, Vtr, PM, Dig.
fodio
fodio, fōdī, fossum, ere
1) копать, рыть (fodere in campo, fossam L); вскапывать (hortum Vr); окапывать (vites Q); выкапывать, добывать из земли (argentum L); 2) выкалывать (fodere lumina O, oculos Pl); прокалывать, пронзать (fodere hostem pugione, militem hastā T); пробивать, проламывать (murum O); 3) толкать, подталкивать (latus alicujus Ter): fodere equum calcaribus V шпорить коня; 4) бороздить (aequora remis Sil); 5) закапывать, зарывать (mortuos Mela); 6) раздражать, возбуждать (pectus in iras Sil).
fodiri
fodīrī
fodo
fodo, —, —, āre
арх. Enn = fodio.
foecund
foecund-
vl. = fecund-.
foede
foedē
[foedus I] гнусно, гадко, мерзко, отвратительно, позорно Lcr, C, L, VM, V.
foederatio
foederātio, ōnis
f [foedero] объединение, союз Eccl.
foederatus
foederātus, a, um
[foedus II] союзный (populus; civitas C, Nep).
foederifragus
foederifragus, a, um
foedero
foedero, āvī, ātum, āre
[foedus II] устанавливать (заключать) в порядке союза (pacem, concordiam Amm; amicitiam Hier).
foedifragus
foedifragus, a, um
[foedus + frango] нарушающий договор о союзе, вероломный C.
foeditas
foeditās, ātis
f [foedus I] безобразие (vestitūs C); омерзительность (odoris C); мерзость, гнусность (animi C; spectaculi L).
foedo
foedo, āvī, ātum, āre
[foedus I] 1) марать, пачкать, обезображивать, изгаживать (vultum cinĕre O; omnia tactu immundo V); пятнать, обагрять (aliquid cruore O); 2) обесславить, опорочить, осквернить, опозорить (foedare gloriam majorum Pl; annus foedatus cladibus L); 3) увечить, ранить, поражать (volucres ferro V); ударять, бить (pectora pugnis V); убивать (hostium copias Pl); царапать (unguibus ora V); щучить, терзать (aliquem perenni miseriā Poëta apud C); 4) опустошать (agri foedati L).
foedus омоним
foedus, a, um
гадкий, мерзкий, безобразный, отвратительный (spectaculum Just; monstrum C; odor PM); гнусный, позорный (facĭnus Ter; fuga Sl); страшный, жуткий (oculi Sl): foedum relatu O страшно рассказать; nil dictu foedum visuque J ничего оскорбляющего слух и зрение.
foedus омоним
foedus, eris
n союз (~ amicitiae O; pax et ~ C; sociĕtas et ~ Cs); договор: ~ facere C (icere, ferire C; pangere, componere V) заключить договор; ~ thalami O брак; in foedera venire V заключить (брачный) союз; non legitĭmo foedere junctus amor O любовная связь вне законного брака; ~ naturae Lcr, O законы (установление) природы.
foedus омоним
foedus, ī
m арх. Q = haedus.
foen
foen-
vl. = fen-.
foeteo
foeteo (fēteo), —, —, ēre
1) издавать зловоние, дурно пахнуть (hesterno vino M; muriā condimentisque Pt); 2) перен. быть неприятным, тошным (foetet tuus mihi sermo Pl).
foetesco
foetēsco, —, —, ere
приобретать дурной запах (foetescit aqua vetusta Is).
foetido
foetido, —, —, āre
делать зловонным CA (vl.).
foetidus
foetidus, a, um
[foeteo] 1) зловонный, дурно пахнущий Pl, C, CC etc.; 2) отвратительный, отталкивающий (libido, amor Eccl).
foeto
foeto
vl. = feto.
foetor
foetor, ōris
m 1) дурной запах, зловоние C, Col, PM etc.; 2) омерзительность, тошнотворность (verborum Su).
foetulentus
foetulentus, a, um
foetus
foetus
vl. = fetus.
foetutinae
foetūtīnae, ārum
f pl. [foeteo] зловонные места, грязные лужи, перен. гадости Ap, Probus apud AG.
folia омоним
folia, ae
f Is = folium.
folia омоним
Fōlia, ae
f Фолия, женское имя H.
foliaceus
foliāceus, a, um
[folium] подобный листу, листовидный (semen PM).
foliatilis
foliātilis, e
даваемый листвой (umbra Eccl).
