[
fraces]
1) горкнуть, приобретать дурной вкус
или запах, портиться (
oleum fracescit Col);
2) разрыхляться (
terra fracescit Cato).
[
fraces] размягчённый, тестообразный (
olea Cato).
f [
frango] переламывание, разламывание (
panis Hier, Aug).
[
frango]
1) ломкий, хрупкий, непрочный (
rami V;
bonum O):
fragiles aquae O лёд;
2) слабый, хилый, дряхлый (
corpus C;
anni O); шаткий, тленный (
res humanae C);
3) сухой, лишённый соков (рота
CC);
4) потрескивающий, хрустящий, издающий треск (
laurus V;
manus Prp); трескучий, скрипучий (sonĭtus
Lcr).
n [
frango] обломок, кусок, осколок (
ossis CC);
преимущественно pl. обломки, остатки, щепки (
remorum L;
navium Sl); черепки, осколки (
gastrarum Pt); крошки (
panis PM).
[
frango]
1) изломанный, разбитый (
trames Amm); ломкий (
fragosa putri Lcr);
2) неровный, ухабистый, бугристый, кочковатый (
silva O);
3) перен. шероховатый, негладкий (
oratio Q);
4) грохочущий, шумящий (
torrens V).
[
fragrans] благовонно, благоуханно (
spirare Sol).
благоухать, (хорошо) пахнуть (
aliquā re Ctl, Sl, Q или aliquam rem Ap, Sol, Eccl).
1) ломать, разбивать, раздроблять (
hastam Enn;
glacies se frangit Sen); сокрушать (
toros M); рассекать (
amnem nando Lcn); взламывать (
januam H); проламывать, пробивать (
caput Pt; молоть, толочь, размалывать (
frangere hordea molā O;
dentibus glandem V): cerĕbrum
frangere V размозжить голову;
frangere brachium C сломать себе руку;
frangere navem Ter, rhH терпеть кораблекрушение || разрывать, растерзывать (
aliquem tigris ut aspĕra
H); размягчать (
aliquid acēto VF);
2) нарушать (
fidem,
foedus C);
3) надламывать, удручать, приводить в уныние, лишать бодрости (мужества) (
frangere animum alicujus aliquā re C, L);
4) укрощать, обуздывать, усмирять, подавлять, сломить сопротивление (
frangere concitatos animos C;
nationes C;
cupiditates C);
5) лишать сил, обессиливать, изматывать (
hostes proeliis calamitatibusque fracti Cs);
6) опровергать (
sententiam alicujus C);
7) истощать (
vim,
opes C):
frangere diem mero H коротать день за вином || уменьшать, ослаблять (
pedum dolorem PJ):
se frangere или frangi падать, проходить (
calor se frangit Vr,
C;
Graeciae nomen frangitur C):
frangi (
animo)
C, Nep пасть духом;
8) трогать, растрогать, смягчить, разжалобить (
odium iramque Q;
precibus frangi O;
crudelis lacrimis non frangitur PS):
te ut ulla res frangat?
C разве тебя чем-нибудь проймёшь?
[
fraterculus] (
шутл. словообразование по типу sororio) вырастать вместе как два брата
Pl.
f [
fraternus] братство, братские отношения
Q, T, Vlg, Eccl.
[
frater]
1) принадлежащий брату
Cs, C, H etc.;
2) братский (
amor in
aliquem C); доставшийся от брата (
hereditas C):
fraterna nex H или caedes V,
тж. fraternum parricidium C братоубийство;
3) родственный (
sanguis V);
4) дружеский, сердечный (
foedus H).
m двоюродный брат (по отцу)
Hier.
m [
fraudo]
1) обманщик, мошенник
C, Ph: ~
beneficiorum Sen недобросовестный должник;
2) похититель (
praedae interceptor et ~
L).
направленный против мошенничества (
interdictum Dig).
[
fraus]
1) обманывать (
aliquem C); обходить обманным путём (
legem Dig):
fraudare creditores C не платить кредиторам;
fraudare aliquem aliquā re L, VP, O etc. обманом лишить кого-л. чего-л. (
fraudare aliquem magnā pecuniā C;
Ascanium regno Hesperiae V);
2) несправедливо отказать (
fraudare milites praedā,
aliquem triumpho L):
fraudare aliquid Cs etc. несправедливо удерживать;
3) урезывать, отнимать (
fraudare stipendium Cs;
restituere fraudata Cs):
fraudare aliquem aliquā re Pt утаить от кого-либо что-либо.
