= in- перед начальным губным согласным основного слова.
[
imaginor] воображающий, живо представляющий себе (
aliquem Ap).
в воображении, путём фантазии (
effingere aliquid Sid).
[
imago] кажущийся, призрачный, воображаемый, мнимый
L, Su, Sen etc.
f [
imaginor] воображение, представление: ~ in
somno PM сновидение;
aliquid imaginationibus agitare T мечтать о чём-л.
m носящий знамя с изображением императора, знаменосец
Veg.
[
imago] изображать, воспроизводить (
aliquid AG, Ap etc.).
depon. [
imago] воображать, представлять себе
PM, PJ, Sen etc.:
imaginari aliquem per
somnia PM видеть, кого-л. во сне.
[
imago]
ирон. обладающий пылким воображением, отличающийся богатой фантазией
Ctl.
f [
одного корня с imitor]
1) изображение (~ ex
aere C): ~
ficta C изваяние (статуя, бюст); ~
picta C, PM, VM картина, портрет; in
imagine parvā Man в уменьшенном виде, в миниатюре;
imagines deorum T идолы;
imagines (
majorum)
PM, T, Sen etc. восковые изображения предков;
non habere imagines погов. Sl не иметь знатных предков,
т.е. быть простого происхождения;
2) изображение, описание, картина (~
temporum meorum C; ~
consuetudinis atque vitae C); вид, зрелище (
plurima mortis ~
V);
3) образ (
Turni V); подобие, тень, призрак, привидение (~
mortui C; ~
Creūsae V): ~
noctis (
somni)
O сновидение;
4) отражение (~
animi vultus,
sc. est C); копия (~
tabularum C); (
тж. ~
vocis O, H, C) эхо, отголосок (~
recinit nomen alicujus H);
5) вид, видимость (
deceptus imagine decoris L,
pacis T):
nullam imaginem alicujus rei relinquere C не оставить и следа от чего-л.;
umbra et ~
C «тень и звук пустой»;
6) мысленный образ, представление, понятие, идея (
memoria et ~
alicujus rei C):
imagines extrinsĕcus in
animos nostros irrumpunt C представления проникают в наши души (в нас) извне;
7) басня, притча (
solebat hac imagine uti Sen).
f [
demin. к imago] изображеньице, статуэтка (~
aerea Su).
f [
imbecillus]
1) слабость, бессилие, немощь (
corporis,
virium,
valetudinis,
mentis C;
sociorum Just;
ingenii PJ); болезненность (
Augusti Su); вялость (
animi Cs);
2) непрочность (
materiae C); шаткость (
consilii C).
[in +
baculum]
1) слабый, бессильный, немощный (
imbecillum corpus et
fragile Sen; ~
valetudine G;
regnum Sl):
imbecilli oculi ad
sustinendum solem Sen глаза, слишком слабые, чтобы выдержать солнечный свет;
imbecillissima moenium Sen самые уязвимые места (городских) стен;
2) неукрепляющий (
vinum PM, Macr); непитательный (
sc. cibus CC); недействительный, слабо действующий (
medicina C);
3) вялый, лишённый энергии (
animus,
accusator C).
f [
imbellis] неспособность к войне, небоеспособность (
militum AG).
[
bellum]
1) невоинственный, неспособный к войне (
exercitus Sl);
2) мирный (
lyra H);
3) спокойный, тихий (
fretum St);
4) протекающий без войны (
annus L);
5) робкий (~
timidusque Q);
6) миролюбивый, кроткий (
columba H);
7) слабый, бессильный (
Tarentum H;
telum V):
8) нежный, женственный
или томный (
cithara H).
m (
abl. e
и i)
1) проливной дождь, ливень (
erat ~
maximus C): ~ lapĭdum
C град камней, каменный дождь; grandĭnis
imbres Lcr град; ~
ferreus (~
telorum)
V туча стрел (копий);
2) поэт. дождевая туча (
caeruleus ~
noctem hiememque ferens V);
3) (
тж. pluvius ~
O) дождевая вода:
cisterna servandis imbribus T водоём для хранения дождевой воды; ~
sanguinis C потоки крови;
imbres lacrimarum Aug потоки слёз; ~
ambitiosus —
см. ambitiosus 5;
4) влага, вода (~
aequoris,
fluminis O):
imbrem in
cribrum gerere погов. Pl воду решетом носить.
1) всасывать, впитывать, вбирать в себя (
nidorem PM);
2) усваивать, проникаться (
imbibere opinionem AG;
aliquid animo C, L);
3) намереваться, задумывать, замышлять (
aliquid facere Lcr).
f отсутствие доброты, злоба
Tert.
покрывать листовым металлом (
auro statuas ~
Amm).
f (
редко m) [
imber]
1) желобчатая черепица (
для стока дождевой воды)
Pl, PM etc.;
2) черепичная крыша (
angusti ~
tecti V); маленькое корыто, жёлоб для поения домашних животных
Cato, Col, PM;
4) ладонь, выгнутая горстью (
для рукоплесканий)
Su;
5) лакомая часть свиной туши (~
porci M);
6) анат. сошник, носовая перегородка
Eccl.
[
imbrico] в виде черепиц, черепицеобразно
PM.
m [
imber +
cieo] насылатель дождей, тучегонитель,
эпитет Юпитера Ap и Аполлона Macr.
[
imbrex]
1) придавать форму черепицы (
ungues imbricati PM);
2) класть в виде черепицы (
caementa imbricata inter se Vtr);
3) крыть черепицей (
tegulis interjacentibus imbricari Sid).
[
imber] дождливый, несущий дождь (
auster Pl;
solsticium Macr).
[
imber +
fero]
1) приносящий дождь, дождливый (
ver V;
auster O);
2) разливающийся, заливающий берега (
Nilus M).
[
imber] поливать (словно) дождём, орошать,
перен. животворить (
terram Aug).
1) напитывать, напоить, омочить (
aliquid aliqua re):
vestis imbuta sanguine O обагрённое кровью (окровавленное) платье;
aram imbuere (
sc. sanguine)
V обагрить своей кровью алтарь,
т.е. быть принесённым в жертву;
2) перен. пропитывать, внушать, напитывать, наполнять (
imbuere animos aliquā re,
aliquem admiratione L;
imbui variis erroribus C):
imbutus пропитанный (
aliquo odore H), проникнутый, насыщенный (
odio,
superstitione C);
formidine nullā imbutus H не испытывая ни малейшего волнения;
3) заражать, пятнать (
aliquem vitiis L;
imbutus macula scelĕris,
hac crudelitate,
hoc scelere C);
4) обучать, приучать (
ita a
majoribus imbuti C;
socios ad
officia legum T;
aliquem castrensibus stipendiis PJ):
imbutus dialecticis C (
litteris Q, Su) хорошо знакомый с диалектикой (с литературой);
5) испытывать, пробовать (
opus suum O):
imbuere terram vomĕre
VF впервые вспахать землю, поднять целину;
imbuere exemplum Prp первым подать пример.
[
imitor]
1) могущий быть предметом подражания, поддающийся воспроизведению (
orationis subtilitas C);
2) склонный к подражанию, переимчивый (~
docilisque Vtr).
[
imitor] подражательный, вызванный подражанием (
peccatum Aug).
подражать, воспроизводить (
imitare aliquem,
aliquam rem LA, Vr, Vop).
depon. 1) подражать, воспроизводить (
aliquem,
aliquid C etc.):
imitari Pana canendo V подражать пению Пана || подделывать (
chirographum C):
imitatus подобный, похожий (
simulacra C)
или притворный, поддельный (
voluptas O):
cornua lunam imitata O рога как у лунного серпа;
putre solum imitari arando V пахотой разрыхлять почву;
2) изображать, представлять (
aliquid penicillo C;
capillos aere H);
3) выражать (
pulchritudinem alicujus C); обнаруживать, выказывать (
gaudium Tib);
4) заменять (
aliquid aliquā re)
imitari ferrum sudibus V заменить мечи кольями.
adv. [
imus] в основании (
terra dehiscente ~
Ap); с основания, из самых глубин (
ignes eructare AG).
[
macula] не могущий быть запятнанным (
conscientia Aus).
становиться мокрым (влажным), увлажняться
O, PM, St.
[
manus II]
1) необыкновенно большой, громадный, огромный, чудовищный (
corpus Lcr, V;
templum V;
poculum,
praeda C;
avaritia Sl);
2) сверхъестественный, нечеловеческий, необыкновенный, удивительный (
acta Herculis O):
immane quantum Sl, Ap невероятно много;
3) страшный, жуткий, ужасный, свирепый, лютый (
belua C, Su;
hostis VP; facĭnus,
gens C); бешеный, неистовый (
flumen V).
f [
immanis]
1) огромные размеры (
serpentis AG); жестокость, сила (
frigoris Just); огромность, безмерность (
vitiorum C);
2) дикость, свирепость, лютость, бесчеловечность (
gentis C):
concipere animo tantum immanitatis T замыслить столь чудовищное преступление || варварство (
priorum temporum PJ).
