ob
ob
(как приставка, ассимилирует b перед p — opprĭmo, foffendo, c — occupe и g — ogganio) praep. cum acc. 1) к (ob Romani legiones ducere Enn; ora obvertere ob ōs alicujus Enn); 2) перед (ob oculos Pl, C); против (ob Italiam L); 3) вследствие, из-за (invalĭdus ob morbos Sl): ob metum T из страха || ради, для (ob rem publicam mortem obire T): ob rem в интересах дела, с успехом (facere aliquid ob rem Sl); ob hanc rem, ob eam (illam) rem, ob eam (hanc) causam, quam ob causam (quam ob rem) C, Cs вследствие этого, по этой причине; non ob aliud QC ни по какой другой причине (именно поэтому); 4) в обмен на, за (ob decem minas Ter; ob merita sua Sl).
obaemulor
ob-aemulor, —, ārī
dep. раздражать, сердить (aliquem Tert).
obaerarius
ob-aerārius, ī
m [aes] должник, обязанный отработать свой долг Vr.
obaeratus омоним
ob-aerātus a, um
[aes] обременённый долгами Vr, Su, T etc.
obaeratus омоним
obaerātus, ī
m должник C, Cs, L.
obagito
obagito
obambulatio
obambulātio, ōnis
f [obambulo] разгуливание, хождение взад и вперёд (frequentia et ~ hominum rhH).
obambulo
ob-ambulo, āvī, ātum, āre
прохаживаться, расхаживать, прогуливаться (in herbis O; Aetnam O; ante vallum L; muris Ldat.): lupus gregibus nocturnus obambulat V волк ночью рыщет вокруг стад.
obardesco
ob-ārdēsco, ārsi, —, ere
загораться, воссиять впереди, перен. ослеплять (clipei torvā luce St).
obaresco
ob-ārēsco, āruī, —, ere
засыхать Lact (vl.).
obarmo
ob-armo, āvī, ātum, āre
вооружать (dextras securi H; manūs impias contra aliquem Ap): obarmare oculos ad vigilias Ap бороться со сном.
obaro
ob-aro, āvī, —, āre
запахать кругом, вспахать (herbidum terrenum L).
obarsi
obārsī
obater
obāter, tra, trum
obatratus
obātrātus, a, um
[ater] почерневший, потемневший PM.
obaudiens
ob-audiēns, entis
1. part. praes. к obaudio; 2. adj. повинующийся, послушный Ambr.
obaudientia
ob-audientia, ae
f повиновение Tert.
obaudio
ob-audio, iī, —, īre
слушаться, повиноваться (alicui Ap).
obauditus
ob-audītus, ūs
m слушание, внимание Aug.
obauratus
ob-aurātus, a, um
[aurum] позолоченный Ap.
obba омоним
obba, ae
f 1) чаша (большая глиняная братина с широким дном для приготовления винной смеси) Vr, Pers; 2) кубок (с широким дном и узким горлышком) Tert.
obba омоним
Obba, ae
f Обба, пунический город близ Карфагена L.
obbatus
obbātus, a, um
[obba] имеющий форму obba (cassides obbatae Ap).— См. тж. obba.
obblatero
ob-blatero, —, —, āre
болтать, бормотать, лепетать (afannas Apvl.).
obbrutesco
ob-brutēsco, tuī, —, ere
[brutus] цепенеть, обмирать Lcr.
obc
ob-c-
vl. = oc-c-.
obdensatio
ob-dēnsātio, ōnis
f уплотнение (cutis CA).
obdo
ob-do, didī, ditum, ere
1) выставлять, подставлять (latus apertum mălo H); 2) класть или ставить впереди, загромождать: obditis navĭbus fauces obserare Fl преградить кораблями (вход в) пролив; 3) запирать (fores O, Ter; domum seris et catenis Ap): pessŭlum ostio obdere Ter запирать ворота на засов; ceram auribus obdere Sen затыкать уши воском: 4) закутывать (amiculis obdĭtus Ap); заплетать (capilli in mutuos nexūs obditi Ap).
obdormio
ob-dormio, —, —, īre
obdormisco
ob-dormīsco, īvī (iī), —, ere
засыпать (заснуть) (in mediis laboribus C; post cibum Su).
obdormitio
ob-dormītio, ōnis
f засыпание, перен. оцепенение (duritia cordis ~ est Aug).
obdormito
obdormīto, —, —, āre
[frequ. к obdormio] часто засыпать Eccl.
obduco
ob-dūco, dūxī, ductum, ere
1) приводить, подводить (aliquem alicui Pl; exercĭtum ad oppĭdum Pl); 2) прибавлять, добавлять (postĕrum diem C); 3) проводить (fossam castris Cs); 4) задвигать (seram Prp); 5) покрывать (palus obducit pascua junco V); обтягивать, pass. обрастать (trunci obducuntur cortice C): obducta cicatrix C зарубцевавшаяся рана; obducta nocte Nep под покровом ночи; obductus dolor V (luctus O) затаённое горе; obducere callum dolori C притупить боль; obducere tenebras alicui rei C затемнять что-л.; 6) закрывать, запирать (fores SenT); смежать (mors oculos coepit obducere Pt); 7) засорять (stomachum CA); 8) морщить, хмурить (vultus Sen; frontem H); 9) втягивать, вбирать, глотать, пить (venenum C; mulsi pultarium Pt).