[
fraudulentus] обманным образом, коварно
Cato, Col, PM etc.
f склонность к обману, мошенничество
Pl, Ambr.
[
fraus] обманывающий, лживый, коварный
Pl, C, H etc.
[
fraudo] обманный, мошеннический (
contrectatio Dig).
f 1) обман, ложь, коварство (~
ac dolus L):
fraudem facere legi Pl и contra legem L обманом обойти закон; sine
fraude C, L честно, добросовестно (
ср. 4); per
fraudem C обманным путём; ~
juris jurandi L нарушение клятвы, клятвопреступление;
2) ошибка, заблуждение: illicĕre
Ter (
agere V,
impellere C)
aliquem in
fraudem вовлечь (ввести) кого-л. в заблуждение;
delābi (incĭdere) in
fraudem C заблуждаться, обманываться, ошибаться;
3) преступление:
fraudem concipere C (
suscipere C,
committere H) совершать преступление;
4) вред, убыток, ущерб (in
maximam fraudem incurrĕre
C):
alicui fraudem ferre или fraudi esse C причинять вред (вредить) кому-л.; in
fraudem alicujus Dig в ущерб кому-л.; sine
meā fraude L без вреда (ущерба) для меня (
ср. 1); sine (
арх. se)
fraude esse AG не подлежать наказанию (
ср. 1).
f 1) ясень (
Fraxinus excelsior Linn)
Vtr, PM, V etc.;
2) метательное копьё, дротик из ясеневого дерева
O, St.
[
fremo]
1) шумящий, гудящий, ревущий (
moles Acc apud C);
перен. дрожащий от гнева (
sc. Achilles O);
2) трепещущий (
gregis illapsus Sil).
m [
fremo]
1) рычание, рёв (
leonum Ap);
2) рокот, глухой шум, гул (~
oritur Vr).
1) (
тж. frendere dentibus Pl etc.) скрежетать (
irā O, VF);
2) раздробить, растереть, размолоть (
fabam Vr, CC, Col);
3) быть в бешенстве, злиться, негодовать (
desiluit frendens de
tribunali QC).
[
frenum]
1) взнуздывать (
equos Hirt etc.):
acies frenata Sil конный строй, конница;
2) обуздывать, укрощать (
frenare voluptates L;
furores alicujus C); усмирять, держать в узде (
gentes superbas V).
n (
в pl. преимущественно freni,
редко frena)
1) удила, узда: ~
remittere (
dare)
O отпускать поводья, давать волю;
inhibēre (
ducere) ~
L натягивать поводья, сдерживать, осаживать; ~
imperii O бразды правления;
frenos mordēre погов. C, Sen закусить удила,
перен. оказать сопротивление,
но также St покориться;
adhibēre altĕri
calcaria,
alteri frenos погов. C подстрекать одного, сдерживать другого;
2) запряжённая колесница, запряжка
St, Sil;
3) анат. уздечка
CC;
4) pl. скрепы, скрепления, связь (
tecti saxea frena St).
adj. 1) часто бывающий, частый:
erat Romae ~
C он часто бывал в Риме;
frequentem esse cum
aliquo C часто бывать вместе с кем-л.;
2) прилежный, усердный (
Platōnis auditor C);
3) часто встречающийся, обыкновенный, обычный, повседневный, обиходный (
verbum apud alios ~
Q;
usus PM, Q):
familiaritatem frequentiorem reddere C сделать дружбу более тесной;
4) многочисленный (
frequentes cives C; ~
consessus theatri C; ~
famulitium Ap): ~
amicus собир. M множество друзей;
ire frequentes C идти толпами;
frequentes fuimus C нас было много;
senatus ~
C пленарное заседание сената
или сенатский кворум;
5) часто посещаемый, многолюдный (
via,
theatrum,
municipium C;
convivium Su); (
тж. ~
incolis Ap) густо населённый (
Numidia C;
insula Ap):
loca frequentia aedificiis L густо застроенные места;
lotus ~
PM густые заросли лотоса;
mons silvae (
gen.) ~
T гора, густо поросшая лесом;
6) изобилующий, обильный, полный, богатый (~
piscibus Col;
terra ~
colubris O;
urbs ~
tectis L):
frequentia pocula C обильные попойки;
sententia ~
PJ мнение большинства;
acies armatis ~
L плотный боевой порядок.
f [
frequento]
1) частое употребление
C, Ap, Aug;
2) рит. скопление, нагромождение (
argumentorum C;
verborum rhH).
m 1) частый посетитель, завсегдатай (
prandiorum Tert);
2) продолжатель
Ap.
