iphianassa
Īphianassa, ae
f Ифианасса Lcr (= Iphigenia).
iphias
Īphias, adis
f дочь Ифиса, т.е. Эвадна O.
ipse
ipse, a, um
(gen. ipsīus, поэт. обычно ipsīus; dat. ipsi, редко ipso, ipsae; superl. ipsissĭmus) 1) сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc.): Caesar singulis legionibus legatos praefecit, ~ a dextro cornu proelium commisit Cs во главе отдельных легионов Цезарь поставил легатов, а сам повёл бой с правого фланга; veritas se ipsa defendit C истина сама себя защищает (говорит сама за себя); nosce te ipsum C познай самого себя: ipso in mari T в открытом море; 2) он (сам), глава, хозяин (ср. в просторечии «сам»): incolumes ipsi evaserunt L (корабль погиб, но) люди спаслись; res ipsius privatae Su его личная собственность; ipsorum linguā Cs на их (собственном) языке; ipsissimis oculis (vidi) Pl я видел своими собственными глазами; 3) сам собой, сам по себе (~ per se C etc.; res ipsa se aperuit Nep; divitiae ipsae neminem beatum reddere possunt Sen); 4) целый, полный: triginta dies ipsos Athenis fui C я пробыл в Афинах ровно тридцать дней; 5) самый, как раз, непосредственно: post ipsum proelium L тут же (непосредственно) после сражения; sub ipso vallo Cs у самого вала; nunc ipsum C, Q (hoc ipso tempore C, Sl etc.) как раз (именно) теперь; in tempore ipso advenire Ter прийти как раз вовремя (кстати); ad ipsus mane H вплоть до рассвета; — выражения: ~ quoque, (et) ~, atque ~ C,L, Sen etc. равным образом, точно так же, тоже, со своей стороны: frater meus Romae est, ego ~ quoque propediem Romam proficiscar C мой брат в Риме, (и) я тоже вскоре отправлюсь в Рим; ipso homo melior non est Pt лучше его нет человека; nec (neque) ~ C, L также нет.
ipsemet
ipse-met —
см. -met.
ipsima
ipsima, ae
f госпожа, хозяйка Pt.
ipsimus
ipsimus, ī
m [ipse] господин, хозяин Pt.
ipsissimus
ipsissimus, a, um
(шутл. superl. к ipse) самый доподлинный Pl.
ipsum
ipsum-
Pt = ipsim-.
ipsus
ipsus
Pl, Ter = ipse.