gelidus, a, um
gelo, āvī, ātum, āre
gelū, ūs
gemellar, āris n , тж. gemellaria, ae f и gemellarium, ī
gemellipara, ae
gemellus, a, um
geminī, ōrum
gemino, āvī, ātum, āre
[geminus] 1) удваивать, сдваивать: decem vitae frater geminaverat annos O брату уже минуло двадцать лет; geminati consulatus T два консульства подряд (т.е. консульская власть в течение двух лет); geminare peccatum PS совершать двойной проступок, усугублять свою вину; 2) соединять попарно (legionum castra Su ); спаривать (aliquem alicui H ); 3) быть двойным (парным), двоиться (в глазах ) Lcr .
geminus, a, um
gemitus, ūs
gemma, ae
gemmātus, a, um
gemmeus, a, um
gemmifer, fera, ferum
gemmo, āvī, ātum, āre
gemo, uī, itum, ere
gena, ae
geneālogus, ī
gener, erī
generābilis, e
generālis, e
generātim
generātio, ōnis
generātor, ōris
genero, āvī, ātum, āre
generōsitās, ātis
generōsus, a, um
genesis, is
genethliacon, ī
genetīvus, a, um
genetrīx, īcis
geniālis, ē
[genius] 1) относящийся к гению, посвящённый духу-хранителю (serta O ); 2) плодотворный, плодовитый (copia pecudum PM ); плодородный (arva O ); 3) праздничный, радостный, весёлый, ликующий (dies J ; festum O ); привлекательный, восхитительный (uva O ; litus St ; 4) брачный, супружеский (torus, lectus C, H etc. ): raptae, ~ praeda, puellae O .
geniātus, a, um
geniculātus, a, um
genimen, inis
genitābilis, e
genitālis, e
[geno = gigno] 1) относящийся к рождению: dies ~ T день рождения; menses genitales AG последние месяцы беременности; 2) родной (solum VP ; terra Amm ); 3) благоприятствующий рождению (tempus Lcr ; Diana H ); 4) плодотворный, плодородный (vis T ; semina V ); 5) рождающий: quattuor genitalia corpora (mundi) Lcr четыре мировые стихии; 6) детородный (membra O или partes и loca Col ); 7) брачный (foedus St ).
genitor, ōris
genitūra, ae
genius, ī
gēns, gentis
gentīlicius, a, um
gentīlis, e
[gens] 1) принадлежащий к одному и тому же роду, общий всему роду, родовой (gentile domūs nostrae bonum T ; nomen gentile Su ): manus ~ O отряд, состоящий из представителей одного рода (напр. gens Fabia); 2) родом из того же племени, соплеменный (nationes T ); национальный, народный, отечественный (solum, utilitas T ); 3) иноземный, варварский Aus, CTh ; 4) языческий Vlg, Eccl .
gentīlis, is
gentīlitās, ātis
gentīliter
genu (в поэзии тж. ū), ūs
genuīnus, a, um
genuīnus, a, um
genus, eris
geōmetria, ae
geōmetrica, ōrum
geōmetricus, a, um
germānē
[germanus I] 1) откровенно, искренно (~ fraterneque rescribere C ); 2) подлинно, истинно (animus ~ Romanus Aug ).
germānitās, ātis f
germānus, a, um
germen, inis
germinātio, ōnis
germino, āvī, ātum, āre
gero, gessī, gestum, ere
gerūsia, ae
gestāmen, inis
gestātio, ōnis
gestātor, ōris
gesticulor, ātus sum, ārī
gestio, ōnis f
gestio, īvī (iī), ītum, īre
[gestus II] 1) давать волю своим чувствам (animus gestit aliquid agere C ); жестами выражать своё настроение AG ; ликовать, проявлять бурную радость, прыгать от восторга: laetitia gestiens C необузданная радость; 2) резвиться, порхать (aves gestiunt Col ); 3) чваниться, кичиться (animus gestiens rebus secundis L ); 4) предаваться: gestire libertate dialogorum O широко упражняться в вольном диалогическом стиле; 5) сильно желать, страстно стремиться (omnia scire C ; alicui agere gratias C ): unum gestire, ne... Tert стремиться лишь к тому, чтобы не...; gestiunt pugni alicui Pl у кого-л. кулаки чешутся.
gestito, —, —, āre
gesto, āvī, ātum, āre
[intens. к gero] 1) нести (puerum in manibus Ter ); носить (arma umeris L ; gemmam digito PM ): in utero gestare (sc. partum) PM быть беременной; aliquem in sinu (in oculis) gestare Ter души в ком-л. не чаять; 2) приносить, доносить, сообщать (verba Sen ); распространять, разглашать (crimina Pl ); 3) pass. gestari ехать, ездить (vehiculo, equo PJ ): nunc gestemur! Sen ну, поедем!; 4) (крайне редко ) передвигаться на носилках (в паланкине) Su .
gestor, ōris
gestuōsus, a, um
gestus, ūs