[
frequens]
1) часто, многократно
C, Q;
2) многочисленно, во множестве
C, L.
f [
frequens]
1) многолюдное собрание, многочисленность присутствующих (~
senatās C; ~
vestrum C; in
auditorio philosophi Ap); множество, толпа (
hominum C;
vulgi Nep); обилие (
magna ~
rerum C); масса (
rerum venalium Pt); наплыв, стечение (
ingens hominum ~
Ap);
2) частота (
per antiphrasin тж. недостаточная частота, редкость) (
epistularum C);
3) плотность (
caeli Vtr).
[
frequens]
1) часто посещать, бывать (~
domum alicujus C; ~
aliquem Sl etc.;
quae loca et
nationes minus frequentata sunt Sl);
2) окружать толпой, обступать (
aliquem Pl, Sl);
3) во множестве стекаться, массами собираться, заполнять (
templa O); торжественно справлять, праздновать (
ludos C;
sacra O;
dies sollemnes Su;
festos dies T);
4) собирать в большом количестве (~
scribas,
populum C); увеличивать, множить, усиливать (
copias sagittariis Amm): ~
multa acervatim C накопить многое;
5) наполнять, оживлять (
orationem luminibus C):
contiones legibus agrariis ~
L увеличить посещаемость собраний путём введения аграрных законов;
6) делать многолюдным, заселять, населять (
urbs frequentatur C; ~
solitudinem Italiae C;
locum cultoribus Sl): ~
piscinas Col разводить рыбу в прудах; ~
vineam Col засаживать виноградник;
7) часто употреблять, повторять (~
verbi translationem C;
exempla frequentata apud Graecos C):
clamorem ~
O часто поднимать крик.
1) доверяющийся, полагающийся (
aliquā re,
редко alicui rei): ~
ferro et
animis L полагаясь на (своё) оружие и мужество; ~
virgā V опираясь на (свой) жезл,
т.е. действуя жезлом (
о Меркурии);
solatio freta alicui rei Ap утешение, состоящее в чём-л.;
2) кичащийся (
opulentiā Nep).
[
frio] разбивающийся, крошащийся, хрупкий
PM, CA.
тереть, растирать, натирать (
aliquem Pl и aliquid Pl, V etc.).
f [
frico] трение, натирание, растирание
CC.
1) охлаждаться, остывать
или быть холодным (
ferramentum frigere coepit CC); холодеть, замерзать, коченеть, стынуть, зябнуть (
pedes frigent Pt):
corpus frigentis V холодеющий труп;
2) застаиваться, ослабевать, быть вялым (
vires in
corpore frigent V):
ubi friget sermo Ter когда беседа становится вялой;
3) встречать холодный приём, не пользоваться вниманием (
consilia alicujus frigent C):
frigere ad
populum C не иметь успеха среди публики.
[
inchoat. к frigeo]
1) охлаждаться, холодеть, остывать (
terra frigescit Lcr);
2) охладевать, становиться равнодушным (
frigescit affectus O);
3) быть холодным, неласковым, неприветливым (
alicui Pers).
f 1) (
sc. aqua) холодная вода (frigĭdā
lavari CC, Su, Sen);
2) холодное отделение бани (ad
frigidam exire Pt).
n [
frigidarius]
1) фригидарий,
прохладная комната в бане Vtr;
2) холодная кладовая для хранения съестных припасов
LM.
[
frigidus] холодно, вяло, равнодушно
C, H, Q, AG.
[
demin. к frigidus] несколько вялый, немного утомлённый
AG.
[
demin. к frigidus]
1) холодноватый, прохладный (
ocelli V);
2) немного вялый, утомлённый (
singultus Ctl).
