mōbilis, e
[из *movibilis от moveo] 1) подвижной, лёгкий, легко двигающийся (turris C ): res mobiles Dig тж. census ~ Amm движимое имущество, движимость || скорый, маневренный (agmen QC ); живой, бегающий (oculi C ); колышущийся, трепетный (folia PM ); 2) преходящий, мимолётный (mobiles et fluxae res humanae Sl ; horae, anni H ); 3) быстрый (rivi H ; venti PM ): mobili cursu SenT стремительно; 4) гибкий, проворный (aetas V ); 5) легко возбуждающийся (ardor C ); чувствительный, легко увлекающийся (ad aliquam rem L ); переменчивый, непостоянный (caelum PM ; vulgus Cld ); капризный, шаткий (homo, animus, fortunae munĕra C ).
mōbilitās, ātis
moderāmen, inis
moderāmentum, ī
moderātio, ōnis
moderātor, ōris
moderātrīx, īcis
moderātus, a, um
moderor, ātus sum, ārī
modestē
modestia, ae
modestus, a, um
[moderor] 1) умеренный, не чрезмерный (rigationes Pall ); 2) благоразумный, рассудительный, осторожный, спокойный (homo, imperium Sl ); сдержанный (lingua O ); 3) непритязательный, скромный (mores, epistula C ); 4) соблюдающий законы, лояльный (civis C ); 5) послушный, покорный (plebs C ); 6) благопристойный, почтенный (mulier Ter ).
modicē
modicus, a, um
[modus] 1) умеренный, средний (amplitudo, altitudo C ; magnitudo VP ); небольшой (pecunia H ; convivium C ); неяркий, слабый (lumen T ): modico contentus J довольствующийся малым || невысокий (murus, acervus H ); неглубокий (fessa L ); недалёкий (iter L ); 2) небогатый (eques T ); непритязательный, скромный (cibus CC ; homo C ): ~ originis T незнатного происхождения; 3) благоразумный, рассудительный, уравновешенный, спокойный (animus Sl ).
modificātio, ōnis
modificātor, ōris
modifico, āvī, ātum, āre
[modus + facio] 1) размерять, расчленять на ритмические элементы, делать размеренным (verba C ); 2) умерять, класть (соблюдать) меру (in aliqua re Ap , Fronto ): taciturnitas modificata Ap обет ограниченного безмолвия (об учениках Пифагора ); ex utroque modificatus Aug далёкий от обеих крайностей.
modiolus, ī
modius, ī
modo
(поэт. тж. mŏdō) adv. [modus] 1) только что, совсем недавно (milites ~ conscripti L ; ~ egens, repente dives C ): de tot ~ milibus O из стольких недавно ещё (живых) тысяч; et ~, ~ quid fuit? Pt а совсем ещё недавно кем она была?; quid dico «nuper»?— immo vero ~ C да что я говорю «недавно»?— только что; 2) прежде, некогда (~ hoc malum in rem publicam invasit C ); 3) вскоре, сейчас, тотчас (domum ~ ibo Ter ); 4) : modo... modo (вместо 2-го modo тж. interdum, saepius, tum, deinde etc. ) то... то (~ ait, ~ negat Ter ; sol ~ accēdens, tum etiam recēdens C ); 5) только, лишь (una ~ aqua Sl ; res delectationem ~ habet, non salutem C ): si ~ C etc. если только, если вообще; ~ или ~ ut (ne) Ter, C etc. исходя из того, что (не); ~ non чуть ли не, почти: ~ non montes auri pollicens Ter обещая чуть ли не золотые горы; non ~ ..., sed (verum) etiam не только..., но и (не то, что..., но хотя бы): non ~ consilio, vero etiam casu C не то, чтобы умышленно, а просто случайно; decerne, ~ recte C решай, но (только) правильно; ~ (ne) только (лишь) бы (не): vivat ~ O только бы дожить ему; 6) хотя бы, пусть: redeas ~ serus O пусть с опозданием, повернись; 7) даже: impetum ~ ferre non posse Cs не быть в состоянии вынести даже (одного) натиска.