foliatum
foliātum, ī
n [foliatus] (sc. unguentum) благовоние из листьев нарда PM, J, M.
foliatura
foliātūra, ae
f [folium] листва Vtr.
foliatus
foliātus, a, um
[folium] 1) лиственный, покрытый листьями (arbores Ap; rami Pall); 2) приготовленный из листьев (sc. unguentumсм. foliatum).
foliolum
foliolum, ī
n [demin. к folium] листик, листок, листочек Ap.
foliosus
foliōsus, a, um
густолиственный (arbor PM).
folium
folium, ī
n 1) лист, иногда собир. листва (fici, myrti, pini PM): ~ Sibyllae J изречение Сибиллы (записанное на листьях); 2) лист нарда Pall, Cld; 3) лист бумаги или пергамента Macr; 4) пустяк, безделица (folia et nugae merae Ap).
folleatus
folleātus, a, um
[follis] похожий на кузнечный мех, т.е. слишком просторный, болтающийся на ноге (calcei Is).
folleo
folleo, —, —, ēre
[follis] ходить взад и вперёд словно кузнечный мех, т.е. болтаться (pes laxā pelle follet Hier).
follico
follico, —, —, āre
[follis] раздуваться как мех, тяжело дышать, пыхтеть Veg: caliga follicans Hier = calceus folleatus (см. folleatus).
folliculosus
folliculōsus, a, um
[folliculus] имеющий кожуру (papaver Ap).
folliculus
folliculus, ī
m [demin. к follis] 1) кожаный мешочек C, L; 2) : ~ lupinus rhH мешок из волчьей шкуры (в который зашивали отцеубийц и матереубийц); 3) надутый воздухом мяч, пузырь Su; 4) кузнечный мех (~ aerarius CA); 5) мочевой пузырь CA; 6) анат. (тж. ~ genitalis CA) мошонка CA; 7) анат. оболочка (ventris atque intestinorum CA); 8) кожура, шелуха Vr, PM, Sen.
follis
follis, is
m 1) кожаный пузырь: ~ pugilatorius Pl надутый мех, на котором тренировались гладиаторы; 2) кузнечный мех (~ fabrīlis L); 3) мешок (~ plenus Pt); 4) денежный мешок, кошель J; 5) монета в 1/4 унции Lampr; 6) надувная подушка Lampr; 7) анат. pl. лёгкие (folles spirant mendacia J).
follitus
follītus, a, um
[follis] имеющий (целые) мешки (денег) Pl.
fomentatio
fōmentātio, ōnis
f CA, Dig = fomentum 1.
fomento
fōmento, —, —, āre
[fomentum] ставить припарки, припаривать (aliquid aquā CA).
fomentum
fōmentum, ī
n [из fovimentum от foveo] 1) (тёплая) припарка, компресс (~ calidum, humidum, siccum CC; fomenta corpori adhibere T); 2) перевязка, повязка (vulneribus T); 3) средство облегчения (~ dolorum C): frigida curarum fomenta H охлаждающие ум заботы (т.е. отвлекающие его от высших запросов); 4) горючий материал (fomenta ignium Amm).
fomes
fōmes, mitis
m [foveo] 1) горючий материал, трут V, Lcn etc.; 2) перен. побудительное средство, стимул (ingenii AG; peccati Eccl).
fons омоним
fōns, fontis
m [fundo II] 1) источник, родник, ключ (calidus Lcr; aquae dulcis C); поэт. ключевая вода (ferre fontem ignemque V); 2) источник, начало, первопричина, виновник (~ philosophiae C; măli L).
fons омоним
Fōns, Fontis
m сын Януса, бог источников C.
fontalis
fontālis, e
[fons I] ключевой, родниковый (aqua Vtr).
fontana
fontāna, ae
f [fontanus] источник, ключ Vop.
fontaneus
fontāneus, a, um
fontanus
fontānus, a, um
[fons II] ключевой (unda O): ora fontana O берег (край) источника.
fonticola
fonti-cola, ae
m, f [colo] живущий у источника (puellae Aug).
fonticulus
fonticulus, ī
m [demin. к fons I] небольшой ключ, источник, родничок H, Col etc.
fontinalis омоним
fontīnālis, e
[fons I] ключевой (aqua Vtrvl.).
fontinalis омоним
Fontīnālis porta
f ворота в Риме L.