obductio
obductio, ōnis
f [obduco] покрывание, закрывание, закутывание (capitis C, Amm).
obducto
obducto, —, —, āre
[intens. к obduco] приводить (aliquem in aedes Pl).
obductus
obductus, a, um
1. part. pf. к obduco; 2. adj. 1) затуманившийся, мрачный (frons H; vultus O); тёмный (specus Pt); закрытый (oculi albugine obducti Ap); 2) зарубцевавшийся, заживший (cicatrix C); притупившийся (luctus ~ annis O); тайный, скрытый (dolor V).
obdulcesco
ob-dulcēsco, —, —, ere
становиться сладким, перен. приятным (alicui Aug).
obdulco
ob-dulco, —, ātum, āre
1) подслащивать (aliquid aliquā re CA); услаждать (fauces Ambr, Aug); 2) опреснять (fontes amari obdulcati Vlg).
obduratio
obdūrātio, ōnis
f [obduro] закоренелость, ожесточённость Eccl.
obduresco
ob-dūrēsco, dūruī, —, ere
становиться твёрдым, твердеть (diuturnitate Vr); 2) превращаться в камень, каменеть (Gorgonis vultu Prp); 3) закаляться (contra fortunam C); 4) становиться нечувствительным (ad dolorem C).
obduro
ob-dūro, āvī, ātum, āre
1) быть твёрдым, закалённым, обладать выдержкой, терпением (perfer et obdura O): obduretur hoc triduum C нужно потерпеть ещё три ближайших дня; 2) делать нечувствительным (cor suum Vlg): obduratā verecundiā Capit отбросив (всякое) стеснение.
obduxe
obdūxe
obedi
obēdi-
vl. = oboedi-.
obedo
ob-edo, —, ēsum, ere
разъедать, размывать (obesa cavamĭne terra LJ).
obeliscus
obeliscus, ī
m (греч.) 1) обелиск, остроконечная колонна PM, Su etc.; 2) бутон розы Aus; 3) отметка на полях книги Aug.
obelo
obelo, —, ātum, āre
[obelus] ставить пометки на полях книги Is.
obelus
obelus, ī
m (греч.) вертел (вéртел), перен. пометка на полях против подозрительных или неясных мест текста Aus, Eccl.
obeo
ob-eo, iī (īvī), itum, īre
1) входить, вступать, приходить (in infĕra loca C); 2) заходить, закатываться (sol obiit Lcr, C); 3) сопротивляться, давать отпор (ad omnes hostium conatūs L); 4) гибнуть (urbs obiit PM; morte voluntariā obire Su, VP, Eutr); умирать (morbo PM): obire diem Su (suum C, supremum Nep) или obire mortem Ter, C скончаться, умереть: obĭti Ap умершие; morte obĭtā Lcr, C после смерти; 5) доходить, достигать (flamma obit aliquid C); 6) обходить, объезжать, инспектировать (ordĭnes, vigilias T); посещать, путешествовать (obire provinciam C): obire aliquas regiones pedibus C обойти пешком какие-л. области; 7) обводить, окидывать (omnia oculis PJ; visu V); 8) являться, принимать участие, присутствовать (obire comitia C; nundĭnas L); 9) обозревать, касаться (aliquid oratione suā C); 10) окружать, окаймлять (limbus chlamydem obit O); омывать (mare terras obit PM); окутывать (pellis clipeum obit V); покрывать (ora pallor obit O); 11) приниматься (за), приступать (к), предпринимать, начинать (negotium C; bellum L); совершать (facĭnus C); принимать на себя (curationes PJ); соблюдать (vadimonium, diem C); подвергаться, идти навстречу (obire pericula L); 12) вступать во владение, принимать (hereditates C); осуществлять (imperia T); 13) выжидать (alicujus rei locum tempusque C): annum petitionis suae obire C добиваться государственной должности по достижении установленного законом возраста.
obequito
ob-equito, āvī, ātum, āre
1) прискакать, примчаться, подъехать верхом (alicui rei, alicui L, QC; aliquid Amm; usque ad aliquid L); 2) проехать верхом: obequitare agmĭni QC объехать верхом войско (фронт).
oberro
ob-erro, āvī, ātum, āre
1) бродить, блуждать, скитаться (ignōtis locis QC); 2) ошибаться (eādem chordā H); 3) стоять перед глазами, маячить, мерещиться (imāgo alicujus rei oculis oberrat PJ, QC); 4) обходить, облетать: dīves arat Curibus quantum non milvus oberret Pers богач (Вектидий) возделывает в Курах столько (земли), что и коршуну не облететь; 5) преграждать путь (oberrantes rivi QC).
obesitas
obēsitās, ātis
f [obesus] ожирение (ventris Su); полнота, тучность (alicujus Su etc.); чрезмерная толщина (arboris PM).
obeso
obēso, —, —, āre
[obesus] утучнять, откармливать (avem pane Col).