[
frigeo]
1) холодный (
ventus,
nox H;
aqua Q): ~
annus V =
hiems || прохладный (
umbra V); окоченевший, омертвелый (
membra O); похолодевший (от ужаса) (
frigidior hiĕme
factus nullum potui verbum emittere Pt);
2) бросающий в холод, леденящий (sidĕra
O;
rumor H): ~
horror V озноб;
3) ужасающий (
mors V);
4) холодный, равнодушный, лишённый огня, безжизненный, вялый (
accusator,
orator C;
litterae C):
frigida bello dextera V неважный воин;
5) слабый (
solacia O); пустой, пошлый (
calumniae C;
sententiae O;
jocus Su); неинтересный, ничтожный (
res parvae et
frigidae AG);
6) хладнокровный (
Empedocles ~
Aetnam insiluit H).
жарить, поджаривать, подсушивать (
hordeum PM;
panicum CC;
frictae nuces Pl).
n [
frigeo]
1) холод, стужа (
frigora atque aestūs tolerare Cs);
pl. зимняя стужа, зима:
frigoribus Col, V зимой;
2) холодный край, местность с суровым климатом (~
non habitabile O);
3) прохлада, свежесть (~ ab
umbrā O);
4) озноб (
solet an te febres esse ~
CC);
5) холод смерти, могильный хлад, смерть (~
leti Lcr;
solvuntur frigore membra V);
6) леденящий ужас
V;
7) равнодушие, холодок, вялость, холодный приём,
тж. немилость
H, PJ, Q;
8) пустота, безвкусица (
quaestionum Q);
9) каменный пол (
picta frigora M).
n [
demin. к frigus]
1) небольшой холод
Tert;
2) перен. холодок, прохладные отношения
Dig.
растирать, разбивать, размельчать (
terram,
glebam Lcr; ~ in
micas PM).
m стакан для игральных костей
Sen, J:
movēre fritillum M встряхивать кости.
n [
frivolus]
преимущественно pl. мелочь, пустяк, (старый) хлам
Su, Sen J, Dig, Q etc.
[
предпол. из friolus от frio]
1) ломкий,
перен. незначительный, ничтожный, дрянной
Sen, J;
2) преимущественно несерьёзный, ненужный (
labor Sen); пустой, вздорный, пошлый (
causa Sen;
sermo rhH;
jocus PM);
3) нелепый, взбалмошный (~
amensque Su).
[
frons I] лиственный, из листьев (fiscĭna
PM).
m [
frons I] обрезывающий листья, подстригающий деревья, садовник
Ctl, V, O etc.
[
frons I] быть покрытым листьями, быть одетым листвой (зеленью), зеленеть (
frondere arboribus Cld;
frondent silvae V):
frondentes remi V (ещё) покрытые листвой (
т.е. необработанные) вёсла.
[
inchoat. к frondeo]
1) покрываться листьями, одеваться листвой, зеленеть
C, O;
2) перен. покрываться, обрастать (
metallo V).
[
frons I]
1) сделанный из листьев (
corona PM);
2) покрытый листьями (
casa O); густолиственный (
nemus V), лиственный:
cuspis frondea M зубочистка из лиственного дерева.
[
frons I +
coma] покрытый листвой, тенистый (
loca Eccl).
[
frons I +
fero] покрытый листьями, лиственный (
nemus Lcr, SenT).
[
frons I +
fluo] обрывающий листья, вызывающий листопад (
bruma Boët).
[
frons I]
1) богатый листьями, густолиственный (
ramus L);
2) покрытый зеленью (
mons V);
3) одевающий листвой (
aestas V).