for
for, fātus sum, fārī
depon. (встречаются только praes. ind. fātur, fantur, fut. I fābor, fābitur, impf. conjct. fārer, imper. fāre, gerund. fandi, fando, gerundiv. fandus, supin. fātu, part. praes. fāns, fantis, fantem) арх.-поэт. 1) говорить (ad aliquem C); вещать, возвещать, повествовать (aliquid V): qui fari possit quae sentiat H умеющий выражать то, что чувствует; talia fando V повествуя о подобных делах; fare age V говори же; fando accipere Pl (audire C) прослышать, знать понаслышке; mollissima fandi tempora Vсм. mollis 8; 2) воспевать (Tarpejum nemus Prp); 3) прорицать, предрекать, предсказывать (fata Enn).— См. тж. fandus.
forabilis
forābilis, e
[foro] могущий быть проколотым, пронзённым, пробитым, уязвимый (nullo ~ ictu O).
forago
forāgo, inis
f цветная (разделительная) нить (в ткани) Symm.
foramen
forāmen, nis
n [foro] дыра, отверстие (auris CC; tibiae H); яма (foramina terrae Lcr, O); пора (пóра) Lcr.
foraminatus
forāminātus, a, um
[foramen] продырявленный, имеющий отверстия (paries Sid).
foraminosus
forāminōsus, a, um
foras омоним
forās
adv. [одного корня с foris] 1) наружу, из дому (exire Pt; ducere se, egrĕdi, ejicere, pellere aliquem Pl, Ter etc.): i или vade ~ Pl, M уходи вон (прочь); efferi ~ Ter, C обнаруживаться, открываться; dare ~ C сделать известным (достоянием гласности); aquam ~, vinum intro! Pt долой (прочь) воду, давайте вина!; ~ gerro Pl (vl.) выносящий (добро из дому); 2) (= foris) снаружи, вне дома (cenare Pt): domi leones, ~ vulpes погов. Pt дома — львы, а в людях — лисицы.
foras омоним
forās
praep. вне, за пределами: cum gen. (~ corporis Ap) и cum acc. (~ civitatem Vlg).
foratus
forātus, ūs
m [foro] просверливание Tert.
forceps
forceps, cipis
m, f [арх. formus горячий + capio] 1) щипцы, клещи V, Col, CC, Vtr etc.; 2) клешня PM; 3) «клещи» (боевой порядок) Cato, Veg, AG etc.
forcillo
forcillo
forctis
forctis
арх. LXIIT = fortis.
forda
forda, ae
f (sc. bos) стельная корова Col, O.
fordeum
fordeum, ī
n арх. Q = hordeum.
fordicidia
fordicīdia, ōrum
n pl. [forda + caedo] принесение в жертву стельных коров (в праздник богини Tellus) Vr.
fore омоним
fore
(= futurum esse) inf. fut. к sum.
fore омоним
fore
abl. sg. к foris II.
forem
forem
= essem или fuissem (см. sum I).
forensis омоним
forēnsis, e
[forum] 1) относящийся к делам общественным или судебным (oratio, genus dicendi ~ C, Q; sermo Cср. forensis II): opera forensia Nep общественно-политическая или судебная деятельность; res forenses (negotia forensia) C общественные, судебные или денежные дела; vestītus ~ или forensia (sc. vestimenta) Pt, Su etc. парадное (выходное, нарядное) платье; 2) рыночный, ярмарочный: turba (factio) ~ L толпа на площади, праздношатающиеся.
forensis омоним
forēnsis, e
[foris] внешний, иноземный (exoticus atque ~ sermo Apср. forensis I, 1).
forensis омоним
forēnsis, is
m [forensis I] публичный оратор, адвокат Q, Vr, Vtr.
fores
forēs, ium
f pl. к foris II.
forfex
forfex, ficis
m, f 1) ножницы CC, Col, Calp; 2) щипцы, клещи (ferrei forfices Vtr); 3) клешни (cancri PM); 4) Veg, AG = forceps 3.
forficula
forficula, ae
f [demin. к forfex] маленькие ножницы PM, Ap.
fori
forī, ōrum
m pl.см. forus.
foria
foria, ae
f понос (у свиней) Vr.
forica
forica, ae
f общественная уборная J.
foricarius
foricārius, ī
m [forica] откупщик (арендатор) общественных уборных Dig.
foricula
foricula, ae
f [demin. к foris II] оконный ставень Vr.
forinsecus
forinsecus
adv. [foris + secus] 1) извне, снаружи Col, Lact, Sid; 2) наружу, вон, из дому (aliquem ~ vocare Sol и abjicere Ap).