obesse
obesse
inf. к obsum.
obesus
obēsus, a, um
[obedo] 1) жирный, тучный, упитанный, толстый (corpus CC; turdus H; venter PM, Ap); 2) опухший, вздувшийся (fauces V); 3) грубый, лишённый тонкости (aures Calp; mens Aus): homo naris obesae H человек, лишённый тонкого обоняния (чутья); 4) вялый, тяжёлый (somnus Sulp); 5) (редко) исхудалый, истощённый, тощий, худой (corpus Naevius apud AGср. 1).
obex
obex, icis
m, f [objicio] 1) запор, засов, дверная перекладина (portarum T); 2) плотина, дамба, вал (maria obĭces rumpunt V): ~ saxi T, V скалистая стена; 3) заграждение, преграда (per obĭces viarum L); 4) помеха, препятствие (nullae obĭces PJ).
obf
obf-
vl. = off-.
obgannio
ob-gannio (oggannio), īvī (iī), ītum, īre
тявкать, лаять, перен. назойливо повторять (centies eădem obgannire Pl); шептать, нашёптывать (aliquid in aurem alicujus Ap).
obgero
ob-gero (oggero), gessī, gestum, ere
1) подносить, преподносить, давать (alicui osculum Pl); 2) навязывать (imperium alicui resistenti AV).
obhaereo
ob-haereo, —, —, ēre
засесть, застрять (в чём-л.) (navis obhaerens vado Su).
obhaeresco
ob-haerēsco, haesī, haesum, ere
застревать (in medio flumine Lcr); перен. льнуть, крепко прирастать (pecunia alicui obhaesit Sen).
obhumo
ob-humo, —, —, āre
[humus] заносить землёй или песком Tert.
obicio
obicio
obicis
obicis
gen. к obex.
obigito
ob-igito, —, —, āre
[agito] беспокоить, тревожить Enn.
obii
obiī
pf. к obeo.
obirascor
ob-īrāscor, īrātus sum, īrāscī
depon. гневаться, сердиться (alicui L, Sen, Ap).
obiratio
obīrātio, ōnis
f [obirascor] гнев, злоба C.
obiratus
obīrātus, a, um
1. part. pf. к obirascor; 2. adj. гневный, сердитый (alicui L, Sen).
obiter
obiter
adv. [ob + iter] 1) мимоходом, вскользь, при случае (dicere PM); при этом, одновременно, заодно (cantare Pt); 2) (редко) тотчас же (reverti Q).
obitus омоним
obitus, a, um
part. pf. к obeo.
obitus омоним
obitus, ūs
m (gen. Ap тж. ī) [obeo] 1) захождение, заход, закат (solis, stellae C); 2) падение, гибель (rei publicae C); кончина, смерть (ante obitum nemo dici potest beatus O); 3) посещение (civitatum multarum Ap); 4) совершение: ~ fugae Tert бегство.
obivi
obīvī (= obii)
pf. к obeo.
objaceo
ob-jaceo, jacuī, —, ēre
лежать (у), находиться впереди (saxa objacentia pedibusdat. L; objacet alto Isthmos St).
objectaculum
objectāculum, ī
n [objecto] насыпь, плотина, дамба Vr.
objectamentum
objectāmentum, ī
n [objecto] упрёк, укор Ap.
objectatio
objectātio, ōnis
objectio
objectio, ōnis
f [objicio] 1) выставление, вперёд, противопоставление (saxorum objectione tutari Eccl); 2) Vlg, Eccl = objectamentum; 3) возражение Aug, Macr.
objecto
objecto, āvī, ātum, āre
[intens. к objicio] 1) бросать навстречу, устремлять вперёд (caput periclis V; se hostium telis L): objectare caput fretis V бросаться в море (нырять) вниз головой; 2) подвергать (aliquem periculis Sl); 3) причинять, вызывать (moras O); 4) жертвовать, отдавать (animam pro cunctis V); 5) упрекать, укорять, обвинять (objectare alicui probrum C; objectare alicui aliquid fecisse L).
objectus омоним
objectus, a, um
1. part. pf. к objicio; 2. adj. 1) лежащий (находящийся) впереди (silva Cs): Hadriā divisus objecto H живущий по ту сторону Адриатического моря || противолежащий (insula objecta Alexandriae Cs); 2) подверженный, оставленный на произвол, являющийся жертвой (fortunae C; ad omnes casūs C; invidiae alicujus PM).
objectus омоним
objectus, ūs
m [objicio] 1) противопоставление: dare objectum parmae Lcr выставлять вперёд (держать впереди себя) щит; terra objectu suo noctem effĭcit C (vl.) вследствие поворота земли (в отношении солнца) наступает ночь; 2) преграда (montis T); выступ, заслон (molium T): insŭla portum effĭcit objectu laterum V выступающие вперёд берега острова образуют порт; 3) предмет, явление, зрелище Nep.
objex
objex, objicis
vl. = obex.
objexim
objexim
Pl = objecĕrim (pf. conjct. к objicio).