[
massa] превращать в полужидкую массу (
aliquid Is).
[
immaturus] несвоевременно, преждевременно
Sen, VP, Col, Ap.
f [
immaturus]
1) незрелость,
перен. несвоевременность, преждевременность (
sponsarum Su);
2) излишняя торопливость, неуместная поспешность
C.
1) неспелый (
pirum CC); нераспустившийся (
frons Q); несозревший (vomĭca
Pl); незрелый, не достигший брачного возраста (
puella Su); неокрепший (
cantus gallorum Q);
2) слишком ранний, безвременный, преждевременный (
mors Lcr, Ctl, C, PJ).
1) неизлечимый (
vulnus O);
2) наносящий неизлечимые раны (
telum V);
3) неутолимый (
ira Sil);
4) непоправимый, с которым нельзя совладать (
sc. seditio Sil).
[
immeditatus] безыскусственно, бесхитростно, без затей
AG.
безыскусственный, естественный (
animalium sonores Ap).
(
abl. sg. e
или ī)
1) непомнящий, забывающий (забывший), не заботящийся (
tenerae conjugis H):
immemorem non sinit esse sui O (родной край) не позволяет забыть о себе || не обращающий внимания (
equus ~
herbae V); не думающий, пренебрегающий (~
difficultatum,
periculi L);
2) дающий забвение:
amnis ~
St =
Lethe.
1) не заслуживающий упоминания, достойный забвения (
versus Pl);
2) невыразимый, неизмеримый (
spatium Lcr);
3) обходящий молчанием, молчаливый
Pl.
неупомянутый, нерассказанный
H, Aus.
f [
immensus] неизмеримость, безмерность (
camporum C).
n неизмеримость, безмерность, безбрежность, огромность: ~
loci L огромное, неизмеримое пространство; ~
altitudinis L бездонная глубина, бездна.
adv. безмерно, бесконечно, необыкновенно, чрезвычайно сильно (
augere ad ~
L;
ardet in ~
Aetna O; ~
crescere O): ~
quantum PM необычайно (много).
[
metior] неизмеримый, безмерный; бесконечный (
via O;
tempus,
mare C); огромный, громадный, необыкновенный (
pondus auri H).
adj. не заслуживающий, неповинный:
eripere alicui vitam immerenti Su незаслуженно лишить кого-л. жизни || невинный, безобидный, безвредный:
immerentia VM вещи
или обстоятельства, в которых нет ничего заслуживающего кары.
[
immerens] незаслуженно, безвинно (~
damnatus VM).
1) опускать, окунать, погружать (
aliquid in
aquam и aquae PM;
immersus in
flumen C):
immergere se и pass. immergi углубиться, забраться (in
mediam contionem Pl);
2) se immergere бросаться (in
aquam PM;
flammis VM);
3) immergi впадать в море (
ubi Ister amnis immergitur PM);
4) вкладывать (
manum in
ōs leonis Just);
5) сажать (
partem arboris terrae Col):
immergere se in
consuetudinem alicujus C втереться к кому-л. в доверие.
незаслуженно, безвинно, несправедливо
Ter, C:
haud (
non ) ~
L etc. поделом, по всей справедливости, за дело.
1) не заслуживший: ~
mori H достойный бессмертия;
2) безвинный, невиновный, невинный (
gens V;
immeritos premere O):
immerito meo Pl без всякой вины с моей стороны;
3) незаслуженный (
laus L).
[in +
mergo] нетонущий,
т.е. непобедимый, неодолимый (
adversis rerum undis H).
неизмеренный, необмеренный, неразмежёванный (
jugera H).
вселяться, въезжать (in
domum suam C); вступать (in
suum locum C); проникать (in
rem publicam luxuria immigravit L):
immigrare in
ingenium suum Pl стать самому себе господином, начать жить по-своему.
f [
immineo] непосредственная угроза, неминуемость (
alicujus rei AG, Aug); непосредственная близость (
hiemalis temporis Eccl).
1) выдаваться, возвышаться,
тж. склоняться, нависать, свешиваться (
caelum immĭnens
orbi V):
arbor immĭnet
antro V дерево склоняется (нависло) над пещерой;
lunā imminente H при лунном свете (при луне);
tumulus imminens moenibus L холм, возвышающийся у самых стен;
uberibus imminere Pt прильнуть к сосцам (матери);
2) прилегать, непосредственно граничить (
carcer imminet foro L;
arx imminet mari L);
3) следовать, преследовать:
imminere alicui (
fugienti)
QC следовать за кем-л. по пятам (гнаться за кем-л.);
4) близиться, наступать, предстоять (
non videre quae imminent C):
praesentia et
imminentia Su настоящее и ближайшее будущее;
mors imminens C etc. неминуемая смерть;
imminentium intellĕgens
T предчувствуя неотвратимое;
imminentes domini T будущие хозяева;
5) угрожать (
Parthi imminent Ciliciae C;
periculum imminet alicui Su):
gestus imminens C угрожающий жест;
6) домогаться, добиваться (
imminere in
и ad
aliquid C, L и alicui re QC):
futuro imminere Sen думать о будущем;
7) ждать с нетерпением (
imminere exitio alicujus O).
1) уменьшать, убавлять, сокращать, ограничивать (
copias,
summas C;
aestivorum tempus Sl;
verbum imminutum C);
2) увечить (
membra C);
3) отнимать (
aliquid de
aliqua re C, Vtr);
4) ослаблять, обессиливать (
corpus otio T;
rem publicam C); понижать, умалять (
famam,
libertatem C);
5) нарушать (
jus,
officium C);
6) вредить, подрывать (
auctoritatem alicujus C);
7) наносить ущерб (
aliquem T);
8) расстраивать, нарушать (
pacem Sl);
9) дефлорировать (
virginem Ap).
f [
imminuo]
1) уменьшение (
malorum Q); умаление (
dignitatis C); ослабление, опровержение (
criminis Q);
2) изувечение, увечье (
corporis C);
3) ритор. (=
греч. litotes) кажущееся умаление (
напр. haud inanis вместо solidus или plenus)
C, Q.
(=
non minutus) неограниченный, полный (
suum jus habere imminutum Dig).
смешивать, примешивать (
aliquid alicui rei):
summis imas immiscere O перемешивать всё сверху донизу || переплетать, сплетать, сочетать (
fugienda petendis H); связывать (
sortem regni cum
rebus Romanis L):
immiscere manūs manibus V вступить в рукопашный бой;
se immiscere смешиваться, проникать (
immixtus castris hostium VP);
immiscere se (
immisceri) вмешаться (
immiscere se bello L);
periculis alicujus immixtus T разделяющий с кем-л. опасности;
sic fatus nocti se immiscuit atrae V сказав это, он исчез во тьме ночи || пуститься, вступить, принять участие (
immiscere se colloquiis L).
не возбуждающий сожаления, не заслуживающий сострадания (
captiva pubes H).
[
immisericors] безжалостно, беспощадно, немилосердно
Ter, Aug.
немилосердный, безжалостный
Acc, C, AG, Vlg, Eccl.
n [
immitto] распределительный бак для воды, резервуар (
в водонапорной башне)
Vtr.
f впускание, допуск (
fumi,
aquae Dig); обеспечение свободного роста (~
sarmentorum C).
не поддающийся ослаблению (
ardor CA).
1) дикий (raphănus
PM); незрелый, терпкий, горький
или кислый (
fructus PM;
uva H);
2) неласковый, суровый, жестокий (
homo Sen etc.;
tyrannus V;
caelum PJ;
caedes L):
ara ~
O алтарь для человеческих жертвоприношений;
3) враждебный (
nidi hirundinum,
sc. apibus V);
4) безжалостный, неумолимый (
mors Tib).