foris омоним
forīs
adv. 1) вне, снаружи (intra vallum et ~ Nep; utrum ~ an intus Sen); вне дома (cenare ~ Pt); извне (aliquid ~ petere C): ~ esse погов. C быть по уши в долгах; ~ sapĕre погов. Ter давать умные советы другим (но не уметь помочь самому себе); 2) из дома, наружу, вон (mortuum ferre PM); 3) в походе, на войне, тж. за границей, за пределами отечества или за городом (et domi et ~ C etc. ).
foris омоним
foris, is
f преимущественно pl. 1) дверь (fores cubiculi T); ворота (aedium C); 2) вход (antri O); входное отверстие, леток (~ apum PM).
forma
fōrma, ae
f 1) форма, вид (~ agri H; corporis C); образ, облик (~ humana Q); 2) лицо, лик, обличье (~ reliquaque figura C); 3) наружность, внешность (virgĭnes formā excellente L); 4) красота (~ muliebris C; injiciet manum formae senectus O); 5) изображение, рисунок, фигура, образ (formae virorum clarissimorum C; formas in arēnis describere L); 6) чертёж (~ geometrica C); 7) литера, рисунок буквы (formae litterarum C, T, Su); 8) характер, устройство, организация, образ (vitae T; pugnae L): ~ rei publicae C образ правления (государственное устройство); 9) набросок, проект (senatūs consulti L, Vop); 10) очерк (vitae beatae, officii C); 11) явление, видение (видéние) (deorum, viri terribilis O); 12) форма, чекан (formis caseum exprimere Col; argentum formā signatum QC): ~ sutoris H и ~ caligaris Dig сапожная колодка; 13) разновидность, вид (generis illius duae sunt formae C); 14) грам. форма слова Vr, Q, AG; 15) обрамление, рама (picturae PM; formae ligneae Vtr); 16) pl. (тж. formae rivorum Frontin) водопроводные (канализационные) трубы Frontin, Dig, Sid; 17) императорский указ Capit.
formabilis
fōrmābilis, e
[formo] способный принимать новые формы, податливый, пластичный Eccl.
formaceus
fōrmāceus, a, um
[forma] глинобитный (paries PM).
formalis
fōrmālis, e
[forma] 1) формальный, составленный по форме (epistula Su); 2) необходимый для формовки или литья (temperatura ~ aeris PM); 3) формально установленный (pretium Dig).
formamentum
fōrmāmentum, ī
n [forma] 1) образование, формирование (formamenta divina Eccl); 2) образ, форма (principiorum Lcr).
formatio
fōrmātio, ōnis
f [forma] образование, формирование (columnarum Vtr; morum Sen).
formator
fōrmātor, ōris
m [formo] 1) создатель (universi Sen); 2) воспитатель (morum PJ).
formatrix
fōrmātrīx, īcis
f создательница (civitatis Tert).
formatura
fōrmātūra, ae
f [formo] образование, формирование, уклад (labrorum Lcr).
formella
fōrmella, ae
f [demin. к forma] отлитое в форму, штука: ~ casei Vlg головка сыра.
formica
formīca, ae
f муравей Pl, V, C, O etc.
formicabilis
formīcābilis, e и formīcālis, e
муравьиный: pulsus ~ CA муравьевидный пульс, т.е. слабый и частый.
formicatio
formīcātio, ōnis
f [formico] мурашки, нервный зуд PM, CA.
formicinus
formīcīnus, a, um
[formica] муравьиный (gradus Pl).
formico
formīco, —, —, āre
[formica] ощущать нервную дрожь (мурашки) PM: venarum formicans percussus PM = formica bilis (см.) pulsus.
formicosus
formīcōsus, a, um
[formica] полный муравьёв (arbor PM).
formicula
formīcula, ae
f [demin. к formica] маленький муравей, мураш Ap.
formidabilis
formīdābilis, e
[formido] страшный, ужасный (aspectus AG; dolores Sen): formidabile ridens St смеясь ужасным смехом.
formidamen
formīdāmen, inis
n [formido] страшилище, ужас Ap.
formidator
formīdātor, ōris
m испытывающий страх, боящийся (măli Aug).
formido омоним
formīdo, āvī, ātum, āre
страшиться, сильно бояться: formidare aliquem и aliquam rem H, C etc. бояться кого-л. (чего-л.); formidare alicui rei Acc, Pl бояться за что-л.; aquae formidatae O водобоязнь.