objicio
objicio, jēcī, jectum, ere
[ob + jacio] 1) бросать вперёд, устремлять (pedĭtes hosti QC; se telis hostium C); выставлять вперёд, держать перед собой, протягивать (scutum L); 2) бросать (cibum canibus PM); обрекать (captīvos bestiis Sl; aliquem morti C); 3) захлопывать (fores L; portam V); 4) прокладывать впереди (fossam L); 5) приставлять (manum ad ōs C, QC); подносить (vinum naribus Pl); 6) противопоставлять, ставить или использовать в качестве преграды (Alpes Germanorum gentibus L): viatori moram objicere Ap заставить путника остановиться; septentrio a Macedoniā objicitur L северная часть обращена к Македонии; 7) набрасывать, расстилать (в целях сокрытия) (nubem oculis O; noctem peccatis H; caliginem mentibus Sen); 8) подвергать (se periculis VF); 9) выдавать (praedam hosti QC); 10) возражать, выдвигать (в качестве возражения) (aliquid adversario C); 11) причинять, внушать, нагонять (animo terrorem L); вселять (alicui spem L): alicui errorem objicere C обманывать (морочить) кого-л.; 12) давать, доставлять (animo delenimentum L); ниспосылать (sortem alicui H); 13) упрекать, укорять, винить (alicui aliquid или de aliquā re, de aliquo, реже aliquid in aliquem C etc.): objicere ut probrum alicui, quod... C вменить кому-л. в позорную вину то, что... || objecta, ōrum O упрёки; 14) pass. objĭci возникать (difficultates objectae Sl); появляться, предстать (oculis V).
objurgatio
objūrgātio, ōnis
f [objurgo] брань C, Sen; порицание, выговор (~ contumeliā careat C; objurgatione dignus Ap).
objurgator
objūrgātor, ōris
m [objurgo] бранящий, порицающий, порицатель C, Ap, Macr.
objurgatorius
objūrgātōrius, a, um
[objurgo] бранный, ругательный, порицающий (epistula C; verba AG).
objurgito
objūrgito, —, —, āre
[intens. к objurgo] сильно порицать (aliquem verbis Pl).
objurgo
ob-jūrgo, āvī, ātum, āre
1) бранить, порицать, делать выговор (aliquem de или in aliquā re C, редко MF alicujus rei); 2) отговаривать, отклонять (aliquem a peccatis Pl); 3) наказывать, бить (aliquem verberibus Sen, colaphis Pt).
objurgor
objūrgor, —, ārī
depon. (редко) Caelius apud C = objurgo.
objurigo
objūrigo, —, —, āre
oblanguesco
ob-languēsco, langui, —, ere
утомляться, уставать, слабеть C.
oblaqueatio
oblaqueātio, ōnis
f окапывание (sc. arborum) Is.
oblaqueo
oblaqueo, —, —, āre
[ob + laqueus] 1) окапывать корни (arbores oblaqueatae Col); 2) оправлять (gemmas argento Tert).
oblata
oblāta, ae
f [offero] (sc. hostia) культ. просфора или облатка Eccl.
oblaticius
oblātīcius, a, um
[offero] приносимый в дар, жертвуемый (aurum CTh; impendium Sid).
oblatio
oblātio, ōnis
f [offero] 1) (добровольное) предложение Dig, CTh; 2) преподнесение, приношение (victūs vel potionis CJ); 3) вручение (precum CJ); 4) взнос, платёж (ab omnibus oblationibus liberatus CTh); 5) дар, пожертвование Dig, Vlg, Eccl.
oblativus
oblātīvus, a, um
[offero] добровольно приносимый или исполняемый (functiones Symm).
oblator
oblātor, ōris
m [offero] жертвователь, даритель Eccl.
oblatratio
oblātrātio, ōnis
f [oblatro] облаивание, перен. брань, ругань Hier.
oblatrator
oblātrātor, ōris
m ругатель Sid.
oblatratrix
oblātrātrīx, īcis
f [oblatro] ругательница, сварливая женщина Pl.
oblatro
ob-lātro, —, —, āre
набрасываться с лаем или с бранью, накидываться (alicui Sen и aliquem Sil); ругать, бранить: oblatrare nescio quid Su ругать неизвестно за что (за что-то).
oblatus
oblātus, a, um
part. pf. к offero.
oblectabilis
oblectābilis, e
занимательный, приятный (negotium Aus).
oblectamen
oblectāmen, inis
oblectamentum
oblectāmentum, ī
n [oblecto] 1) утеха, увеселение, развлечение, отрада, забава, наслаждение (oblectamenta vitae Sen; ) 2) успокоительное средство, успокоение (requies oblectamentumque senectutis C).
oblectatio
oblectātio, ōnis
f [oblecto] увеселение, утеха, услаждение, радость (vitae C): res illa habet oblectationem C это доставляет удовольствие.
oblectator
oblectātor, ōris
m [oblecto] 1) доставляющий наслаждение, радующий (~ hominis Tert); 2) зачаровывающий, заклинатель (beluarum Ap).
oblectatorius
oblectātōrius, a, um
[oblecto] веселящий, забавный, занимательный (aenigmata AG).