1) отпускать, отправлять, посылать (
servos in
urbem C;
gladiatores in
forum C;
milites in
stationes L);
2) проводить, отводить (
aquam canalibus Cs;
cloacam privatam in
publicam Dig);
3) вводить:
immittere aliquem in
bona C ввести кого-л. во владение имуществом;
4) всовывать, продевать (
collum in
laqueum C);
5) набрасывать, надевать, обматывать (
mappam circa cervices Pt);
6) пускать, бросать, метать (
pila in
hostes Cs; calĭcem in
faciem alicujus Pt;
aliquid in
undas, in
flumen Cs);
immitti и immittere se бросаться, устремляться (in
medios hostes C, L):
immissis hostibus V при вторжении врагов;
immitti undis и immittere corpus in
undas O броситься в волны;
7) напускать, спускать, натравливать (
canes V);
8) подсылать, подговаривать (
aliquem ad
spoliandam aram C):
eum a
Cicerone immissum dicebant Sl говорили, что он подослан Цицероном || насылать (
alicui duras immittere curas V);
9) причинять, наносить (
injuriam alicui C);
10) внушать (
timorem V;
amorem SenT):
immittere alicui fugam V обращать кого-л. в бегство;
11) вбивать, вставлять (
tigna in
flumen Cs); впускать, вплетать (
aurum filis O); прививать (
plantas V);
12) допускать (
aliquid per
imprudentiam C);
13) пускать, давать волю (
immittere juga =
equos jugales V):
immittere habenas и frena V etc. отпустить поводья,
перен. поплыть на всех парусах;
immittere equum ad
legionem C пустить коня (поскакать во всю прыть) к легиону;
immittere vitem Vr дать винограду свободно расти;
palmes laxis immissus habenis V свободно (дико) растущий побег;
14) направить (
navem in
terram L;
apros fontibus V):
immittere rudentes velis PJ распустить паруса;
15) отпускать, отращивать:
immissus отпущенный, длинный (
barba V, Sen;
capilli O).
(
с усилением: ~
etiam, ~
vero, ~
enimvero, ~
magis, ~
potius, ~
contra)
1) о нет, нисколько, напротив:
quem hominem?
levem? ~
gravissimum C что это за человек? легкомысленный? напротив, весьма серьёзный;
2) да, конечно же:
verum vis dicam? —
Immo etiam Ter ты хочешь, чтоб я сказал правду? — Да, конечно;
3) даже, мало того:
vivit? ~
vero in
senatum venit C (Катилина) жив? мало того, он приходит в сенат;
4) но вернее, а впрочем:
medici illum perdiderunt, ~
magis malus fatus Pt его погубили врачи, но скорее всего — злой рок;
5) если бы только: ~
si scias!
Pl если бы ты только знал!
1) неподвижный, недвижимый (
terra C):
res immobiles Dig недвижимости;
2) непоколебимый, неумолимый,
тж. неизменный, невозмутимый (
pietas erga aliquem Su;
princeps T);
3) бездеятельный (
animus PM);
4) безмятежный, спокойный (
Ausonia V).
f неумеренность, невоздержность (
ventris Tert).
1) без размеренности, беспорядочно (
moveri C):
vox ~
profusa C нечленораздельная речь;
2) неумеренно, невоздержно, разнузданно (
vivere C).
1) неумеренный, чрезмерный, разнузданный (
luxuria Su;
cupiditas,
homo C);
2) беспорядочный (
oratio C);
3) неизмеримый, бесконечный (
aether Poëta apud C).
неумеренно, нескромно, разнузданно
Pl, L, Su, Q etc.
f 1) неумеренность, нескромность, разнузданность
Pl, T;
2) воен. недисциплинированность, непослушание
Nep.
неумеренный, невоздержный (in
vino Ter); нескромный, разнузданный (
mores Pl); бестактный (
genus jocandi C).
1) неумеренный, не знающий меры (
aliquā re, in
aliqua re,
alicujus rei): ~
maeroris T охваченный безутешным горем; ~
linguā L, T невоздержный на язык;
2) чрезмерный, непомерный (
licentia VP;
frigus O;
labor O); чересчур длинный (
oratio PJ).
неблагозвучный, нестройный (
poema H).
приносимый в жертву, жертвенный (
caro Aug).
f [
immolo] принесение в жертву, заклание (
Iphigeniae Q):
immolationes nefandae T магические жертвоприношения.
[in +
molior] возведённый, построенный
L.
[
mola]
1) посыпать жертвенной мукой с солью (
boves immolati Cato);
2) приносить в жертву (
bovem или bove C, L;
Fauno agnā H):
barbara consuetudo hominum immolandorum C варварский обычай приносить в жертву людей;
3) закалывать, убивать (
aliquem V, Ph).
depon. умирать:
immori alicui rei O, Sen etc. умирать при (на) чём-л., в чём-л.
или над чем-л.;
immori sorori O умереть, бросившись на труп сестры;
immori studiis H работать до упаду || замирать, ослабевать, утихать (
aura immoritur velis St).
depon. задерживаться, оставаться, находиться, пробыть (sedĕcim
annis Italiae immorari Just); проводить время (
honestis cogitationibus PJ); останавливаться (
alicui rei Q и in
aliqua re PJ).
1) бессмертный (
di,
natura C);
2) вечный, неизгладимый (
memoria C, Nep;
odium Just);
3) бесконечный (
immortales gratias ago Plancius apud C);
4) бесконечно счастливый, блаженный
Prp.
[
immortalis]
1) бессмертно, вечно
Aug;
2) беспредельно, чрезвычайно (
gaudeo C).
1) неподвижный, недвижимый, незыблемый (
pelagi rupes V); спокойный (
mare Sen):
aquae immotae O лёд;
dies ~
T тихий (безветренный) день;
portus ab
accessu ventorum ~
V защищённый от ветров порт;
2) твёрдый, непреклонный, непоколебимый (
mens V;
fatum V;
secta Catonis Lcn); невозмутимый (
animus T); нерушимый (
pax T):
est mihi immotum (
immotum animo mihi sedet)
V etc. я твёрдо решился.
нечистый, грязный, неопрятный
Pl, Ctl, H, C etc.; непристойный, неприличный (
dicta H).
размещать в целях укрепления (
praesidium T).
[in +
munia]
1) свободный от повинностей, освобождённый от податей, от налогов (
ager,
civitas C): ~ (ab)
aliqua re Su или rei alicujus L, T свободный от чего-л. (
bos ~
aratri, ~
omnium rerum O); ~
militiā L свободный от воинской повинности;
2) поэт. непринуждаемый: ~
omnia dabat tellus O земля давала всё без всякого принуждения (
т.е. без обработки);
3) не принимающий участия, непричастный (
urbs ~
tanti belli V;
manus ~
tantae caedis O);
4) неприкосновенный, незатронутый (
vitiorum Sen и vitiis —
abl. VP): ~ a
periculo Sen стоящий вне опасности; ~ a
dolore PM не подверженный боли;
5) невредимый (~
rediit Sol);
6) незапятнанный, чистый (
manus ~
H);
7) ничего не дающий, бесполезный (
fucus V);
8) приходящий без подарков (с пустыми руками)
H;
9) неблагодарный, непроизводительный (facĭnus
Pl).
f [
immunis]
1) освобождение от повинностей, льгота (
immunitatem dare alicui C);
2) свобода, освобождённость (
omnium rerum Cs).
1) неукреплённый, незащищённый (
oppidum L);
2) немощёный (
via C);
3) беззащитный (
inermis atque ~
Ap).
(в чём-л., кому-л.) бормотать, шуметь (
silvis immurmurat auster V;
immurmurantes audire ventos Amm):
immurmurare alicui O роптать на кого-л.
неизменяемый, неизменный, постоянный (
aeternitas,
causa C;
lex QC).
[
immutabilis] неизменяемость, постоянство
C, Aug.
[
mutilo]
1) неизувеченный, невредимый (
corpus Sl);
2) неизменённый (
testatoris voluntas CTh).
1) менять, изменять (
ordinem verborum C;
aliquid de
institutis C):
immutari ex
aliqua re Ter измениться вследствие чего-л.;
2) ритор. заменять, употреблять в переносном смысле (
Ennius immutat Africam pro
Afris C):
immutata verba C метонимии;
immutata oratio C иносказание.
немирный, мятежный, враждебный (
Hiberi V); беспокойный (
vita Sen;
pelagus Cld).
бледнеть (от чего-л.):
impallescere nocturnis chartis (
abl.)
Pers побледнеть от ночных занятий.
(
abl. sg. иногда e)
adj. 1) неравный, неодинаковый, различный (
intervallum C;
benevolentia C):
coloribus ~
O разноцветный; ~
sibi H непохожий на самого себя,
т.е. неуравновешенный, взбалмошный;
2) не могущий равняться (с кем-л.), стоящий ниже, уступающий (~
consilio et
viribus L):
fortasse ~,
certe aemulus Ap (Филемон), быть может, и уступал в таланте (Менандру), но всё же был (его) соперником || неравный по происхождению (impăres
nascimur,
pares morimur Sen) : impări
juncta L вступившая в неравный брак;
3) нечётный (
numerus C): ludĕre
par ~
H, Su играть в чёт и нечет;
modi impares O элегическое двустишие (гексаметр и пентаметр);
4) неровный, кривой, косо сидящий (
toga H);
5) не могущий сопротивляться, тот, кто не в состоянии устоять, не умеющий совладать, перенести (~
alicui,
conspirationi Su;
dolori V);
6) непосильный (
pugna V):
certamen ~
O неравная борьба;
7) несоответствующий (
facies ~
nobilitate O).
