ir омоним
ir
vl. = hir. ir- = in- перед начальным r основного слова.
ira
īra, ae
f 1) гнев, раздражение, злоба (ira furor brevis est H; facere aliquid per iram C): ira incensus Nep (inflammatus C; commotus Sl) распалённый (движимый) гневом, в гневе; alicui esse irae V быть ненавистным кому-л.; ~ in (adversus) aliquem L злоба против кого-л.; ~ alicujus rei гнев, вызванный чем-л. (~ praedae amissae L); irae paternae L гнев на отца; 2) pl. проявления (выражения) гнева (irae ingentes VF); 3) ожесточение, остервенение (belli Sl; aequoris VF); ярость (ventorum Sil); 4) причина гнева: dic, age, dic aliquam, quae te mutaverat, iram O назови же, назови какую-либо причину (твоего) гнева, изменившую тебя.
iracunde
īrācundē
[iracundus] гневно, запальчиво C, Just, PM.
iracundia
īrācundia, ae
f [iracundus] 1) вспыльчивость, запальчивость, гневный характер C, Sen; 2) вспышка гнева, ярость, гнев (iracundiam cohibēre C или reprimĕre Ter, excitare C): inflammari iracundia C, воспылать гневом, разъяриться.
iracunditer
īrācunditer
iracundus
īrācundus, a, um
[ira] 1) вспыльчивый, запальчивый, легко приходящий в ярость, раздражительный C, Sen, H, O; 2) гневный C, H.
irascentia
īrāscentia, ae
f [irascor] гнев Ap.
irascor
īrāscor, —, īrāscī
depon. [ira] гневаться, злобствовать, раздражаться (alicui, alicui rei C, Sen, Q): in cornua irasci V от ярости бодаться.
irate
īrātē
[iratus] гневно, сердито Ph, Col.
iratus
īrātus, a, um
[irascor] гневный, сердитый (ob aliquid Ter, L; de aliquā re C): ~ alicui Pl, Ter, C etc. разгневанный на кого-л.; iratae preces H проклятия || разъярённый (bos Pt); перен. яростный, бурный (mare H); неистовый, буйный (ventus Prp); мучительный (sitis Prp); голодный (venter H).
ircus
ircus, ī
m арх. (vl.) = hircus.
ire
īre
inf. к eo I.
irenaceus
īrenāceus, ī
m ёж PM.
irenarches
īrēnarchēs, ae
m (греч.) иринарх, блюститель мира и порядка (представитель службы общественной безопасности в римск. провинциях) Dig, CTh.
iri
īrī (арх. īrier)
inf. praes. pass. к eo I.
iricolor
īri-color, ōris
[iris] всех цветов радуги, радужный (pluma columbae Aus).
irinum
īrinum, ī
n [irinus] ирисовая мазь CC, PM.
irinus
īrinus, a, um
[iris] ирисовый (unguentum PM).
irio
īrio, ōnis
m ирион, гулявник, стручковое растение (предпол. Sisymbrium polyceratium Linn) PM.
irnea
irnea, ae
f vl. = hirnea.
irnela
irnēla (irnella), ae
f vl. = hirnula.
ironia
īrōnīa, ae
f (греч.) скрытая насмешка, ирония C, Q.
irpex
irpex, icis
m большие грабли (употреблявшиеся для боронования и прополки), борона Cato, Vr.
irradio
ir-radio, —, —, āre
1) озарять, освещать своими лучами (aliquid St, Cld); 2) светить (светиться) Eccl.
irrado
ir-rādo, —, (rāsum), ere
соскабливать, натирать (silphium eodem Cato).
irrasus омоним
ir-rāsus, a, um
[rado] 1) нестриженный, лохматый (caput Pl); 2) необструганный (clava Sil).
irrasus омоним
irrāsus, a, um
part. pf. к irrado.
irratio
ir-ratio, ōnis
f неразумие Tert.