oblecto
oblecto, āvī, ātum, āre
[ob + lacto II] забавлять, увеселять (populum H); услаждать (aures alicuius AG; studia litterarum senectutem oblectant C): oblectare se (in) aliquā re Su находить в чём-л. удовольствие (наслаждаться чем-л.); oblectare se (cum) aliquo C приятно проводить с кем-л. время; oblectare otium temporis PJ (moras O) скрашивать досуг.
oblenimen
oblēnīmen, inis
n [oblenio] успокоительное средство O (vl.).
oblenio
ob-lēnio, —, —, īre
успокаивать, смягчать (aliquem iracundum Sen).
oblevi
oblēvī
pf. к oblino.
oblicus
oblīcus, a, um
oblido
oblīdo, līsī, līsum, ere
[ob + laedo] 1) сдавливать, сжимать: oblidere gulam C (collum C) удавить, задушить; 2) раздавливать (oblisus pondĕre PJ; aliquem toto corpore Ap).
obligamentum
obligāmentum, ī
n 1) связь (obligamento obnoxius Tert); 2) обязательность (legis Tert).
obligatio
obligātio, ōnis
f [obligo] 1) юр. обязательство (pecuniae C; ~ ex contractu Dig); поручительство (pro aliquo C); 2) связанность, скованность (linguae Just).
obligatorius
obligātōrius, a, um
имеющий обязательную силу (mandatum Dig).
obligatus
obligātus, a, um
1. part. pf. к obligo; 2. adj. обязанный, признательный PJ.
obligo
ob-ligo, āvī, ātum, āre
1) связывать (brachia T); перевязывать (venas T; vulnus C); завязывать (oculos Sen); обвязывать: age oblĭga, obsigna cito Pl обвяжи (письмо) и запечатай поскорей; 2) обхватывать, обнимать (amatores obligati Pt); 3) обязывать, связывать (milites sacramento C); привязывать (sibi aliquem beneficiis C): obligare aliquem tribus milibus aeris L обязать кого-л. уплатить три тысячи денег; cives nova lege obligare C издать для граждан новый закон; 4) вменять в вину, винить, обвинять (aliquem scelĕre C, Su); pass. провиниться (obligari fraude C) или стать жертвой (obligari superstitione C); 5) отдавать в залог, закладывать (fortunas suas C); 6) торжественно обещать (dapem H): obligare fidem suam C поручиться словом (честью); obligare caput suum votis H прозакладывать свою голову; 7) обрекать, отдавать: Prometheus obligatus alĭti H Прометей, отданный в жертву птице (коршуну).
oblimo
oblīmo, āvī, ātum, āre
[ob + limus] 1) покрывать илом, заносить тиной (fossas Su; agros C); 2) расточать, проматывать (rem suam H); 3) затемнять, помрачать (humanas mentes Cld).
oblinio
ob-linio, —, —, īre
1) обмазывать (misto fimo cum cinĕre aliquid Col); 2) замазывать (veritatem Ambr).
oblino
ob-lino, lēvī, litum, ere
1) намазывать, обмазывать (cerussā malas Pl); натирать (aliquem unguentis C); загрязнять, пачкать (caeno rhH); 2) конопатить (aliquid gypso PM): oblinere pice PM покрывать смолой, смолить; 3) замазывать, затирать (написанное на воске), зачёркивать (verbum AG); 4) заваливать, заполнять (villam tabulis pictis Vr); перегружать (orationem rhH); осыпать (divitiis H): aliquid Latio oblinere C придавать чему-л. латинский налёт, делать что-л. на латинский лад; 5) пятнать, позорить, бесчестить (vitam turpitudine C); поносить (aliquem versibus atris H).
obliquatio
oblīquātio, ōnis
oblique
oblīquē
[obliquus] 1) косо, вкось, наискось, вбок (ferri C); 2) косвенно, скрыто (aliquem castigare T).
obliquitas
oblīquitās, ātis
f [obliquus] 1) наклон, скошенность PM, PJ; 2) двусмысленность Aug.
obliquo омоним
oblīquo, āvī, ātum, āre
[obliquus] 1) поворачивать вбок, направлять в сторону (equos St; pedes Sen); скашивать, косить (oculos O; visūs St); зачёсывать на сторону (crinem T): obliquare ensem O рубить мечом наискось; obliquare sinūs (velorum) in ventum V ставить паруса наискось к направлению ветра, т.е. лавировать; 2) произносить мягче, смягчать (litteram Q); 3) косвенно (скрыто) выражать (preces St).
obliquo омоним
oblīquō
obliquum
oblīquum
obliquus
oblīquus, a, um
1) направленный в сторону, боковой (iter Cs; motus corporis C); косвенный, косой, наносимый сбоку (ictus H): imago obliqua PM профиль; 2) наклонный (sublĭcae Cs); покатый (collis L): ex (ab) obliquo PM, O сбоку, со стороны, косо; per obliquum (in obliquum) H, L, PM вкось, вбок, в сторону; 3) косящийся, завистливый (invidia V): oculo obliquo aspicere O смотреть искоса или косо; 4) кривой, изогнутый, извилистый (ripa, cursus O; fulmen Sen); 5) побочный, неединоутробный (genus St; sanguis Lcn); 6) иносказательный, двусмысленный (oratio Su; verba Amm); 7) грам. относящийся к другому слову, косвенный (casus Vr, Q); непрямой, косвенный (oratio Just; allocutio Q).