неподготовленный, не готовый (к чему-л.), не запасшийся, не снабжённый (чём-л.) (
aliquā re или ab
aliqua re Cs, C):
omnibus rebus imparatissimis Cs совершенно не приготовившись.
неравно, неравным образом (
versus ~
juncti H).
бесстрастный, нечувствительный
Eccl.
[
pasco] некормленый, голодный (
leo V;
volucres Lcn).
adj. 1) не терпящий, не могущий выносить, не выдерживающий, не переносящий (~
laborum O;
famis Col;
remediorum Su):
contumeliae ~
Pt не стерпев (такой) обиды; ~
maris Pt подверженный морской болезни (
или страдающий ею) || не владеющий собой, нетерпеливый (
homo ~
VF, Sil etc.): ~
societatis T необщительный; ~
irae O не умеющий совладать со своим гневом;
2) неповинующийся (
navis ~
gubernaculi QC);
3) филос. невозмутимый, бесстрастный (
в учении стоиков)
Sen.
нетерпеливо, не перенося, не будучи в состоянии вынести
T, PJ etc.
f [
impatiens]
1) неспособность переносить (
frigorum PM): ~
nauseae Su склонность к (
или приступ) морской болезни || невоздержанность, нетерпение, нетерпеливость:
silentii ~
T неумение молчать; ~
linguae Ap словоохотливость, болтливость; ~
caritatis T сердобольность, сердечная отзывчивость;
2) филос. невозмутимость, бесстрастие (
в учении стоиков)
Sen.
неустрашимый, бесстрашный (
vir H;
leo V;
pectora L).
[
pecco] непогрешимый, безупречный
AG.
f [
impedo] подпирание, подвязывание растений к тычинам
Col.
[
pedica] захватывать, улавливать (
aliquem cassibus mille Amm).
n [
impedio]
1) препятствие, помеха:
esse impedimenti loco или esse impedimento alicui rei rhH, C, Cs препятствовать (мешать) чему-л.;
2) pl. воен. обоз, багаж (
totius exercitūs impedimenta Cs):
impedimenta ac sarcĭnae
L (возимый) багаж и (носимые) вещи.
[
pes]
1) спутывать, впутывать, запутывать:
impedire se in
plagas Pl запутаться в сетях (попасться в сети);
impedire pisces reti Pl ловить рыбу неводом;
impedire causam C запутать дело;
2) мешать, препятствовать:
impedita erat imbri recitatio Ap ливень помешал чтению,
cogitatio voluptate impeditur Ap мысль подавлена ощущением счастья || делать непроходимым, преграждать, загораживать (
locum Cs;
saltum munitionibus L):
impedire aliquem ab
aliqua re C препятствовать кому-л. в чём-л. (удерживать кого-л. от чего-либо);
impediri flumine Cs быть задержанным рекой;
aetate et
morbo impeditus venire non potuit C он по старости и болезни прийти не мог;
nihil impĕdit,
quominus (
quin)
id facere possim C etc. ничто не мешает мне сделать это;
nihil impedio C не возражаю (согласен, пусть);
3) опутывать, обматывать (
crus pellibus H); обвивать (
caput myrto H):
impedire aliquem amplexu O обнимать кого-л.;
impedire equos frenis O взнуздать лошадей.
[
pedo I] привязывать к тычинам, подпирать (
vineam Col).
1) приводить в движение (
navem remis V):
impellere remos V приналечь на вёсла || гнать, погонять (
sues PM;
unda impellitur undā O):
saxis impulsa navis T корабль, наскочивший на скалы;
impellere terga alicujus Lcn подталкивать кого-л. сзади || волновать, шевелить (
segetes aquilonibus impulsae O):
impellere chordas O перебирать струны;
impellere lintea H надувать паруса;
impellere sagittam nervo O спустить стрелу с тетивы;
2) отгонять, оттеснять, заставлять отступить (
hostes,
aciem L):
impellere aliquem in
fugam C обратить кого-л. в бегство;
3) ввергать, вовлекать (
aliquem in
periculum L); заставлять, вынуждать (
aliquem tot adire labores V); побуждать, возбуждать (
animum labantem V;
aliquem ad
scelus C;
impellere aliquem ut faciat aliquid Ter, C etc.;
impulsus aliquā re Cs):
impellere in
fraudem C втянуть в обман;
impellere in
casum C ввергнуть в беду (в несчастье);
4) ударять (
montem cuspide V);
5) поражать, касаться:
aures impulit sonus V звук коснулся ушей;
6) мешать (
impellere aliquem sermone H);
7) толкать, опрокидывать (
arborem L):
impellere aliquem praecipitantem погов. C (
ruentem T) толкнуть падающего (довершить чью-л. гибель);
impellens quidquid sibi obstaret Lcn опрокидывая все препятствия;
impulsae opes T подорванная мощь;
impulsum bellum Cld приближающаяся к концу война.
1) висеть (над чем-л.), свисать (
saxum impendet Tantalo C;
montes impendentes C;
saxa,
quae impendent mare —
acc. Lcr);
2) предстоять, угрожать (
aliquid impendet alicui,
aliquem или in
aliquem Ter etc.):
judicia reliqua impendent C остальные судебные заседания ещё впереди.
adv. [
impendium] гораздо, значительно (~
magis Ter, C); весьма, сильно (
aliquem diligere Sol; ~
delectatus aliquā re Ap).
[
impendium] расточительный, растрачивающий
Pl.
n [
impendo]
1) издержка, расход, трата (sine
impendio C;
facere ~
PJ):
impendio privato L на собственный счёт;
impendio publico L на счёт государства;
2) проценты:
fenus et ~
C капитал и проценты;
3) потеря, ущерб (
parvo impendio QC).
1) издерживать (
pecuniam in
aliquid C и in
aliquā re Dig);
2) употреблять, прилагать (
operam,
curam C); посвящать (
vitam impendere vero J;
patriae impendere vitam Lcn):
impendere sanguinem in
aliquid O проливать за что-л. кровь;
impendere spiritum Pt рисковать жизнью.
1) непроницаемый (
silex ~
ferro L);
2) непреодолимый, недоступный (
pudicitia T;
mens ~
irae Sil).
f [
impendo]
1) расход, издержка (
facere impensas in
aliquid C etc. и imponere impensam alicui rei L):
impensae ludorum Su (
cenarum H) расходы на устройство игр (пиров);
impensis meis Nep на мой счёт;
nullā impensa C без всяких расходов;
2) употребление, приложение (
operum V;
officiorum L): ~
cruoris sui O пролитие своей крови;
3) материалы (~
sacrificii Pt;
impensa aedificandi causa theatri Amm).
[
impensus]
1) с большими издержками, дорогой ценой, дорого (
aliquid reparare Su);
2) настоятельно, усиленно (
orare L, AG;
rogare PJ); со строгостью (
milites retinere L);
3) весьма, крайне (~
improbus Pl); горячо (
agere gratias L):
eos ego impensius admirarer,
si...
Ap я бы ими ещё больше восхищался, если бы...
adv. [
impensus I] дорого, дорогой ценой (~ coëmptus
H).
[
impero]
1) устраиваемый по особому приказу,
т.е. чрезвычайный (
feriae Macr);
2) грам. повелительный (
modus).
m [
impero]
1) повелитель, властелин (
vitae Sl;
gentium C); хозяин, глава (~
familiae Pl); директор, руководитель, начальник (~
histricus Pt);
2) полководец, главнокомандующий
C, Cs etc.;
3) победитель (
почетный титул военачальника) (
Pompejus eo proelio ~
est appellatus Cs);
4) поздн. император
Su, PJ etc.
[
imperator]
1) начальнический, полководческий, принадлежащий полководцу (
navis PM;
nomen C);
2) поздн. императорский (
majestas T;
onera Su);
3) повелительный, властный (
verba Q); величественный, внушительный (
forma Nep).
n [
impero] приказ, приказание, повеление, предписание (
imperata facere Cs): ad ~
Cs согласно приказу.
[
percipio]
1) необнаруженный, незамеченный, неизвестный (
mendacium O);
2) непонятный, непостижимый
AG.
[
percutio] бесшумный:
impercussos movere pedes O бесшумно (легко) ступать.
неумерщвлённый, пощажённый
V, Sil, St.
1) незавершённый, незаконченный (
liber Hirt;
pons Cs):
imperfecta re redire Cs возвратиться, не выполнив дела (ни с чем);
2) недоношенный (
infans O);
3) непереваренный (
cibus J);
4) неполный:
imperfecta loqui PM говорить отрывисто (запинаясь);
5) несовершенный, не достигший совершенной мудрости (ad
imperfectos hic meus sermo pertĭnet
Sen).