irrationabilis
irratiōnābilis, e
irrationabilitas
ir-ratiōnābilitās, ātis
f [irrationabilis] неразумие Ap.
irrationabiliter
irratiōnābiliter
irrationalis
ir-ratiōnālis, e
1) неразумный CC, Q, Sen; 2) бессознательный: usus ~ Q механическое упражнение.
irrationaliter
irratiōnāliter
неразумно Tert.
irraucesco
ir-raucēsco, rausī, —, ere
[raucus] охрипнуть C.
irrecogitatio
ir-recōgitātio, ōnis
f необдуманность, опрометчивость Tert.
irrecuperabilis
ir-recuperābilis, e
невозвратимый, непоправимый Tert.
irrecusabilis
ir-recūsābilis, e
неотвратимый, неизбежный CJ, Hier.
irredivivus
ir-redivīvus, a, um
непоправимый, не поддающийся восстановлению Ctl (vl.).
irredux
ir-redux, ducis
adj. не имеющий возврата, безвозвратный (via Lcn).
irreformabilis
ir-refōrmābilis, e
неизменяемый Tert.
irrefragabilis
ir-refrāgābilis, e
неопровержимый, неотразимый Aug.
irrefrenabilis
ir-refrēnābilis, e
непокорный Aug.
irregibilis
ir-regibilis, e
1) неукротимый, непокорный Veg; 2) чрезмерный, ненормальный (laxitas corporis CA).
irregressibilis
ir-regressibilis, e
безвозвратный, непоправимый (transgressio Aug).
irreligatus
ir-religātus, a, um
[religo] несвязанный, распущенный: irreligata comas (acc. gr.) O с распущенными волосами || непривязанный (ratis O).
irreligio
ir-religio, ōnis
f нечестивость, бессовестность Ap.
irreligiose
ir-religiōsē
нечестиво, непочтительно T.
irreligiositas
ir-religiōsitās, ātis
irreligiosus
ir-religiōsus, a, um
нечестивый, непочтительный L, PJ, Eccl.
irremeabilis
ir-remeābilis, e
[remeo] не имеющий возврата, невозвратный (via Sen): ~ unda V = Styx || безвыходный (error V).
irremediabilis
ir-remediābilis, e
[remedium] 1) неисцелимый, неизлечимый (morbus Eccl); от которого нет спасения (cicuta pota PM); непоправимый (scelus PM); 2) непримиримый (factio Sen).
irremisse
ir-remissē
[remitto] неумолимо, без послаблений Amm.
irremissibilis
ir-remissibilis, e
непростительный (peccata Tert; blasphemia Hier).
irremunerabilis
ir-remūnerābilis, e
неоплатный, невознаградимый (beneficium Ap).
irreparabilis
ir-reparābilis, e
невосстановимый, невозвратимый, безвозвратный (tempus V; vita Sen).
irrepercussus
ir-repercussus, a, um
[repercutio] неотражённый, неопровергнутый Tert.
irrepertus
ir-repertus, a, um
[reperio] ненайденный (puer SenT); неоткрытый, т.е. находящийся в недрах земли (aurum H).
irrepo
ir-rēpo, rēpsī, rēptum, ere
1) вползать (arbori PM); прокрадываться (cubiculum Ap); просачиваться (irrepentibus aquis Col); 2) вкрадываться, втираться (in mentes hominum C; in testamentum alicujus C); закрадываться, проникать (dolor irrepit paulatim requiescenti animo Sen).
irreposcibilis
ir-reposcibilis, e
[reposco] которого нельзя требовать назад, невозвратимый Ap, Su.
irreprehensibilis
irreprehēnsibilis, e
irreprehensus
ir-reprehēnsus, a, um
[reprehendo] безукоризненный, безупречный O.
irreptio
irrēptio, ōnis
f [irrepo] вползание, проникновение (falsitatis Aug).
irrepto
irrēpto, —, —, āre
[intens. к irrepo] вползать, прокрадываться (alicui rei или aliquid St).