obliscor
oblīscor, —, īscī
арх. Acc = obliviscor.
oblisi
oblīsī
pf. к oblido.
obliter
oblīter-
oblitesco
oblitēsco, tuī, —, ere
[ob + latesco] скрываться, прятаться (ab aspectu alicujus C; metu Sen).
oblitteratio
oblitterātio, ōnis
f [oblittero] стирание, изглаживание, перен. забывание, забвение (alicujus rei PM, Amm).
oblitterator
oblitterātor, ōris
m изглаживающий из памяти, заставляющий забыть (alicujus rei Tert).
oblittero
oblittero, āvī, ātum, āre
[ob + littera] 1) изглаживать, стирать (из памяти), предавать забвению (aliquid silentio Su); забывать (res jam oblitterata L); 2) заглаживать (adversamsc. pugnamprosperā pugnā L).
oblitterus
oblitterus, a, um
из oblitteratus] пришедший в забвение, забытый AG.
oblitui
oblituī
oblitus омоним
oblitus, a, um
part. pf. к oblĭno.
oblitus омоним
oblītus, a, um
part. pf. к obliviscor (act. и pass.).
oblivio
oblīvio, ōnis
f [obliviscor] 1) забвение: aliquid oblivioni dare (или tradere) L, тж. memoriam alicujus rei oblivione delere C предать что-л. забвению; venire (adduci) in oblivionem C, L или capere oblivionem rei alicujus PM забыть что-л. (о чём-л.); oblivio rei alicujus me capit C я забываю что-л.; in oblivionem ire Sen забываться; 2) забывчивость (per oblivionem Su); 3) амнистия (lex oblivionis Nep).
obliviosus
oblīviōsus, a, um
[oblivio] 1) забывчивый (homo C etc.); 2) дающий забвение (vinum H).
obliviscor
oblīvīscor, lītus sum, līvīscī
depon. [oblino] 1) забывать, не помнить (alicujus rei или aliquid C etc.); упускать из виду, не обращать внимания, не принимать во внимание (consuetudinis suae C): oblivisci sui C,V изменить себе, поступать вопреки своему обыкновению, тж. VF забыть о своём достоинстве, Ter не помнить себя или T не думать о реальных условиях; quid deceat, quid non, oblitus H забыв (забывший), что подобает, а чтó нет; oblītus laborum V забыв о (своих) страданиях; oblitus nugarum Pt отбросив шутки; nomen suum oblivisci погов. Pt забыть собственное имя, т.е. иметь очень плохую память; иногда pass.: oblita carmina V забытые стихотворения; 2) покрывать забвением, изглаживать из памяти (saecla obliviscentia Ctl).
oblivium
oblīvium, ī
n [obliviscor] поэт. забвение: alicujus rei oblivia agere O (ducere H) забывать о чём-л.; oblivia rerum Lcr беспамятство.
oblivius
oblīvius, a, um
забытый: verba oblivia Vr устарелые слова.
obloco
ob-loco, —, —, āre
сдавать на откуп или с подряда (operam ad puteos exhauriendos Just).
oblocutor
oblocūtor, ōris
m [obloquor] противник в споре, оппонент, любитель прекословить Pl.
oblongulus
oblongulus, a, um
[demin. к oblongus] длинноватый, довольно длинный (surculi AG).
oblongus
oblongus, a, um
довольно длинный (hastile L); продолговатый (scutulum T).
obloquium
obloquium, ī
n [obloquor] прекословие, противоречие Sid, Eccl.
obloquor
ob-loquor, locūtus sum, loquī
depon. 1) возражать, противоречить (alicui Pl, C etc.); 2) бранить, порицать (gannire et obloqui Ctl); 3) поэт. подпевать, вторить, сопровождать на музыкальном инструменте: non avis obloquitur O ни одна птица не поёт (в Понтийском краю); obloqui numeris septem V аккомпанировать на семиструнной лире.
obloquutor
obloquūtor
obluctatio
oblūctātio, ōnis
f [obluctor] сопротивление (противление) (adversus aliquid Lact и alicujus rei Eccl).
obluctor
ob-lūctor, ātus sum, ārī
depon. сопротивляться, бороться, противодействовать (alicui Sil и alicui rei Col, QC); упираться (genibus arenae V).
obludo
ob-lūdo, lūsī, lūsum, ere
1) шутить, балагурить Pl; 2) подтрунивать, насмехаться (alicui Eccl).
obluridus
ob-lūridus, a, um
землистого цвета, мертвенно-бледный (spadōnes Amm).
obluvium
obluvium, ī
n споласкивание, смывание Acc (vl.).
obmarcesco
ob-marcēsco, —, —, ere
становиться застарелым, укореняться (febris obmarcescebat LM).
