ipse, a, um
(gen. ipsīus, поэт. обычно ipsīus; dat. ipsi, редко ipso, ipsae; superl. ipsissĭmus) 1) сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc. ): Caesar singulis legionibus legatos praefecit, ~ a dextro cornu proelium commisit Cs во главе отдельных легионов Цезарь поставил легатов, а сам повёл бой с правого фланга; veritas se ipsa defendit C истина сама себя защищает (говорит сама за себя); nosce te ipsum C познай самого себя: ipso in mari T в открытом море; 2) он (сам), глава, хозяин (ср. в просторечии «сам»): incolumes ipsi evaserunt L (корабль погиб, но) люди спаслись; res ipsius privatae Su его личная собственность; ipsorum linguā Cs на их (собственном) языке; ipsissimis oculis (vidi) Pl я видел своими собственными глазами; 3) сам собой, сам по себе (~ per se C etc. ; res ipsa se aperuit Nep ; divitiae ipsae neminem beatum reddere possunt Sen ); 4) целый, полный: triginta dies ipsos Athenis fui C я пробыл в Афинах ровно тридцать дней; 5) самый, как раз, непосредственно: post ipsum proelium L тут же (непосредственно) после сражения; sub ipso vallo Cs у самого вала; nunc ipsum C, Q (hoc ipso tempore C, Sl etc. ) как раз (именно) теперь; in tempore ipso advenire Ter прийти как раз вовремя (кстати); ad ipsus mane H вплоть до рассвета; — выражения : ~ quoque, (et) ~, atque ~ C,L, Sen etc. равным образом, точно так же, тоже, со своей стороны: frater meus Romae est, ego ~ quoque propediem Romam proficiscar C мой брат в Риме, (и) я тоже вскоре отправлюсь в Рим; ipso homo melior non est Pt лучше его нет человека; nec (neque) ~ C, L также нет.