[
perfodio] непроколотый, непоражённый (ab
omni ictu O).
[
imperiosus] повелительно, властно, деспотично (
praecipere AG).
[
imperium]
1) имеющий власть, властвующий, господствующий, могущественный, сильный (
populus,
urbs C;
dictatura L): ~
sibi H и sui PM владеющий собой;
2) повелительный, властный, деспотический (~ et
impotens Sen;
philosophus nimis ~
C);
3) бурный (
aequor H);
4) магический (
carmina Lcn).
неопытно, неумело, неискусно (
facere,
dicere C, Q).
[
intens. к impero]
1) приказывать, повелевать, требовать (
aliquid H, T etc.);
2) господствовать, распоряжаться (
alicui,
alicui rei Pl etc.):
Tiberio imperitante T при императоре Тиберии;
3) предводительствовать, командовать (
magnis legionibus H):
imperitare equis H править лошадьми.
1) неопытный, несведущий, неискушённый, неумелый (
alicujus rei C, Cs, L, T etc., in
aliquā re Vtr, Q и ad
aliquid Ap);
2) невежественный (
indoctus imperitusque C).
n [
impero]
1) приказание, веление, повеление, предписание, распоряжение (
accipere ~
L): ~
alicujus rei C распоряжение о чём-л. (насчёт чего-л.);
imperio alicujus Cs по чьему-л. приказу;
exsēqui ~
Ter исполнить приказ;
recusare ~
C отказать в повиновении;
2) власть, владычество (
consuetudinis PS):
summum ~
или summa imperii C верховная власть; ~ in
aliquem Pl власть над кем-л.; in
imperio esse C занимать высокий пост, обладать властью;
esse sub
imperio alicujus Ter быть в чьей-л. власти;
redigere aliquem sub ~
alicujus Cs покорить кого-л. кому-л.; ~
sui PM самообладание;
3) полнота власти, полномочия, должность (
consulari imperio praeditus C);
4) воен. высшее командование (
dare alicui ~
Enn etc.):
esse cum
imperio C занимать пост главнокомандующего;
imperia et
magistratus Nep etc., тж. imperia et
potestates C высшие военные и гражданские власти (должности);
5) период власти, срок полномочий (
haec gesta sunt suo imperio L);
6) pl. начальники, власти (
provincia erat plena imperiorum Cs);
7) государство, империя (~
Persarum QC):
fines imperii propagare C расширять пределы государства.
не допускающий клятвопреступления, которым нельзя ложно клясться (
sc. Styx O).
недозволенный, запретный (
gaudium H).
[
paro I]
1) приказывать, повелевать (
aliquid Cs, C etc.):
imperare alicui ut abeat Pl приказать кому-л. уйти;
imperare cenam C распорядиться насчёт обеда;
aliquo imperante Eutr по чьему-л. приказанию;
imperare alicui aliquid Cs etc. предписать (предложить) кому-л. доставить что-л.;
imperare civitatibus milites Cs (
frumentum C) предложить общинам выставить солдат (поставить хлеб);
imperare exercitum Vr, AG созывать народ в центуриатные комиции || (
о врачах) предписывать (
aliquid aegrotanti Sen);
2) властвовать, господствовать, начальствовать (
omnibus gentibus C;
imperare in
pace C):
illo imperante Nep под его начальством (командой);
3) управлять, совладать, обуздывать (
cupiditatibus C;
irae O):
imperare sibi C владеть собой;
non imperare alicui Pt не уметь справиться с кем-л.;
4) осуществлять верховную власть, быть императором (
imperare coepisse PJ);
5) обрабатывать, возделывать (
agris Sen;
arvis V;
vitibus Col);
terrae seges imperatur T земля обрабатывается под хлебные злаки.
непроницаемый для взоров (
ingenia alicujus PJ).
неустрашимый, бесстрашный
V, Sil.
[
partio II]
1) уделять (
alicui aliquid или de
aliqua re C):
locum sessui impertire Ap дать (новоприбывшему) место для сидения || отдавать, передавать (
partem oneris alicui C);
2) посвящать, уделять (
tempus cogitationi C); оказывать (
veniam Ap):
impertire alicui multam salutem C передавать кому-л. сердечный привет;
se impertire talem alicui C выказывать себя (оказаться) таким перед кем-л.;
3) употреблять (
prudentiam ad
aliquid C);
4) наделять (
aliquem aliqua re):
impertire aliquem osculo Su целовать кого-л.;
aliquem (
plurimā salute)
impertire Ter, Pl сердечно приветствовать кого-л.;
impertire aetatem puerilem doctrinis Nep обучать детей наукам;
laus alicui impertitur C кому-л. воздаётся хвала.—
См. тж. impertita.
невозмутимый, безмятежный
Eccl.
невозмущаемый, безмятежный, невозмутимый, спокойный (
quies Sen;
otia Sil):
imperturbato ore bibere O выпить, не скривив рта (не поморщившись).
непроходимый, непроезжий (
iter T;
amnis O):
ignibus ~
T огнеупорный, несгораемый.
m 1) Lcr, O =
impetus;
2) расстояние (ширина, длина
или глубина)
Lcr.
[
patior]
1) невыносимый, нестерпимый (
dolor C;
cruciatus PM);
2) нечувствительный (
к чему-л.)
Lact.
[
impeto] устремляющийся, нападающий
Eccl.
f [
impeto] хроническая кожная болезнь, струпья,
предпол. парша
или лишай
CC, PM, Col.
[
impetro]
1) легко достижимый, возможный, осуществимый (
pax L;
venia L, T);
2) легко добивающийся успеха, дельный (
dux Amm);
3) содействующий успеху,
т.е. удачный (
dies Pl);
4) убедительный (
orator Pl).
f достижение цели, осуществление
C, CJ, CTh, Aug.
n достижение, достигнутая цель
L etc.
[
desiderat. к impetro] стараться обрести, добиваться (
путем получения благих предзнаменований)
C:
impetrītum est Pl имеются хорошие предзнаменования (успех обеспечен).
f pl. [
impetrio] (
sc. precationes) магические заклинания (
с целью обеспечить успех)
PM.
n [
impetrio] счастливая примета, предзнаменование успеха
VM.
[
patro] выпросить, вымолить, достигнуть, добиться, получить (
pacem H;
veniam ab
aliquo T;
dilationem alicui Ap;
optatum C):
impetrare de
aliqua re Cs, L добиться чего-л. желаемого;
nec aliter impetrabunt,
quod petunt Pt иначе они не получат того, чего добиваются;
impetrare ab
animo (
suo)
L или impetrare a
se Pt решиться.
m [
peto]
1) стремление (вперёд), напор, набег, натиск, наступление, нападение (
propulsare impĕtum
hostium C;
facere impetum in
aliquem Cs, C;
sustinere impetum alicujus Cs); наплыв, стечение (
adversarum rerum Sen); тяготение вниз, тяжесть (
gravescit ~
Lcr);
2) стремительность, сильное течение (
maris Cs; flumĭnis
QC, L); сила, порыв (
ignis Lcr;
ventorum Cs); полёт (fulmĭnis
Lcr); быстрое движение, резкий поворот (~
caeli Lcr, C);
3) сильное желание, страсть (~
imperii delendi C): ~
mihi est aliquid facere O etc. мне чрезвычайно хочется что-л. сделать;
4) пламенность, пылкость, сила, увлечение, подъём (~
animi C; ~
dicendi C;
orationis C): impĕtu
primo SenT с первичной силой || ярость, страстность, горячность (
multitudinis Just): ~
divīnus C (
sacer O) вдохновение, энтузиазм;
fluens impetu T страстный, темпераментный;
5) мед. припадок, обострение (
febris CC;
tertiānae Pt); воспаление (
oculorum PM).
[
pecto]
1) непричёсанный, растрёпанный (
barba V;
caput H):
impexa angues (
acc. gr.)
Tib змеевласая (Тисифона);
2) неприкрашенный,
т.е. простой, грубый (
antiquitas T).
осмолить, обмазать смолой (
amphoram Col).
бесчестно, бессовестно, преступно
C, Su, QC.
f нечестивость (in
deos impietatum expiatio C); бесчестность, вероломство (
alicui impietatem objicere PJ); измена (in
principem T).
[
piget] безустанный, непрерывный (
levandi —
sc. stomachum —
voluntas CA).
деятельный, неутомимый, усердный (
patiens et ~ in
itineribus et
laboribus C; ~ in
scribendo C; ~ ad
labores belli C; ~
militiae T); ретивый (
equus H); стремительный (~
fluminum Rhodanus Fl).