formido омоним
formīdo, inis
f 1) страх, боязнь (mortis Lcr); священный ужас (deorum Lcr); 2) страшилище, пугало (formido avium H; ignoratio finxit formidines C).
formidolose
formīdolōsē
1) страшно, ужасно C; 2) со страхом, боязливо Cato.
formidolosus
formīdolōsus, a, um
[formido] 1) страшный, наводящий ужас, ужасный (locus, bellum, tempora C; ferae H); 2) боязливый, робкий, пугливый (equus ~ Sen; ~ hostium T; ~ ad aliquam rem Col).
formidulosus
formīdulōsus
formio
formio, ōnis
m (греч.) изделие, сплетённое из камыша, циновка Dig.
formitas
fōrmitās, ātis
f форма Is.
formo
fōrmo, āvī, ātum, āre
[forma] 1) придавать форму или вид, формировать, образовывать (ceram ad nostrum arbitrium C); приводить в порядок (lapsos capillos Prp); 2) развивать, облагораживать, воспитывать (ingenia hominum QC): formare se in mores alicujus L приноравливаться к чьим-л. нравам или подражать кому-л.; 3) приучать (boves ad usum agrestem V); настраивать (animos C); 4) устраивать, организовывать (regnum Just): formatis omnibus et ad belli et ad pacis usus L устроив всё и для войны, и для мира; 5) делать, изготовлять, ваять (signum O; materiam fingere et formare C); сочинять (librum PJ); строить, создавать (classem V); 6) воображать, представлять (formare aliquid mente O).
formons
fōrmōns-
formose
fōrmōsē
[formosus] стройно, изящно, красиво (saltare Prp).
formositas
fōrmōsitās, ātis
f [formosus] стройность, изящество, красота C, Ap.
formosulus омоним
fōrmōsulus, a, um
[demin. к formosus] недурной собой, миловидный (uxor Vr).
formosulus омоним
fōrmōsulus, ī
m ирон. щёголь, франт Hier.
formosus
fōrmōsus, a, um
[forma] стройный, изящный, красивый, прекрасный (homo, virgo C; pecus V; domus Sen): formosum anni tempus O = весна.
formula
fōrmula, ae
f [demin. к forma] 1) отливная форма, тж. отлитое в форму: solidatae formulae casei Pall готовые сыры; 2) модель, колодка (~ calcei Amm); 3) водопроводная труба или канал Frontin; 4) формула, форма, правило, предписание, норма, положение (geometriae formulas didicisse Ap); система правил, свод постановлений (~ testamentorum, jurisconsultorum C): ad formulam vivere C жить в соответствии с правилами (принципами); ~ stoicorum C принцип стоиков; 5) договорное условие, договор: ex formulā L на основании (по условию) договора; referre aliquos in sociorum formulam L принять кого-л. в число союзников на общих основаниях; 6) судебное дело, процесс: cadere (excidere) formulā Sen, Su etc. проиграть тяжбу; 7) характер, устройство, форма, организация (antiqua imperii ~ C); 8) образ, вид, свойство (~ dicendi, disciplinae C); 9) миловидность (vigilare formulam atque aetatulam Pl).
formularius омоним
fōrmulārius, a, um
[formula] относящийся к юридическим формам (advocatio forensis Spart).
formularius омоним
fōrmulārius, ī
m знаток судебных форм (процедуры) Q.
fornacalis
fornācālis, e
[fornax] печной, относящийся к печи: dea ~ O= богиня Fornax.
fornacarius
fornācārius, a, um
[fornax] печной: ~ servus Dig печник-истопник.
fornacator
fornācātor, ōris
m истопник (в банях) Dig.
fornacula
fornācula, ae
f [demin. к fornax] 1) печурка Vtr, J; 2) поджигатель, подстрекатель (calumniae Ap).
fornax омоним
fornāx, ācis
(gen. pl. ium) f печь Cato, C, V, PM.
fornax омоним
Fornāx, ācis
f Форнака, римская богиня печей и хлебопечения O.
fornicaria
fornicāria, ae
f [fornix 3] распутница, блудница Eccl.
fornicarius
fornicārius, ī
m развратник Eccl.
fornicatim
fornicātim
в виде подпорной арки PM.
fornicatio омоним
fornicātio, ōnis
f [fornix 1] свод, подпорная арка (parietum fornicationes Vtr).