irreptor
irrēptor, ōris
m [irrepo] хитростью захватывающий (~ agrorum CTh).
irrequiebilis
ir-requiēbilis, e
[requiesco] неутолимый (sitis Scr).
irrequies
ir-requiēs, ētis
беспокойный (cor Aus).
irrequietus
ir-requiētus, a, um
беспокойный, неугомонный (Charybdis O; agitatio Sen).
irresectus
ir-resectus, a, um
[reseco] необрезанный (polex H ).
irresolubilis
ir-resolūbilis, e
нерасторжимый (nexus Ap).
irresolutus
ir-resolūtus, a, um
[resolvo] 1) неразвязанный (vincula O); 2) Boët = irresolubilis.
irrespirabilis
ir-respīrābilis, e
не позволяющий дышать, удушающий (hypobrychium Tert).
irrestinctus
ir-restīnctus, a, um
непогашенный (altaria Sil).
irretio
ir-rētio, īvī, ītum, īre
[rete] 1) ловить (словно) сетью (aliquem C, Amm и aliquid AG); запутывать (se erratis C); 2) пронизать густой сетью, скреплять (solum pluribus radicibus irretitum Col).
irretortus
ir-retortus, a, um
[retorqueo] не обращённый назад: oculo irretorto H не оглядываясь, без оглядки.
irretractabilis
ir-retractābilis, e
неподлежащий отмене, безапелляционный (sententia Aug).
irreverens
ir-reverēns, entis
adj. 1) непочтительный (alicui Spart и in aliquem Tert); 2) равнодушный (alicujus rei PJ).
irreverenter
irreverenter
[irreverens] непочтительно PJ, Ap.
irreverentia
irreverentia, ae
f [irreverens] 1) непочтительность T, Vlg; 2) равнодушие, безразличие (alicujus rei PJ или adversus aliquid T).
irrevocabilis
ir-revocābilis, e
1) безвозвратно ушедший, невозвратный (aetas Lcr); которого назад не воротить (verba H); которого обратно не вытащить (pondus PM); 2) неудержимый (impetus Sen); 3) неумолимый, непримиримый (natura T).
irrevocabiliter
irrevocābiliter
[irrevocabilis] неудержимо Sen, Aug.
irrevocandus
ir-revocandus, a, um
непоправимый (error Cld).
irrevocatus
ir-revocātus, a, um
1) невызванный, непрошенный: quum loca jam recitata revolvimus irrevocati H когда мы, без приглашения, вновь перечитываем уже прочтённое; 2) неумолимый, неотвратимый (mors St).
irridenter
irrīdenter
[irrideo] насмешливо VM, Aug.
irrideo
ir-rīdeo, rīsī, rīsum, ēre
1) смеяться, подшучивать (in aliqua re Ter); 2) насмехаться, осмеивать, высмеивать, вышучивать (aliquem и aliquid Lcr, C etc.): irrīsum habere aliquem Pl издеваться над кем-л.
irridicule
ir-rīdiculē
неостроумно (non ~ dixit Cs).
irridiculum
irrīdiculum, ī
n [irrideo] насмешки, издевательство: irridicŭlo haberi ab aliquo Pl быть предметом чьих-л. насмешек.
irrigatio
irrigātio, ōnis
f [irrigo] 1) орошение, поливка (agrorum C): ~ fluminis PM поливка речной водой; 2) освежение, подкрепление (ossium Vlg).
irrigator
irrigātor, ōris
m ороситель Aug.
irrigo
ir-rigo, āvī, ātum, āre
1) отводить (aquam in areas Cato; imbres plantis V); 2) орошать, поливать (hortos fontibus C); 3) наводнять, заливать (circus Tiberi superfuso irrigatus L); 4) увлажнять, мочить (irrĭgat terram cruor SenT); 5) освежать, подкреплять (fessos artūs V; membra sopore irrigata Lact); 6) перен. разливать, вдыхать, разносить (placidam per membra quietem V); 7) перен. напитывать: lectione sevērā irrigari Pt начитаться серьёзных произведений; aliquem plāgis irrigare шутл. Pl избить кого-л.