неутомимо, неустанно, деятельно, ревностно, непрерывно
Pl, L etc.
f [
impiger] неутомимая деятельность, усердие, рвение
C.
n pl. [
pilus I] войлочные чулки, мягкая обувь
PM, Dig.
[
pango]
1) бросать, швырять, метать (
aliquem in
aliēna litora Sen):
impingere pugnum in
ōs Pl ударить кулаком в лицо;
sibi asciam in
crus impingere Pt вонзить топор себе в ногу,
перен. самому навлечь на себя беду;
navem impingere Q разбить корабль (
о рулевом);
caput parieti impingere PJ ушибиться головой о стену;
impingi hostibus T наткнуться на противника;
2) набрасывать (
laqueum alicui Sen); накладывать (
compedes alicui Pl);
3) отбрасывать, отгонять (
agmina hostium muris V, St):
calcem alicui rei impingere Pt отбросить, оставить что-л.,
по др. заняться чем-л., приступить к чему-л.;
4) навязывать, назойливо предлагать (
alicui calicem mulsi C):
impingere alicui ingentem epistulam Sen шутл. закатить кому-л. огромное письмо;
alicui dicam Ter (
aliquem in
litem Sen)
impingere втянуть кого-л. в судебный процесс;
spississima basia alicui impingere Pt осыпать кого-л. градом поцелуев.
[
impius] позорить, бесславить, бесчестить (
sacra MF;
ferrum sanguine Eccl):
impiare se Pl становиться бесчестным, грешить.
1) нечестиво поступающий (~ et
sceleratus Cs;
poenae in
impios C):
dii impii T злые духи (
призываемые при проклятиях);
2) нечестивый, преступный, гнусный (
factum O;
bellum C;
verba Tib);
3) губительный (
venenum O).
непримиримый, неумолимый (in
aliquem или alicui C,L etc.); неослабевающий (
odium Nep, T;
ira O).
неукротимый, неумолимый (
Charybdis V); неутолимый, ненасытный (
gula O).
некроткий, неласковый, суровый, дикий (
genus H:
Mars St;
ignis St).
1) вплетать, заплетать (
aliquid crinibus PM):
manibus implexis Sen сплетя руки;
series implexa causarum Sen цепь взаимно переплетающихся причин;
manus volumini implexa Ap рука (его) охватывала свиток;
2) обвивать (
manibus ambabus collo alicujus Ap);
3) окутывать, опутывать, поглощать (
vidua implexa luctu T).
1) наполнять (
amphoram ad
summum Pl;
ōs aquā Sen;
volumina (de)
istis rebus C;
ollam denariorum C):
implere aliquid aliqua re, de
aliqua re или alicujus rei Pl, C, V etc. наполнять что-л. чем-л.;
2) осыпать (
aliquem fustibus Pl);
3) обливать (
caput oleo CC);
4) оглашать (
urbem lamentis L;
risu plausuque cellulam Pt);
5) заливать (
regnum sanguine C);
6) преисполнять (
pectus curis L); сплошь покрывать (
oram navibus L):
vites se implent Col лозы покрываются ягодами;
implere aures alicujus L, QC прожужжать чьи-л. уши
или C, T ласкать (услаждать) чей-л. слух;
7) насыщать (
impleri или se implere Bacchi carnisque V;
implere se cenā Pt);
8) оплодотворять, делать беременной (
aliquam O):
implere uterum Just беременеть;
9) (
тж. tumore implere Pt) раздувать, надувать (
flatus vela implet PM):
implere se полнеть (
tenuis homo se implere debet CC):
luna orbem implet O (
luna impletur QC) луна прибывает;
10) пополнять, комплектовать (
cohortes Lcn); дополнять, восполнять:
implere equestres facilitates PJ довести имущество до всаднического ценза;
11) достигать (
sedecim libras PM):
implere animum alicujus T убеждать, уговаривать кого-л.;
12) утолять, насладиться (
implere se aliqua re C etc.):
lacrimis dolorem suum implere T выплакать свою печаль;
visu alicujus rei impleri nequit VF он не может наглядеться на что-либо;
13) прожить, закончить:
annum sextum et
quadragesimum implevit PJ etc. ему исполнилось 46 лет;
finem vitae implere T,
vitae cursum implere PM и implere fata Ap закончить жизненный путь (умереть);
14) замещать, занимать (
locum principem T):
implere censorem VP исполнять должность цензора;
15) выполнять, исполнять (
leges O;
promissum PJ); оправдывать, осуществлять (
spem PJ).
m преисполняющий (мудростью),
т.е. вдохновитель (
prophetarum Hier).
m [
implecto] сплетение, переплетение (
mutuo implexu jungi PM).
n запутанность, затруднение (
miseriarum implicamenta Aug).
f [
implico]
1) сплетение, переплетение (
nervorum C);
2) вплетение, (искусное) введение, использование, применение (
locorum communium C);
3) запутанность (
rei familiaris C).
depon. [
implico] запутываться, смешаться,
перен. чувствовать себя плохо:
ubi primum tibi sensisti impliciscier? (
арх. inf. pass.)
Pl когда впервые ты почувствовал(а) недомогание?
[
implico] запутанно, спутанно (~ et abscondĭte
C).
[
frequ. к implico] сплетать, переплетать: ~
orbes PJ (
vl.) описывать петли (
о дельфине).
1) вплетать, впутывать, запутывать, (
aliquem aliquā re или in
aliquid):
implicare se dextrae patris V прижаться (прильнуть) к руке отца; implicĭtus
morbo CJ и in
morbum Nep, L заболев (заболевший);
2) тесно связывать (
conjuncti et
implicati Cs;
implicare acies inter se V):
se implicare или implicari familiaritatibus C завязать дружественные отношения;
implicari aliquā re C etc. быть связанным (находиться в сочетании) с чём-л. (
impudentia inscientiā implicata C);
implicare se societate alicujus C вступить в тесный союз (соединиться) с кем-л.;
3) сообщать, передавать, внедрять (
vim suam naturis hominum C;
ignem ossibus V); перемешивать (
implicari remis L);
4) приводить в замешательство (
implicare ac perturbare aciem Sl); спутывать, сбивать с толку (
aliquem incertis responsis L);
5) замешивать, вовлекать, втягивать (
implicari bello V,
negotiis,
erroribus C):
implicari aliquo genĕre
vitae или vivendi C избрать какой-л. жизненный путь;
6) задерживать, мешать (
implicare aliquem ne aliquid fiat C);
7) обвивать, обхватывать, обнимать (
brachia collo alicujus O;
lacertos circa colla V):
colla laqueis implicuisse O обмотать шею петлей,
т.е. удавиться || увить, повить (
tempora ramo V;
crinem auro V).
1) слёзно молить, с плачем взывать, со слезами заклинать, умолять (
implorare deos C;
implorare auxilium ab
aliquo C, Cs или C alicujus;
implorare misericordiam alicujus C);
2) призывать со слезами (
nomen filii C;
aliquem ad
и in
auxilium Just);
3) апеллировать (
implorare jura libertatis C).
наливать (паять) свинцом (in
aliqua re Vtr).
[
pluma]
1) неоперившийся, беспёрый (
pulli H);
2) безволосый, голый, лишённый шерсти
PM;
3) неоперённый, без султана (
coni Sil).
1) низвергаться (падать) дождём (in
aliquid или alicui rei):
Peneus summis aspergine silvis impluit O (река) Пеней окропляет (обрызгивает) дождём горные леса;
2) падать, обрушиваться (mălum
impluit alicui Pt);
3) поливать, мочить дождём
Sen, Col.
[
impluvium] имеющий форму водостока (имплювия):
vestis impluviata ирон. Pl (женское) платье на манер водостока.
n [
impluo]
1) имплювий, водосток (
для дождевой воды, стекавшей через compluvium)
C, L etc.;
2) открытое пространство в
cavaedium, окружённое крытыми галереями,
тж.. внутренний двор
Pl, Ter, Vr etc.
[
poeniteo] не вызывающий раскаяния, в котором незачем (не приходится) раскаиваться (
pauperies Ap).
(=
impunitus) ненаказанный, безнаказанный
AG.
(
арх. as)
f [
impolitus] плохой уход (за лошадью)
AG.
1) невыглаженный, необтёсанный (
lapis Q, Vlg);
2) неотделанный, необработанный, неизящный (
forma impolita et
rudis C);
3) незаконченный (
res C;
grammaticus Q).
незапятнанный, ненарушенный (
fides Sil); неосквернённый, непорочный (
virginitas T).