fornicatio омоним
fornicātio, ōnis
f [fornix 3] разврат Eccl.
fornicator
fornicātor
fornicatus
fornicātus, a, um
[fornix 1] сделанный со сводом, сводчатый (paries C); крытый сводом (via L).
fornico
fornico, —, —, āre и fornicor, —, ārī
dep. предаваться разврату Eccl.
fornix
fornix, icis
m 1) свод, арка (pilis fornĭces imponere L): ~ saxi V пещера в скале; 2) крытый ход L; 3) подземелье, притон, дом разврата H, Sen, M, Pt, J; 4) развратник Su.
fornus
fornus, ī
m печь Vr.
foro
foro, āvī, ātum, āre
буравить, просверливать, продырявливать (aliquem и aliquid Pl, Col, CC etc.): forati animi ирон. Sen дырявые умы (т.е. ничего не усваивающие).
forpex
forpex, icis
f кузнечные щипцы, клещи Cato, Su, Sid.
fors омоним
fors, (tis)
(встречаются только nom. и abl. sg.) f [fero I] случайность, неожиданность, непредвиденный (слепой) случай (quod ~ obtulit LM): ~ fuat (т.е. sit)! Ter счастливо!; ~ fuit (ut) AG случилось (что); forte temĕre (casu) Ter, L, C наудачу.— См. тж. forte I.
fors омоним
fors
forsan
forsan
adv. Lcr, V, H, L etc. = forsitan.
forsit
forsit
adv. [fors + sit] H = forsitan.
forsitan
forsitan
adv. [fors + sit + an] может быть, возможно, пожалуй Ter, Lcr, C etc.: ~ haec aliquis parva vocabit O кое-кто скажет, быть может, что это мелочи.
fortasse
fortāsse
adv. [fors I] 1) возможно, может быть, пожалуй Ter, C etc.; 2) при числ. приблизительно, около,чуть ли не (triginta ~ versūs C).
fortassean
fortāsse-an
fortassis
fortāssis
adv. [из forte an si vis] Pl, C, H, Sen etc. = forsitan.
fortax
fortāx, ācis
m (греч.) основание, фундамент (fornācis Cato).
forte омоним
forte
adv. [fors I] 1) случайно: ~ fortunā C etc. по счастливой случайности; casu aut ~ fortunā C по случайному стечению обстоятельств или благодаря (особо) счастливой случайности; pars ~, pars consilio L одни случайно, другие преднамеренно; 2) в значении эксплетивного только (бы): nisi ~ ipse non vis Pl если только ты сам (этого) не хочешь; ne ~ tibi eveniat magnum malum Pl лишь бы (как бы) не приключилось с тобой большой беды; 3) быть может, возможно, пожалуй: si ~ roges O если ты, быть может, спросишь; ~ communiter aut melior pars H может быть, все вместе или (в крайнем случае) лучшие (из нас); 4) как-то, однажды: ~ evēnit, ut ruri essemus C довелось нам как-то побывать в деревне; ibam ~ viā Sacrā H однажды я проходил по Священной улице.— См. тж. fors I.
forte омоним
forte
n к fortis.
fortesco
fortēsco, —, —, ere
[fortis] становиться храбрым, проникаться мужеством AG.
forticulus
forticulus, a, um
[demin. к fortis] довольно храбрый, отважный C, Ap, Aus.
fortificatio
fortificātio, ōnis
f [fortifico] укрепление (sc. corporis CA).
fortifico
forti-fico, —, —, āre
укреплять (corpora CA).
fortis
fortis, e
[одного корня с fero] 1) твёрдый (ligna Cs); прочный (pons bAl); стойкий (vitis contra pruīnas ~ PM); крепкий, коренастый, сильный (coloni V, H; tauri V): invenire aliquem fortem PJ находить кого-л. в добром здравии; 2) мощный, могучий (cupiditas C); 3) укрепляющий, питательный (cibus PM, Lact); 4) отважный, смелый, храбрый, мужественный (animus, vir C): fortes fortuna adjuvat C смелым (сама) судьба помогает; 5) энергичный (sententia, oratio C).
fortiter
fortiter
[fortis] 1) крепко (aliquem astringere ad aliquid Pl); сильно (verberare virgis Pall): ~ facere Pl быть в расцвете сил; 2) твёрдо, храбро, мужественно (ferre dolorem C; bellum gerere C); решительно, упорно (occupare portum H); 3) усердно (venari Nep).