obmento
obmento
obmolior
ob-mōlior, ītus sum, īrī
depon. 1) выдвигать, выставлять вперёд, нагромождать впереди (truncos arborum et saxa QC); 2) загромождать, затыкать, закрывать (aliquid L).
obmordeo
ob-mordeo, —, —, ēre
обкусывать, обгрызать Is.
obmoveo
ob-moveo, —, —, ēre
арх. приносить, доставлять, предоставлять Cato.
obmurmuratio
ob-murmurātio, ōnis
f сдержанный шум, ропот Amm, Is.
obmurmuro
ob-murmuro, āvī, ātum, āre
ворчать, бормотать или шуметь (в ответ) (alicui rei O или aliquid Su).
obmussito
ob-mussito, —, —, āre
сдержанно возражать, роптать про себя Tert.
obmusso
ob-musso, —, —, āre
obmutesco
ob-mūtesco, mūtuī, —, ere
неметь, умолкать (timore rhH): obmutuit amens V (Эней) онемел (словно) безумный || утихать, прекращаться (dolor obmutuit C).
obnatus
ob-nātus, a, um
приросший, растущий (на чём-л.) (obnata ripis salicta L).
obnecto
ob-necto, —, nexum, ere
обвивать (pampĭno Acc).
obnexus
ob-nexus, ūs
m соединение, связь Tert.
obnisus
obnīsus, a, um
obnitor
ob-nītor, nīsus (nīxus) sum, nītī
depon. 1) упираться (alicui rei V, L, Nep): obnīti umeris V напирать плечом; 2) сопротивляться, бороться, противодействовать (alicui T, alicui rei V и adversus aliquid Aug, contra aliquid T); прилагать все усилия (aliquid impedire obniti VP).
obnixe
obnīxē
[obnixus] стойко, усиленно, не щадя сил, всеми силами (omnia facere Ter; aliquid petere Amm).
obnixum
obnīxum
adv. A us = obnixe.
obnixus
obnīxus, a, um
1. part. pf. к obnītor; 2. adj. твёрдый, непоколебимый (ad aliquid Sen); твёрдо решивший (решившийся) (non cedere V).
obnoxie
obnoxiē
[obnoxius] 1) покорно, робко, смиренно, по-рабски (sententias dicere L); 2) заслуженно, поделом: nihil ~ Pl безвинно.
obnoxietas
obnoxietās, ātis
f покорность, смирение Eccl.
obnoxiose
obnoxiōsē
[obnoxiosus] покорно, робко Pl.
obnoxiosus
obnoxiōsus, a, um
[ob + noxa] 1) покорный, смиренный (alicui Pl); 2) опасный, вредный (res Enn).
obnoxius
obnoxius, a, um
[ob + noxa] 1) покорный, подвластный, зависимый (supplex et ~ Brutus apud C); раболепствующий (~ atque subjectus alicui L; jussis alienis T): pax obnoxia L позорный (кабальный) мир; 2) слабый, хрупкий, жалкий (corpus, flos PM); 3) обязанный (uxōri Ter): luna radiis fratris (= solis) obnoxia est V луна обязана (своим светом) лучам солнца; 4) подвластный, подверженный (periculis PJ; morti O; ad tales casūs PM): omnibus ~ causis Sen подверженный всяким случайностям; obnoxium est T представляет опасность, опасно; 5) достойный наказания, подлежащий наказанию (tibi me obnoxium esse fateor Pl); виновный, повинный (alicui rei Sl, Tib, O): ~ alicujus rei L,CJ заслуживающий наказания за что-л.; 6) ответственный: pecuniae credĭtae (gen.) bona debitoris obnoxia sunt L за взятые в долг деньги должник отвечает своим имуществом.
obnubilatio
obnūbilātio, ōnis
f затуманивание, помрачение (~ tristitiae Aug).
obnubilo
ob-nūbilo, āvī, ātum, āre
1) закрывать облаками, затуманивать, омрачать (serenitatem vultūs AG); 2) приводить в бессознательное состояние, туманить, дурманить (animam Ap).
obnubilus
ob-nūbilus, a, um
окутанный облаками, покрытый мраком (obnubila tenĕbris loca Enn).
obnubo
ob-nūbo, nūpsī, nūptum, ere
окутывать, закрывать, покрывать (comas amictu V); заволакивать (terra obnupta nubibus Macr).
obnuntiatio
obnūntiātio, ōnis
f [obnuntio] культ. сообщение о дурных предзнаменованиях C.
obnuntio
ob-nūntio, āvī, ātum, āre
1) (преимущественно о дурных вестях.) докладывать, извещать Ter; 2) культ. сообщать о дурных предзнаменованиях (alicui C).
oboediens
oboediēns, entis
1. part. praes. к oboedio; 2. adj. послушный, покорный, уступчивый (alicui, alicui rei Pl, L, C, реже ad aliquid L); податливый (quocunque in opere PM).
oboedienter
oboedienter
[oboediens] послушно, покорно, беспрекословно (imperata facere L, QC).
oboedientia
oboedientia, ae
f [oboediens] послушание, повиновение, покорность (circum aliquem PM; in aliquā re VM).