1) класть, положить (
aliquem sepulcro O); возлагать (
dextram in
caput L;
dona aris V;
alicui coronam C;
lecticae imponi Pt);
2) надевать (
pileum capiti suo Pt):
soleis ligneis impositus Pt обутый в деревянные сандалии;
3) заложить (
coloniam in
agro Samnitium L);
4) ставить (
pedem in
navem Pl):
impositis pedibus premere aliquem Prp попирать ногами кого-л.;
5) вкладывать (
claves portis L);
6) подвергать (
aliquem periculo Pt);
7) воздвигать (
sepulcrum V);
8) приносить в жертву (
libum Jano O);
9) случать (
imponere admissarium equae Col);
10) прикладывать (
spongiam vulneri CC); накладывать (
frenos alicui L):
imponere praesidium urbi L разместить (расставить) гарнизон в городе;
imponere maculam alicui rei Pt оставить пятно на чём-л.;
imponere summam PM (
ultimam VP,
supremam O,
extremam V)
manum alicui rei оканчивать (отделывать) что-л.;
ut finem epistolae imponam Sen в заключение моего письма:
11) сажать (
aliquem in
equum, in
plaustrum L); грузить (
milites in
naves Cs);
12) возлагать (
alicui labores Cs,
negotium C); налагать (
civitati stipendium Cs,
vectīgal C;
imponere tributum in
singula capita Cs):
imponere solitudinem alicui Pt обречь кого-л. на одиночество || взваливать (
alicui onus C);
13) предписывать (
leges alicui и alicui rei C, O etc.);
14) ставить во главе (
aliquem legionibus imponere T); ставить, назначать (
aliquem vilicum C):
modum alicui rei imponere VM, L положить меру чему-л.;
finem (
clausulam)
alicui rei imponere V, Pt etc. положить конец чему-л. (завершить, окончить что-л.);
15) наносить, причинять (
alicui vulnus,
plāgam,
injuriam C);
16) давать (
alicui nomen C, Q, Pt;
vocabula rebus H); придавать (
fraudi speciem juris L);
17) вводить в заблуждение, обманывать (
alicui C, PJ, J, Q):
arenae imponere Pt хитро увернуться от участия в цирковом состязании;
si mihi imposuisset aliquid C если бы я в чём-л. ошибся.
[
porca] бросать (заделывать) в борозду (
semen Col).
1) который невозможно носить (
arietes Eccl);
2) невыносимый, нестерпимый (mălum,
fraus Eccl;
importabilia portare Tert).
1) ввозить, привозить (
commeatus in
oppidum Cs);
2) вводить (
linguam Graecam PM);
3) приносить, причинять (
alicui detrimentum,
incommodum C); вызывать, возбуждать (
suspicionem C;
fraudem L).
f [
importunus]
1) неудобство (
loci AG);
2) наглость, резкость, дерзость, бесстыдство (~ et
inhumanitas C; ~ et
superbia Tarquinii C; ~
scelerum C).
1) неудобный (
locus Sl, Sil); неподходящий, неблагоприятный (
tempus C);
2) трудный, тяжёлый, тягостный, неприятный (
clades C;
pauperies H);
3) назойливый, несносный (
volucres H); бесстыдный, дерзкий, наглый (
homo,
libido C); ненасытный, неутолимый (
fames argenti H);
4) беспощадный, жестокий (
tyrannus,
hostis C;
mors O);
5) неласковый, угрюмый (
vultus C;
senex Ter).
лишённый портов, не имеющий гаваней (
litus L, PJ;
mare Sl, T).
adj. [in +
potis]
1) не владеющий (чем-л.): ~
mentis Su, Lact или animi Pl, Ap не в своём уме; ~
sui SenT не владеющий собой, вне себя;
2) не выносящий, не умеющий вынести (~
damni Aus);
3) лишённый, непричастный, чуждый (~
veritatis turba imperitorum Ap).
[
impositio]
1) приложенный, прилагаемый, приставной, приданный (
canthari Dig);
2) налагаемый (
causa operis Dig);
3) первичный, основной, непроизводный (
nomen Vr).
f [
impono]
1) наложение, возложение (
manus и manuum Vlg, Eccl);
2) грам. приложение, придание: ~
verborum (
vocabulorum)
Vr придание наименовании, именование (
первичными, непроизводными словами).
adj. 1) бессильный, слабый (
homo infans aut ~
C; ad
opem impotentium C);
2) не владеющий (чем-л.), не умеющий совладать (с чем-либо) (~
irae L):
ob sitim ~
sui QC обезумевший от жажды;
3) яростный, бешеный, неистовый (
Aquilo H);
4) не знающий меры, разнузданный (
dominatio Nep; ~ et
ferox C):
quidlibet ~
sperare H чьим надеждам нет предела;
5) неумеренный, чрезвычайный (
laetitia C;
injuria,
crudelitas L): ~
laetitiae L не помнящий себя (вне себя) от радости;
6) властолюбивый, надменный (
animus,
homo C etc.;
superbus et ~
Sen): ~
alicui Just высокомерно обращающийся с кем-л.
[
impotens]
1) бессильно, слабо:
impotentius regi L тот, которым труднее стало управлять;
2) разнузданно, чрезмерно (
uti aliquā re Sen);
3) самовластно, деспотически (
regnare bAl);
4) настойчиво
или дерзко (
flagitare aliquid Just).
f [
impotens]
1) слабость, бессилие
Ter;
2) необузданность, разнузданность (
animi C); страстность (~
muliebris T);
3) властолюбие, самовластие, деспотизм (
militum T;
tyrannidis Just).
[
praegnans] оплодотворять, делать беременной (
aliquam Eccl).
беспрепятственно, не встречая помех
Amm.
не встречающий препятствий
Amm.
отсутствие предвидения (прозорливости)
Tert.
adv. [
из in
praesentiā rerum] при нынешнем положении вещей, для настоящего времени, в настоящее время, в данный момент
Cato, C, Nep, Ap, Sid etc.
f [
imprecor]
1) проклятие, предание проклятию
Sen, PM, Vlg, Eccl;
2) поздн. (
редко) пожелание счастья, благословение (
pontificis Hier).
depon. 1) желать (
alicui multos annos Hier,
mortem Su,
diras T):
alicui salutem imprecari Ap желать кому-л. здоровья (
при чиханьи);
alicui bene imprecari Pt помянуть кого-л. добрым словом;
2) взывать, воссылать моления, молить (
incrementa solis imprecari Ap).
[
prehendo] непонятный, непостижимый
AG.
f [
imprimo]
1) вдавление, тиснение (
materiam signari impressione formarum Ap); чеканка (
nummorum Aug);
2) ритор. модуляция, выразительное произношение (
explanata vocum ~
C):
impressiones C повышения и понижения голоса;
3) впечатление
C;
4) вторжение, нападение, набег (in
fines hostium Hirt):
impressionem dare (
facere)
L etc. нападать, вторгаться;
5) насилие, давление:
vi atque impressione C с применением силы.
adv. [
primus]
1) прежде всего, преимущественно, особенно (~
venerare deos C);
2) весьма (~
peritus fuit C).
[
premo]
1) вдавливать, втискивать (
aliquid alicui rei PM etc.); вонзать (
mucrones Pt):
sulcum altius impimere C поглубже провести борозду;
aratrum muris impimere H плугом распахать место срытых стен (
символ окончательного уничтожения взятого города);
impimere vestigia C оставлять следы;
impimere vulnus Col, PM наносить рану;
2) ставить клеймо, клеймить (
impimere signum pecori V;
impimere dedecus alicui rei C); прикладывать (
anulum QC):
ōs impressa toro V прижавшись лицом к ложу || запечатывать, снабжать печатью (
tabellas signo suo L):
anuli sigillum litteris impimere QC приложить печать к письму;
3) оттиснуть (
aliquid in
cera C); покрывать тиснением (
crater impressus signis V);
4) запечатлевать (
praecepta,
quae teneris imprimuntur aetatibus Sen;
osculum M).
в особенности, главным образом
CA.
негодный, не заслуживающий одобрения (
rationes CC;
argumentum PM).
f [
improbo] неодобрение, отклонение, отвод (
testium rhH); браковка (
sc. frumenti C).
1. part. pf. к improbo;
2. adj. осуждённый, запрещённый (
libri improbatae lectionis Dig); дискредитированный (
homo AG;
auctores Sen).
[
improbus]
1) нехорошо, неправильно, нечестно (
facere C;
dicere C, AG);
2) чрезмерно, непомерно (
improbius natus Su);
3) дерзко, бесстыдно (
mentiri C).
f [
improbus]
1) негодность (
sc. mālorum silvestrium PM —
vl.); нечестность, бессовестность (~
perversitasque C);
2) дерзость, бесстыдство, наглость (
cordis humani PM); назойливость (
muscae PM);
3) упорство, настойчивость (
nihil est tam arduum,
quod non ~
extorqueat Pt).