fortitudo
fortitūdo, inis
f [fortis] 1) крепость, сила (corporis Macr); прочность (magna navis magnam fortitudinem habet Pt); 2) твёрдость, храбрость, неустрашимость, отвага C etc.; pl. доблестные дела, храбрые поступки C.
fortuita
fortuīta, ōrum
n pl. [fortuitus] случайности T; случайные блага, дары случая T.
fortuito
fortuītō
[fortuitus] случайно, нечаянно, неожиданно (casu et ~ C).
fortuitu
fortuītū
fortuitus
fortuītus, a, um
[fors I] 1) случайный, нечаянный (praesensiones, concursus C); случайно возникший (naufragium T); 2) простой, естественный (caespes H); 3) неподготовленный, импровизированный (oratio subĭta et fortuita C).
fortuna омоним
fortūna, ae
f [fors II] 1) судьба, случай, удел, участь (~ adjuvat aliquem C; fortunam temptare Cs): ~ secunda (или ~) C etc. счастье, благоденствие; ~ erat potentioris L счастье благоприятствовало сильнейшему; fortunas secundas amittere C упустить счастливый случай; ~ adversa (или ~ ) C etc. несчастье, невзгоды; per fortunas! C ради самого неба!; intra fortunam suam manēre O оставаться при своём, т.е. довольствоваться своей долей; fortunam ferre PS переносить испытания судьбы; fortunae filius H баловень судьбы, счастливчик; fortunis absona dicta Hсм. absonus; extra fortunam esse M — см. extra I; hoc nisi fata darent, numquam ~ tulisset Man если бы не веление рока, (всё это) никогда не могло бы случиться; 2) исход, успех (anceps ~ belli C); 3) положение, звание, ранг, тж. происхождение (~ servorum C): homines omnis fortunae ac loci C люди всякого звания и происхождения; 4) преимущественно pl. имущество, состояние, добро (fortunā crescere Nep; adimĕre alicui fortunas bonaque C).
fortuna омоним
Fortūna, ae
f Фортуна, римская богиня счастья и удачи C etc.
fortunate
fortūnātē
[fortunatus] счастливо (vivere Pl, C).
fortunatim
fortūnātim
[fortunatus] к счастью, счастливо (~ vertere Enn).
fortunatus
fortūnātus, a, um
[fortuna] счастливый (homo C etc.); успешный, удачный (proelium VP); богатый, состоятельный (Athenae Pl).
fortuno
fortūno, āvī, ātum, āre
сделать счастливым, осчастливить: alicui aliquam rem fortunare C осчастливить (одарить) кого-л. чем-л.; quamcumque deus tibi fortunaverit horam H что бы ни ниспослал тебе бог.
foruli омоним
forulī, ōrum
m pl. [forus] книжные полки J, Su.
foruli омоним
Forulī, ōrum
m pl. Форулы, деревня в области сабинян (близ нын. Cività Tommasa) V, L.
forum омоним
forum, ī
n [одного корня с foras и foris] 1) арх. преддверие гробницы («vestibulum sepulcri» C) LXIIT; 2) площадка в давильне для подлежащего обработке винограда (~ vinarium Vr); 3) рыночная площадь, городской рынок (~ bovarium или boarium C, L, olitorium L, coquīnum Pl, piscarium или piscatorium Pl, L, cuppedĭnis Vr); 4) торжище, центральная площадь, форум (центр общественной, политической, судебной и деловой жизни города): ~ Romanum PM, T (тж. Magnum или Vetus C, L etc.) римский форум (на вост. стороне Капитолийского и северной Палатинского холмов; в сев.-вост. его частиcomitium, место народных собраний; к нему примыкали ~ Caesăris Su, PM и ~ Augusti O, Su, PM, место судопроизводства); перен.: in foro versari C заниматься торговыми (или финансовыми) операциями или быть общепринятым на форуме; foro cedĕre Sen обанкротиться: foro mersus Sen обанкротившийся; fidem de foro tollere C лишить кредита; uti foro Ter применяться к обстоятельствам (конъюнктуре); de foro decedere Nep уйти от общественной жизни; verba de foro arripere C усвоить речь улицы; ~ attingere C (in foro esse coepisse Nep) заняться государственными (преимущественно судебными) делами; ~ indicere V назначить время и место судебного заседания; ~ agere C чинить суд; in alieno foro litigare погов. M выступать в разбирательстве чужого (и незнакомого) дела, т.е. не понимать в чём дело; in medio foro O во время судебного разбирательства; 5) центральный город провинции, областной центр (civitates in idem ~ convenientes C).