modulātio, ōnis
modulātor, ōris
modulātus, a, um
modulor, ātus sum, ārī
modulus, ī
modus, ī
moecha, ae
moenia, ium (ōrum Tert )
mola, ae
molāris, is
mōlēs, is
molestē
molestia, ae
molesto, āvī, —, āre
molestus, a, um
[moles] 1) обременительный, тяжёлый, тягостный, гнетущий, неприятный, докучливый (res, labor C ); назойливый (homo Pl, C ; custos Pl ): alicui molestum esse Pl etc. быть кому-л. в тягость (беспокоить кого-л.); nomen molestum C , труднопроизносимое имя; nisi molestum est C если это (тебя) не затруднит; ~ fuit Pt он (всем) надоел; 2) принуждённый, деланный, натянутый, неестественный (pronuntiatio O ; verba O ); 3) трудный (separatio Dig )
mōlīmen, inis
mōlīmentum, ī
molior, ītus sum, īrī
[moles] dep. 1) (с усилием) приводить в движение, сдвигать с места (navigia QC ; montes sede sua L ): nervos moliri Ap перебирать струны || поднимать (ancoram L ); вырывать (truncos arborum QC ); подрывать (fundamenta ab imo QC ); взламывать (portam L ; clausum adĭtum domūs QC ); пробиваться (moliri sabulum aegre QC ); 2) выводить, пробуждать (corpora ex somno L ); 3) обрабатывать, распахивать, вспахивать (terram aratro L ); 4) метать, бросать (ferrum O ; fulmina V ; sagittas in pectus O ); 5) управлять, править (moliri habenas V ); 6) колебать, потрясать, подрывать (fidem L ); 7) воздвигать, сооружать, возводить, строить (urbes, muros, arcem V ): moliri classem V снаряжать флот || застраивать или укреплять (locum V ); образовывать, создавать (flumen insulas molitur QC ); пролагать (viam V ); 8) переносить, проделывать (laborem V ); совершать (fugam V ); продолжать (iter C ): устраивать (triumphos O, L ); готовить (готовиться), подготовлять, замышлять (fraudem, defectionem L ; majora C ; exitium principis T ); предпринимать (tantas res L ); причинять, вызывать (morbos V ); возбуждать (animum alicujus L ); внушать (amorem C ; odium C ); 9) двигаться, трогаться, выступать (hinc L ); отчаливать, стараться отплыть (a terra L ); 10) стараться, силиться, прилагать усилия (de или in aliquā re C etc. ); бороться (adversus aliquid T ).
mōlītio, ōnis
mōlītor, ōris
mollēsco, —, —, ere
mollia, ium
mollio, īvī (iī), ītum, īre
[mollis] 1) размягчать, разминать, (ceram pollĭce O ); размачивать (Cererem in vino O ); растоплять, плавить (ferrum H ); разваривать (herbas flammā O ); взрыхлять (agros C ); мягко устилать (humum foliis O ); 2) прясть (lanam trahendo O ); 3) облагораживать, улучшать (fructus feros colendo V ); облегчать (opus O ); смягчать, облегчать (poenam O ); укрощать (feroces animos Sl ); изнеживать, расслаблять (aliquem animos C ); успокаивать, умерять, унимать (iras L ; tristitiam mero H ); умерять (hiemes aestatesque Sen ); ослаблять крутизну, делать более отлогим (clivum Cs ); 4) мед. расслаблять, очищать (ventrem CC ; alvum PM ); 5) делать тоньше или нежнее (vocem C, Q ); 6) кастрировать (ferro mollita juventus Lcn ); 7) делать привычнее или приятнее (~ verba usa C ).
mollis, e
molliter
[mollis] 1) мягко, гибко, плавно (membra movēre H ); легко (ire Prp ; incedĕre O ); 2) эластично, изящно (excudĕre aera V ); 3) отлого (collis ~ devexus Col ); 4) мирно, спокойно (ossa cubent O ); кротко, снисходительно (aliquid facere, ferre C ); 5) малодушно, слабо (ferre dolorem Sen ); 6) изнеженно, в неге, среди роскоши (vivere C, Sl ).
mollitia, ae
mollusca, ae
molo, uī, itum, ere
Molō, ōnis
molocinārius (molochinārius), ī
molosso-spondēos (molosso-spondīos), ī
mōly, yos
molybdaena, ae
mōmen, inis
mōmentārius, a, um
mōmentum, ī
moneo, uī, itum, ēre
[одного корня с mens, memĭni] 1) напоминать, обращать внимание (aliquem de aliquā re C или alicujus rei T , реже aliquam rem VF, Q ); 2) увещевать, уговаривать (aliquem C etc. ); ободрять, призывать (bene monenti oboedire L ); предостерегать, предупреждать (aliquem C etc. ): discite justitiam monĭti V пусть это научит вас, что нужно быть справедливыми; moniti meliora sequamur V после этого совета мы станем действовать лучше; 3) вдохновлять, воодушевлять (vatem V ); 4) внушать, наставлять, указывать, поучать, учить (aliquem aliquam rem O ); 5) предвещать, предсказывать (de aliquā re C или aliquid V ); 6) наказывать, карать (aliquem verbĕre T ).