f (
у Pl тж. m)
1) лоб, чело:
contrahere C (
adducere,
astringere Sen)
frontem морщить лоб, хмуриться;
remittere PJ (exporgĕre
Ter,
explicare H)
frontem развеселиться;
adversā fronte O спереди на лбу; ~
occipitio prior est погов. C лоб впереди затылка,
т. е. работа должна совершаться на глазах у хозяина, а не за глаза; ~
proterva H,
тж. ~
libertasque J развязность
или наглость, дерзость;
salvā fronte J бесстыдно, без зазрения совести;
2) выражение лица, лицо (
fronte occultare sententiam C; ~
laeta V,
sollicita H,
serēna C,
tristis Tib):
verissimā fronte aliquid dicere C высказать что-л. с полной откровенностью;
3) передняя, лицевая сторона, фронт, фасад (~
aedium VP;
castrorum Cs):
adversis frontibus Lcr лицом к лицу (сталкиваясь лбами); a
fronte C, Cs etc. спереди;
octo cohortes in
fronte constituit Sl впереди (Каталина) построил восемь когорт;
4) внешняя сторона, край (~
anuli Lcr,
tabernae Ctl,
voluminis Sen):
dextra fronte T на правом крыле (фланге);
5) ширина: in
fronte и in
frontem L, H, Pt в ширину;
6) внешность, наружность, вид: in
frontem T etc. по виду, по-видимому; (ex)
primā fronte Q с виду, на первый взгляд;
ferre aliquid fronte et
vultu bellissime C с невозмутимым видом переносить что-л.;
fronti nulla fides J нельзя доверять внешнему виду.
[
fructus I]
1) плодоносный (
ager C);
2) служащий для хранения плодов (
pars villae Col);
3) обусловливающий право пользования (но не собственности) (
stipulatio Dig):
servus ~
Dig раб, труд которого может быть использован.
m юр. имеющий право пользования (но не собственности)
Dig.
[
fructus I]
1) плодоносный (
locus Cs;
palmites Col); прибыльный, доходный (
ager C):
quorum proventu magis fructuosa insula est,
quam frugifera Ap (масличные деревья), плодами которых остров богаче, чем зерном;
2) весьма полезный (
virtus C).
(
редко Ter ī)
m [
fruor]
1) произведение, плод (~
praediorum C;
arborum Q); зародыш, утробный плод (
fructum ferre Vr);
2) прирост, проценты, рента (~
pecuniae C, Cs); доход (
publici fructūs T);
3) плод, результат (
gloria est ~
verae virtutis C);
4) польза, выгода:
fructum edere ex
se C приносить пользу (барыш);
fructui (in
fructu PM)
esse alicui C, L быть полезным кому-л.; in
fructu habere C считать полезным; ~
capere (
percipere,
decerpere)
C etc. извлекать пользу;
5) пользование, наслаждение (~
voluptatum C;
brevis est ~
homullis Lcr):
fructum oculis capere Nep наслаждаться лицезрением;
6) юр. право пользования
Pl, Dig.
[
frux] (
posit. только в поздней латыни; в старой и классической употребляется лишь compar. и superl., a posit. заменяется frugi,
см.)
1) плодовый, фруктовый (
maturitas Ap);
2) благоустроенный (
villa frugalior Vr);
3) домовитый, дельный, солидный (
colonus frugalissimus C);
4) славный, милый (
puer Pt)
f [
frugalis]
1) запасы плодов
Ap, Q;
2) любовь к порядку, хозяйственность, благоразумие (
homo summae frugalitatis Sen); чувство меры, умеренность, трезвость (
eloquentiae Q).
[
frugalis] дельно, по-хозяйски, благоразумно (
vivere Sen etc.).
adj. indecl. [
из dat. от frux,
frugis] (=
frugalis)
1) разумный, благоразумный, дельный
Ter etc.; (
тж. frugi bonae Pl) добропорядочный, честный (
homo,
servus,
vita C);
2) умеренный, бережливый, экономный (
cena PJ;
victus Q).
[
frux +
fero]
1) плодородный, урожайный (
ager C, L); плодоносный (
arbusta MF): frugifĕrae
messes O богатые жатвы;
2) перен. животворящий, благотворный (
numen O); плодотворный, полезный (
philosophia C).
adj. f [
frux +
perdo] теряющая (роняющая) (незрелые) плоды (
salix PM).
f [
fruor] пользование, использование
Hier.
m [
frumentarius II]
1) поставщик хлеба, хлеботорговец
C;
2) воен. интендант по продовольствию
Hirt;
3) (
со времени Адриана) чин тайной полиции
Spart, Capit etc.
f [
frumentor] хлебное, продовольственное снабжение
Cs, Su; распределение хлеба
Su, Tert.
depon. [
frumentum] заготовлять хлеб
Cs; снабжать хлебом, поставлять продовольствие (
frumentari universam Aegyptum Tert).
depon. [
fruor] пользоваться, наслаждаться (
aliquam rem и aliquā re):
ita meos fruniscor,
ut...