forum омоним
Forum, ī
n Форум: 1) Forum Alieni, город в Цизальпинской Галлии, к юго-зап. от Вероны T; 2) Forum Apii, город в Латии, на via Appia C, H, PM; 3) Forum Aurelium, город в Этрурии, на via Aurelia C; 4) Forum Cornelii, город в Циспаданской Галлии, на via Aemilia, между Бононией и Фавенцией C; 5) Forum Gallorumтам же, между Мутиной и Бононией C; 6) Forum Julii (или Julium), тж. oppidum Forojuliense, colonia Forojuliensis, город в Нарбонской Галлии, к сев.-вост. от Массилии (ныне Fréjus) T.
forus
forus, ī
m (преимущественно pl. fori, редко fora) 1) проходы между скамьями, предназначенными для гребцов Enn, Sl; палуба (per foros cursare C); 2) ряды скамей в цирке, места для зрителей L; 3) пчелиные соты V; 4) грядка (angustos foros ducere Col); 5) (тж. ~ aleatorius Su) игральная доска Sen.
fossa
fossa, ae
f [ fodio] 1) ров (fossam ducere, facere, fodere, deprimere Cs, L etc.); яма Lcr, L, T; канава, водоотводный канал V; 2) русло (~ Rheni C); 3) граница (alicui fossam determinare Tert); 4) (sensu obsceno) Pt, Priap, J = cunnus 1.
fossatum
fossātum, ī
n [fosso] ров Pall.
fossicius
fossīcius, a, um
[fodio] выкопанный, вырытый, добытый из земли, ископаемый (creta PM; sal Vr).
fossilis
fossilis, e
1) Vr, PM etc. = fossicius; 2) прорытый (flumen Amm).
fossio
fossio, ōnis
f [fodio] 1) рытьё, вскапывание (agri C); окапывание Is; выкапывание (puteorum Vtr); 2) яма Vtr.
fosso
fosso, (āvi), ātum, āre
[intens. к fodio] прокалывать, пронзать (corpora telis Enn).
fossor
fossor, ōris
m [fodio] 1) землекоп V, Col, O etc.; 2) рудокоп Vtr, Calp; 3) неучёный человек Ctl, Pers; 4) развратник Aus.
fossorium
fossōrium, ī
n заступ, лопата Is.
fossorius
fossōrius, a, um
[fodio] служащий для выкапывания (pars, sc. secūris Is).
fossula
fossula, ae
f [demin. к fossa] небольшой ров, ямка Cato, Col.
fossura
fossūra, ae
f [fodio] 1) рытьё, копание (puteorum Vtr); прокапывание (montium Su); 2) ров Vtr.
fossus
fossus, a, um
part. pf. к fodio.
fotor
fōtor, ōris
m [foveo] заботливо ухаживающий (nutrītor et ~ Aug).
fotus омоним
fōtus, a, um
part. pf. к foveo.
fotus омоним
fōtus, ūs
m [foveo] 1) согревание, тепло (solis Lact, Ambr); 2) согревающий компресс, припарка PM, CA.
fovea
fovea, ae
f [fodio] 1) пещера, яма Lcr, V (преимущественно для ловли зверей), волчья яма C, Cs, Ph; перен. западня (in foveam decĭdere Pl); 2) пробел (в тексте) Tert; 3) материнская утроба Tert.
fovela
fovēla (fovella), ae
f [foveo] восстановление сил, отдых (poena et ~ Tert).
foveo
foveo, fōvī, fōtum, ēre
1) греть, согревать: aves fovent pullos pennis suis C птицы согревают птенцов своими перьями; fovere ova PM сидеть на яйцах; 2) лелеять, ласкать (puerum gremio V): fovere amplexu V держать в объятиях; 3) хранить, сохранять (vota animo O; spem L); 4) благоприятствовать, оказывать поддержку, поддерживать (aliquem certā spe L; artes Su; fovere voluntatem patrum L; fovere bellum V; vitam spes fovet Tib); 5) постоянно сидеть, не покидать, оставаться: fovere humum V оставаться на земле; fovere castra V не выходить из лагеря; fovere larem V оставаться дома; fovere hiĕmem luxu V проводить зиму в роскоши; 6) омывать (преимущественно тёплой водой) V; освежать (fovere vulnus lymphā V); 7) исцелять (ora V).