m гагат, джет, чёрный янтарь
PM, Ap, CA, Veg.
[
galbanum] гальбановый, из гальбана (
odores V).
изжелта-зеленоватый, жёлто-зелёный (
nux PM).
[
part. pf. к galeo] со шлемом на голове, увенчанный шлемом (
Minerva C;
centuriones Frontin): ~
prologus Hier пролог в шлеме,
т.е. оправдательное предисловие.
f [
demin. к galea] сосуд со шлемообразным углублением
Vr.
[
galerus]
1) с меховой шапкой на голове
Prp;
2) хохлатый:
galerita avis PM хохлатый жаворонок (
Alauda cristata Linn).
n [
gallus +
cano] (
тж. pl.)
1) крик петуха:
circa gallicinia Pt около того времени, когда запели петухи;
2) рассвет
Macr:
noctis gallicinio Ap на рассвете.
f [
gallus] курица, наседка: ~ altĭlis
Pt пулярка; ~
Africana или Numidĭca
Vr, PS цесарка;
albae gallinae filius погов. J счастливчик; ad
gallinas Su название императорского поместья близ Рима.
[
gallina] куриный (
ova Vr): (
gallus C или mas Col)
gallinaceus PM петух; ~
pullus Pl, Ter, L etc. цыплёнок;
lactis gallinacei haustum sperare погов. PM надеяться хлебнуть птичьего молока (
о невозможном).
с распухшим скакательным суставом
Veg.
f 1) трактир, харчевня, кабак
C, L, Sl, T;
2) кутёж, бражничанье, распутство
T.
1) тявкать
Vr, Su etc.;
2) браниться, брюзжать, ворчать
Ter, Vr;
3) болтать, любезничать, ворковать
Ap.
1) болтать, тараторить:
garrire nugas Pl нести вздор;
vario sermōne garrire Pt рассуждать и так, и этак;
2) рассказывать (
fabellas H);
3) щебетать, насвистывать (
lusciniae carmen adulescentiae garriunt Ap);
4) квакать (
ranae garriunt M);
5) писать, кропать (
libros H).
f [
garrulus]
1) стрекотание (
picae O);
2) карканье (
cornicis PM);
3) лепет (
puerorum Su);
4) болтовня
и болтливость, говорливость
M, Sen.
semidepon. 1) радоваться (
aliquā re C, L etc. и in
aliqua re Prp etc.):
gaudere decet,
laetari non decet C радоваться можно, (шумно) веселиться не следует;
id gaudeo Ter я рад этому;
gaudere in
sinu C, Sen, in
tacito sinu T и in
se Ctl радоваться втайне;
gaudium alicujus gaudere Ter etc. разделять чью-л. радость;
2) любить, наслаждаться, находить удовольствие (
Castor gaudet equis H;
gaudet illudĕre
rebus humanis,
sc. Fortuna H):
gaudent scribentes H они пишут охотно;
umore omnia hortensia gaudent PM все садовые растения любят влагу;
Celso gaudere refer H передай привет Цельзу (от меня).
n [
gaudeo]
1) радость:
afficere aliquem gaudio L, C обрадовать кого-л.;
gaudio esse alicui Ter доставлять кому-л. радость, радовать кого-л.;
efferri (
compleri)
gaudio C быть вне себя от радости; per ~
T радостно;
2) наслаждение, удовольствие:
gaudia corporis Sl чувственные удовольствия;
3) предмет радости (
attingere gaudia sua palmis Prp);
4) радостная весть (
cognito gaudio AG);
5) лучшая пора (
gaudia annorum PM); лучшая часть, краса (
flos est ~
arborum PM).
m (
греч.)
1) чаша, миска (удлинённой формы)
Pl;
2) торговое судно (
у финикиян)
AG.
n (
греч.) род шубы, меховая одежда (
на востоке)
Vr.
[
gausapum] сделанный из байки, байковый (
paenula M).
n (
греч.) (
чаще pl.)
1) грубая шерстяная ткань с длинным ворсом на одной стороне, байка,
тж. байковая одежда, байковая скатерть, байковое покрывало
O, Sen, M etc.;
2) шутл. щетинистая борода
Pers.