irriguus
irriguus, a, um
[irrigo] 1) орошающий, оросительный (fons V; aqua Tib, O); 2) поэт. освежающий (somnus Pers); 3) орошённый (hortus H); 4) напоённый, напитавшийся (corpus irriguum mero H): irrigua aquarum PM болотистые места; 5) текучий: ~ ignis LJ огненная лава; 6) исполняемый на водяном органе (carmen LJ).
irrisibilis
ir-rīsibilis, e
достойный смеха, смехотворный Aug.
irrisio
irrīsio, ōnis
f [irrideo] осмеивание, насмешка rhH, C.
irrisive
irrīsīvē
насмешливо Amm.
irrisor
irrīsor, ōris
m [irrideo] насмехающийся, насмешник Prp, C etc.
irrisus омоним
irrīsus, a, um
irrisus омоним
irrīsus, ūs
m f irrideo] осмеивание, осмеяние, насмешка: alicui irrisui esse Cs, T (haberi Pl, Ap) быть чьим-л. посмешищем.
irritabilis
irrītābilis, e
[irrito I] 1) раздражительный (animus C); 2) легко возбуждающийся, впечатлительный (genus vatum H); 3) легко возбуждающий (formae Lact).
irritabilitas
irrītābilitās, ātis
f [irritabilis] вспыльчивость, раздражительность Ap.
irritamen
irrītāmen, inis
n [irrito I] возбуждающее средство, побудительное начало (~ amoris O).
irritamentum
irrītāmentum, ī
n [irrito I] 1) возбуждающее начало, побуждение (irarum PJ; libidinum T): irritamenta malorum O возбудители (источники) зла; 2) препятствие, помеха (fluvius incitatus irritamentis PM).
irritassis
irrītassis
арх. Pl = irritaveris.
irritate
irrītātē
вызывая раздражение (genas titillare Amm).
irritatio
irrītātio, ōnis
f [irrito I] 1) раздражение (intestini Scr); возбуждение (edendi AG); 2) ожесточение, озлобление (animorum L); 3) потребность, страсть (commutandi sedes Sen); 4) обольщение, соблазн (conviviorum T).
irritator
irrītātor, ōris
m [irrito I] возбудитель, раздражитель, подстрекатель Sen, Vlg.
irrito омоним
irrīto, āvī, ātum, āre
1) раздражать, озлоблять (aliquem T, Su): irā irritātus alicujus V разгневавшись на кого-л. || вызывать (odium L); причинять (capitis dolores CC); 2) бросать вызов, звать (aliquem ad certamen L); пробуждать (amores O); возбуждать, разжигать (cupiditatem Sen; iram L); подстрекать, поощрять (seditionem L; necem VP); побуждать (infantiam ad discendum Q).
irrito омоним
irrito, —, —, āre
[irritus] делать недействительным (aliquid CTh).
irritum
irritum, ī
n [irrilus] тщетность, безуспешность, неудача, провал: irrĭti ludibrium T насмешка над неудачей; ad (in) ~ cadĕre V, T рушиться, проваливаться; spes ad ~ redacta est L надежда не сбылась.
irritus
ir-ritus, a, um
[ratus] 1) недействительный (testamentum C; remedium T); 2) тщетный, безуспешный, бесплодный (напрасный) (inceptum Sil; labor O, Q; dona V): ovum irritum PM жировое яйцо (без зародыша); ager aratro ~ Ap непригодное для обработки поле; 3) стёртый, уничтоженный (irrita sceleris vestigia V); 4) ничего не сделавший, ничего не добившийся (~ domum rediit Sen; ~ discessit T): ~ spei QC обманувшийся в надежде; ~ legationis T не выполнивший своей миссии; homo ~ Cato никчёмный человек.
irroborasco
ir-rōborāsco, rāvī, —, ere
[roboro] укрепляться, крепнуть, укореняться (irroborascere inveterareque AG).