monēta, ae
Monēta, ae
monētālis, e
monitor, ōris
monitum, ī
monitus, ūs
monocōlos, on
monogrammos, on
monopteros, on
mōns, montis
mōnstrātor, ōris
mōnstrātus, a, um
mōnstrifer, fera, ferum
mōnstrificus, a. um
monstro, āvī, ātum, āre
[monstrum] 1) указывать, показывать (alicui viam Enn ; aliquid digĭto H, Ap ): digito monstrari погов. Pers, H, M = пользоваться большой известностью; 2) доносить, давать показания (ab aliquo monstrari T ): monstrare aliquem T показать (донести) на кого-л.; 3) представлять, описывать (urbem alicui T ); 4) определять, назначать, предписывать (piacula, aras V ); 5) советовать (alicui bene Pl ); побуждать (ira monstrat conferre manum V ).— См. тж. monstratus I.
mōnstrum, ī
mōnstruōsus, a, um
montānus, a, um
montivagus, a, um
montuōsa, ōrum
monumentārius, a, um
monumentum, ī
mora, ae
mora, ae
morātor, ōris
morātōrius, a, um
mōrātus, a, um
morbidus, a, um
morbōsus, a, um
morbus, ī
mordācitās, ātis
mordāx, ācis
mordeo, momordī (memordī Pl, AG ), morsum, ēre
mordicus
moribundus, a, um
mōrigeror, ātus sum, ārī
mōrigerus, a, um
morior, mortuus sum, morī
(part. fut. moritūrus) depon. [mors] 1) умирать (fame C, Pt ; ex vulnĕre L ): mori morte sua Sen умереть естественной смертью; mori repentino C скоропостижно скончаться; moriar (si) C формула клятвы пусть я умру (если), т.е. клянусь жизнью (что); sine metu mortis mori Sen умирать, не испытывая страха смерти; moritura crudēli funĕre Dido V готовящаяся умереть мучительной смертью Дидона; 2) погибать, пасть (in mari C ; in armis V, Sen ); пропадать (primis segĕtes moriuntur in herbis O ); увядать (herba moriens V ); отмирать, неметь (morientes manūs O ): lassus ac moriens Pt смертельно усталый || гаснуть, угасать (flammae moriuntur O ): jam moriente die St на закате, когда уже смеркалось || слабеть, ослабевать (memoria alicujus rei morĭtur C, T ); изглаживаться из памяти, забываться, терять силу (leges mortuae C ); затихать: mortuō plausu C когда затихли рукоплескания; 3) выходить из употребления, устаревать (verba moriuntur Q ).
moror, ātus sum, ārī
mōrōsē
mōrōsitās, ātis f
mōrōsus, a, um
mors, mortis
(abl. ē и ī) f 1) смерть, кончина (voluntaria, repentina C ; honesta Ter, Nep ): alicui morti esse C причинить кому-л. смерть; mortem obire C, VP умереть, скончаться; morte sua mori Sen умереть естественной смертью; mortem oppetere C мужественно идти на смерть; mortem occumbere V умереть насильственной смертью (преимущественно пасть в бою); mortem deprecari Cs вымаливать (себе) жизнь; consciscere sibi mortem C лишить себя жизни; ~ extrema Ctl, V (suprema H ) последние минуты жизни; mortis poena (poenae) C смертная казнь; 2) pl. случаи смерти (multae clarae mortes C ); 3) труп, мертвое тело (mortem alicujus lacerare C ): in Attalico ~ nixa toro Prp тело, покоящееся на атталовом (т.е. пышном) катафалке; 4) убийство (in mortem ferrum destringere T ); 5) кровь: ensis multa morte V меч, обагрённый кровью.
morsico, —, —, āre
morsiuncula, ae
morsus, ūs
mortālia, ium
mortālis, e
[mors] 1) подверженный смерти, смертный (corpus, animal C ; facta H ); преходящий, мимолётный (inimicitiae C ); бренный, тленный (opera L ; mundus C ); человеческий, земной (sors Sen ); естественный (mălum O ); 2) изготовленный человеческими руками (arma V, H ); нанесённый рукой человека (vulnus V ).— См. тж. mortales и mortalia.
mortālitās, ātis
mortarium, ī
morticīnus, a, um
mortifer (mortiferus), fera, ferum
mortifico, —, —, āre
mōs, mōris
mōtātor, ōris
mōtio, ōnis
mōto, āvī, —, āre
mōtus, ūs
moveo, mōvi, mōtum, ēre
mox