[
intens. к improbo] резко осуждать, порицать
AG.
не одобрять, осуждать, порицать, отвергать (
consilium,
judicium C;
damnare improbanda Sen):
nec improbo Pt это я говорю не в укор || браковать (
frumentum C).
[
demin. к improbus] немножко дерзкий, нагловатый
J.
1) негодный, дурной (
merces Pl;
panis M);
2) нечестный, несправедливый, бессовестный, гнусный (
lex,
homo,
defensio C;
Siren,
desidia H):
divitiae imprŏbae
H нечестно нажитое богатство;
testamentum improbum C противозаконное завещание;
3) своевольный, капризный (
fortuna J;
Amor Prp);
4) дерзкий (
facies Q;
Aeneas V): ~
puer V =
Amor;
5) непристойный, бесстыдный (
verba,
carmina O);
6) сильный, проливной (
imber Sen); ослепительный (
lumen Sen); непомерный (
villus PM;
spes PJ); суровый (
hiems O); чрезмерный, ужасный: ~
rabies ventris V ужасный голод;
7) хищный, прожорливый (
ora,
sc. leonis V;
faux Ph); ненасытный (
cupiditas C);
8) огромный (
arva VF);
9) неутомимый, упорный (
labor V); неукротимый, неудержимый (
fertur in
abruptum mons ~
V).
невысокий, маленького роста, малорослый (
pecora T).
[in +
procreo] несотворимый, несозидаемый (
materia Ap).
неотложенный, неотсроченный (
dies C).
1) не признавшийся, не объявивший (о себе):
qui improfessi Judaicam vivebant vitam Su (те), которые, ничего (об этом) не заявив (
т.е. нелегально), придерживались иудейской религии;
2) необъявленный, непредъявленный (
в таможне) (
aliquid improfessum transferre Q).
несмешанный, без примесей (
suavitas AG).
неготовый, нескорый в своих действиях (
ob continua pericula T); непроворный, небойкий (
lingua L;
sermone ~
Latino Aus).
неторопливый, медлительный (
vestigia V).
[
из *
improbro] делать упрёки, упрекать (~
alicui Pt;
aliquid Vlg, Eccl).
[
improprius]
1) в несобственном смысле (
appellari PM);
2) невпопад, неподходящим образом, неудачно (~
loqui AG).
f [
improprius] ненадлежащее употребление (
verbi AG).
n [
improprius]
1) несоответствие, неправильность
Q;
2) pl. неподходящие выражения
Q.
несвойственный, несобственный, неподходящий (
nomen Q).
необоронявшийся, незащищаемый (
civitas Amm;
destitutus atque ~
AG).
неосмотрительно, опрометчиво
Eccl.
[
prospicio] необозримый (в глубину),
т.е. бездонный (
Aetna LJ —
vl.).
неблагоприятный, неблагополучный (
fortuna T); неудачный (
insidiarum moles in
aliquem T).
[
improsper] неблагоприятно; неблагополучно
Col, T, AG.
[in +
protego] неприкрытый, незащищённый (
imparatus et ~
AG;
Mesopotamiae latus Amm).
[
improvidus] неосмотрительно, неосторожно (
se in
praeceps dare L).
1) не предвидящий, не ожидающий, (ничего) не подозревающий (
alicujus rei L, PM):
hostes improvĭdos
opprimere L застигать противника врасплох;
2) непредусмотрительный, неосторожный (
homo ~ et
credulus C;
festinatio L); беспечный, беззаботный (~
aetas puerorum Lcr; ~
futuri T).
[
improvisus] (
тж. de
и ex ~) непредвиденно, неожиданно (
aliquem invenire Pl;
evenire C;
apparere V)
непредвиденный, неожиданный, внезапный (
adventus,
res,
bellum C):
cunctis ~
ait V неожиданно для всех он сказал; de (ex)
improviso C etc. неожиданно; ad
improvisa T на случай непредвиденных обстоятельств.
adj. 1) не знающий, не замечающий, не предвидящий, ничего не подозревающий: ~
hoc fecit Ter он сделал это неумышленно;
hostes imprudentes aggrĕdi
Cs напасть на противника врасплох;
me imprudente et
invito C без моего ведома и против моей воли;
imprudentes admisistis inexpiabile scelus Pt по неразумию вы совершили непростительное преступление;
2) не знающий, несведущий, неопытный (
legis C;
impendentium malorum C).
f [
imprudens]
1) незнание, неведение: per
imprudentiam factum est C (это) сделано по незнанию (неумышленно);
2) незнакомство (
locorum Pt);
3) неосторожность, неблагоразумие, опрометчивость
C, Cs, Nep.
приближающийся к зрелости, созревающий
PM.
adj. бесстыдный (
homo Pl, Ter etc.;
mendacium C;
epistula Pl): ~
pecunia C бесстыдно (до неприличия) большая сумма.
[
impudens] бесстыдно, непристойно (
mentiri C).
1) бесстыдный, неприличный (
facinus Pl);
2) отвратительный (
odor M);
3) развратный, распутный (
homo C):
digitus ~
M, Priap etc. средний палец.
f [
impugno] нападение, атака, штурм
C, Hier.
1) нападать, атаковать (
terga hostium L); осаждать (
Syracusas Just);
2) бороться, вести борьбу (
impugnare regem Sl;
morbum PM); выступать против (
impugnare plebem L;
dignitatem alicujus C); оспаривать, критиковать (
opus O;
sententiam T).
f [
impello]
1) толчок (
impulsione vehementi labefactari C);
2) побуждение, импульс, повод (ad
hilaritatem C);
3) воздействие
Eccl.
m [
impello] побудитель, инициатор (
alicujus rei C):
me impulsore Ter по моему побуждению.
m [
impello]
1) толчок, удар, столкновение (
scutorum C): ~
januae Sen стук в дверь;
nullo velorum impulsu PM при полном безветрии;
2) падение, обвал (
saxi V);
3) напор (
turbae Su);
4) побуждение, инициатива:
suo impulsu C по своей инициативе;
impulsu deorum C по внушению богов.
не имеющий точек (пятнышек), без крапинок, чистый (
crystallum Ap).
[
impunis]
1) безнаказанно, оставаясь
или оставляя безнаказанным:
aliquid ~
facere,
ferre C или habere Ter не понести наказания за что-л.; ~
injuriam accipere Sl не мстить за причинённую обиду;
2) безопасно, без ущерба (для себя) (
abire Cs, Ph;
revisere aequor H; in
otio esse C).
[
poena] безнаказанный, не потерпевший ущерба
Ap.
f [
impunis]
1) безнаказанность, ненаказуемость (~
peccandi C);
2) прощение, амнистия (
alicui impunitatem dare C);
3) своеволие, разнузданность, вольница (
flagitiorum C).
[
punio]
1) ненаказанный, безнаказанный, не понёсший кары (
ignominia,
injuria C);
2) разнузданный, своевольный (
mendacium C).
[
impuro] подлый, низкий, мерзкий
Pl, Ter, Ap.
[
impurus] позорно, подло, порочно (
vivere,
facere C).
неискупимый, непростительный (
crimen Amm).
f [
impurus] низость, подлость, порочность
C, Capit, Vlg, Eccl.
[
impurus] делать нечистым, осквернять (
aliquem,
aliquid Is).
1) нечистый
O, Fl;
2) осквернённый (
omni libidine Pt); грязный, подлый, низкий, мерзкий (~ et
impudicus C):
homo non ~
Ter вполне порядочный человек.
[
imputo] вменяющий в вину, обвиняющий (
sonus Tert).
m [
imputo] считающий, учитывающий: ~
beneficii Sen высоко ценящий (свои) благодеяния.
[
puto]
adj. неподрезанный, неподчищенный (
vinea H;
buxus PM).
1) зачислять, засчитывать, ставить в счёт (
imputare alicui tria milia Dig):
imputare aliquid in
solutum Sen засчитывать что-л. в счёт платежа;
2) дарить, посвящать (
alicui otia M);
3) приписывать (
alicui culpam PM,
caedem Q); вменять в вину (
alicui aliquid C, Sen etc.); ставить (вменять) в заслугу (
beneficium Ph):
mortem senioribus annis imputare O умирать от старости.
не подверженный гниению, нетленный
Eccl.
[
demin. к imus] самый нижний, находящийся в самом низу:
imula auricilla Ctl кончик ушка.
n [
imus]
1) нижняя часть, глубина (
ima summis mutare H или miscere VP); ex
imo O снизу; ab
imo suspirare O глубоко вздыхать;
imo O внизу, в глубине; ~
muri PM основание стены;
qui in
imo imus recumbit Pt кто занимает за столом самое последнее место на самом последнем ложе;
2) конец: ad ~
H до конца
или наконец, напоследок.