irrogatio
irrogātio, ōnis
f [irrogo] присуждение, наложение, назначение, определение (multae C).
irrogo
ir-rogo, āvī, ātum, āre
1) предлагать: irrogare alicui aliquid предлагать что-л. против кого л. (irrogare alicui legem C): lex irrogata C чрезвычайный закон; 2) присуждать, назначать, налагать, определять (alicui poenam peccatis H; supplicium, exsilium T); 3) осуществлять (imperium in aliquem PM); 4) посвящать, отводить время (labori Q); 5) наносить, причинять (locis sanctorum injuriam Eccl; damnum Dig): irrogare sibi mortem T лишать себя жизни.
irroratio
irrōrātio, ōnis
f [irroro] увлажнение (росой), смачивание Aug.
irroro
ir-rōro, āvī, ātum, āre
1) покрывать росой, орошать (flores Col); приносить влажность (Afrĭcus irrorat Col); окроплять, увлажнять (crinem aquis O); 2) капать, стекать каплями (lacrimae irrorant foliis O); 3) посыпать (piper alicui rei Pers): oculis quietem ~ Sil навевать сон на глаза.
irroto
ir-roto, —, —, āre
скатывать (aliquid super undas MF).
irrubesco
ir-rubēsco, rubuī, —, ere
краснеть, обагряться (sanguine St); отражаться красным светом (ignis erubuit vultibus alicui St).
irructo
ir-ructo, —, —, āre
рыгать (in ōs alicui Pl).
irrufo
ir-rūfo, —, ātum, āre
окрашивать в красный цвет (capillum Hier; barba facta irrufata Tert).
irrugio
ir-rūgio, iī, —, īre
возопить (clamore magno Vlg).
irrugo
ir-rūgo, —, (ātum), āre
покрывать морщинами (frons irrugata Hier) или складками (sinum, sc. vestis St); морщить (aequor ventis AG).
irrumatio
irrūmātio, ōnis
f Ctl nomen actionis к irrumo [минет].
irrumator
irrūmātor, ōris
m Ctl nomen agentis к irrumo [тот, кто даёт минет].
irrumo
ir-rūmo, āvī, ātum, āre
[ruma] praebere mammas [теребить сосцы] (см. subrumo), sensu obsceno inserere membrum in ōs alterius [вставлять член в рот другому] (irrumare aliquem Ctl, M, Priap).
irrumpo
ir-rumpo, rūpī, ruptum, ere
1) вламываться, врываться, вторгаться (intro Ter; intra moenia SenT; in castra C; thalamo V; portam Sl; domum alicujus Cs; interiora domūs limina V); проникать, входить (imagines irrumpunt in animos nostros C); набрасываться, захватывать, завладевать (irrumpere in patrimonium alicujus C); 2) нарушать (foedus Lact; legem Tert); мешать, прерывать (quietem alicujus T; in fletum alicujus C); 3) беспокоить, тревожить (deos St).
irruo
ir-ruo, ruī, ruitūrus, ere
1) врываться, кидаться, бросаться, устремляться (in aliquem C; flammisdat. Cld); вламываться, вторгаться (in aedes Ter; in mediam aciem C, L; proximos agros Frontin); 2) втираться, захватывать, завладевать: irruere in alienas possessiones C завладеть чужим имением; irruere in odium alicujus C навлечь на себя чью-л. ненависть.
irruptio
irruptio, ōnis
f [irrumpo] вторжение, проникновение PJ, Sen etc.: irruptionem facere Pl, C, T вторгнуться, напасть.
irruptus омоним
irruptus, a, um
irruptus омоним
ir-ruptus, a, um
[in priv.] adj. неразрывный (copula H).
irrutilo
ir-rutilo, —, —, āre
быть красноватым или румяным Ambr.
irtiola
irtiola, ae
f (vitis) иртиола, сорт умбрийского винограда Col, PM.
irudo
irūdo