Pt клянусь счастьем моих детей, что...;
frunitus est,
quam diu vixit Pt он преуспевал, пока жил;
frunisci vitā Eccl наслаждаться жизнью;
frunisci mălum
ирон. Pl потерпеть ущерб, быть побитым.
depon. 1) наслаждаться (
aliquā re иди aliquam rem): ~
alicujus rei recordatione C с удовольствием вспоминать о чём-л.; ~
votis O достигнуть желаемого; ad
rem fruendam oculis L чтобы наслаждаться видом;
2) пользоваться, извлекать доходы, эксплуатировать (~
agro Ter, L).
[
frustum] по частям, на части, на куски (
aliquem consecare Ap).
(
арх. Pl -ă)
adv. [
одного корня с fraus]
1) ошибочно: ~
esse Pl, Sl обманываться; ~
aliquem habere T, Amm (
ductare Pl) обманывать (надувать) кого-л.;
2) напрасно, без пользы, зря, безуспешно (
telum mittere Cs;
labores suscipere C): ~
discedere Amm разойтись, ничего не сделав; ~
esse Sl etc. потерпеть неудачу; ~
habere aliquid T упустить что-л. (пренебречь чем-л.);
3) бесцельно, без причины, без основания (
tempus ~
conterere C; ~
ac sine
causa aliquid facere C).
f [
frustror]
1) обман, введение в заблуждение:
frustrationes dare in
comoediis Pl играть на сцене одураченных;
2) провал, неудача (~
dolorem attulit C);
3) напрасная надежда, тщетное ожидание (
variis frustrationibus differri Just);
4) подрыв, срыв (
alicujus rei L).
m [
frustro] ловкач, умеющий провести судей
или затянуть дело, выиграть время
и т. п. Dig.
1) рассчитанный на затяжку дела (
appellatio Dig);
2) обманчивый (
somnia Tert).
m [
frustror] обман:
frustratui habere aliquem Pl обманывать, надувать, дурачить кого-л.
depon. [
frustra]
1) обманывать, вводить в заблуждение (
spem alicujus Su;
aliquem aliquā re L etc.):
clamor frustratur hiantem V раскрытый рот не может издать крика,
т.е. звук замирает на открытых устах;
2) делать тщетным, расстраивать, разрушать (
exspectationem alicujus PJ):
frustrari vocatus alicujus V не слушаться чьих-л. призывов;
frustrata sagitta St промахнувшаяся стрела.
[
frustum] наполненный кусочками (мяса) (
aqua Pl).
[
frutectum]
1) заросший кустарником (
locus PM);
2) кустарниковый, кустистый (
smilax spinosis frutectosa ramis PM).
m 1) куст, кустарник
O, Col etc.;
2) верхняя часть древесного ствола (
из которой расходятся ветви) (
ramos a frutĭce
dare Su);
3) ветка, прут (~,
quem verberando equo gestant Ap);
4) бран. бревно, чурбан
Ap.
[
frutico] вырастание ветвей, разрастание куста, кущение
PM.
[
frutex] пускать ветви, куститься
PM.
n [
frutex] место, заросшее кустарником, кустарник
H, Su.
[
frutex] пускать ветви, давать побеги, куститься (
salix frutĭcat e
trunco Col).
[
frutex]
1) заросший (покрытый) кустарником (
litora O);
2) кустарниковый, кустистый
O, PM.
(
nom. sg. крайне редок Enn, Aus;
преимущественно pl.)
f [
fruor]
1) плод (sine
fruge tellus O;
terrae fruges bacaeve arborum C;
ubertas frugum et
fructuum C):
frugum pauper Ap малоплодородный;
2) древесный плод, фрукт (
dulcedo frugum L;
arbor curvatur frugibus Col);
3) произведение, плод,
перен. польза (
fruges industriae C;
libertatis L):
pervenire ad
frugem Q приносить плоды (достигать зрелости);
expertia frugis H бесполезные вещи, ненужности;
aliquem ad
frugem compellĕre (corrigĕre)
Pl вразумлять, исправлять кого-л.; ad
bonam frugem se recipĕre
C исправляться, становиться благоразумным;
4) учение (~
Cleanthea Pers).—
См. тж. frugi.