oboedio
oboedio, īvī, itum, īre
[ob + audio] 1) слушать, следовать совету (oboedire alicui Nep); 2) слушаться, повиноваться, подчиняться (magistratibus C; parentibus Ар; legibus Nep; редко aliquid Ap).
oboeditio
oboedītio, ōnis
oboeditor
oboedītor, ōris
m подчиняющийся (praeceptorum suorum Aug).
oboleo
ob-oleo, luī, —, ēre
издавать запах, пахнуть: obolere aliquid Pl, Su, Ap пахнуть чем-л.; obolere alicui Ap быть доступным чьему-л. обонянию; aliquid obolet alicui кто-л. ощущает запах чего-л., перен. пронюхал, чует близость (oboluit marsupium huic istuc Pl),
obolus
obolus, ī
m (греч.) обол, одна шестая драхмы (мелкая греч. монета Ter, Vtr, PM или CC, PM мера веса = 0,728 г).
obominor
obōminor
Ap (vl.) = abominor.
oborior
ob-orior, ortus sum, īrī
depon. появляться, возникать: tenĕbrae oboriuntur Nep становится темно, темнеет; lacrimae obortae V, QC выступившие (на глазах) слёзы; sententia de repentīno oborta Ap внезапно появившаяся мысль; bellum obortum est L вспыхнула (началась) война; verba quasi defirantibus oborta Ap речи как бы безумных людей.
obortus омоним
obortus, a, um
obortus омоним
obortus, ūs
m возникновение, появление Lcr (vl.).
obp
obp-
vl. = opp-.
obradio
ob-radio, —, —, āre
сиять (навстречу) Is.
obraucatus
obraucātus, a, um
[ob + raucus] охрипший (vox Sol).
obrepo
ob-rēpo, rēpsī, rēptum, ere
1) подползать, тихо подбираться, подкрадываться (Galli in obsidione Capitolii obrepentes AG; feles obrēpunt avibusdat. PM); 2) застигать врасплох, настигать (mors obrepit Pl); незаметно наступать (obrepsit dies C; obrepit non intellecta senectus J); 3) прокрасться, достигнуть происками (obrepere ad honores C); перехитрить, обмануть (alicui AG, Dig).
obrepticius
obrēptīcius, a, um
достигнутый хитростью CJ.
obreptio
obrēptio, ōnis
f [obrepo] 1) подкрадывание, застигание врасплох (aggrĕdi per obreptionem Frontin); 2) интриги, коварство, хитрость (per obreptionem petere aliquid Dig).
obreptive
obrēptīvē
исподтишка, втихомолку CTh.
obreptivus
obrēptīvus, a, um
1) тайный, совершаемый втихомолку (supplīcatio Symm); 2) CTh = obrepticius.
obrepto
obrēpto, āvī, —, āre
[intens. к obrepo] подбираться, подкрадываться Pl, PM.
obretio
obrētio, —, —, īre
[ob + rete] опутывать сетями, pass. попасться в сети, запутаться Lcr.
obrigesco
ob-rigēsco, riguī, —, ere
1) твердеть, костенеть, цепенеть (frigōre LM; nive pruināque C); замерзать (per pruīnam Pac и pruinā Vr); застывать, замирать (timore Aug); (о мертвеце) коченеть (commŏdum ille animā editā obriguerat Ap; 2) перен. закаляться Sen.
obroboratio
ob-rōborātio, ōnis
f затвердение, ригидность (сухожилий) Veg.
obrodo
ob-rōdo, —, —, ere
обгрызать, обгладывать (ossa Tert); жевать (sc. mālum Pt).
obrogatio
obrogātio, ōnis
f [obrogo] внесение законопроекта во изменение (или в отмену) действующего закона rhH.
obrogo
ob-rogo, āvī, ātum, āre
1) изменять или заменять существующий закон новым (lex nova antiquaedat.obrogat L); 2) возражать против законопроекта (obrogare legibus Fl, AV).
obrubesco
ob-rubēsco, —, —, ere
румяниться, краснеть (pudore Aug).
obructo
ob-rūcto, —, —, āre
рыгать, отрыгивать (alicui Ap).
obruo
ob-ruo, ruī, rutum, ere
1) заваливать, закидывать, забрасывать, засыпать (aliquem telis V, lapidibus C; corpus terrā Just); покрывать (nive perenni obrŭta juga QC; obruere terram umbris Lcr); закапывать, зарывать (thesaurum C); погружать (puppes V): obrŭtus insanis aquis O потонувший в бурных водах; fluctibus obrui Su утонуть || окутывать, завёртывать (aliquem veste PM; obruto tuniculā capite Pt); 2) сеять (milium Col; semina sulcis O); 3) затмевать (famam alicujus T); изглаживать, уничтожать (nomen alicujus C; aliquid perpetuā oblivione C): spatio obruta memoria SenT воспоминание, изгладившееся от времени; 4) перегружать, чрезмерно нагружать, обременять: obruere vino mentis calorem Pt топить в вине жар души; vino epulisque obrui Nep пить и есть свыше меры; 5) подавлять (curae animum obruunt Q; obrui tot mălis CC): obruere ventos otio H унять ветры; obrui aere alieno C завязнуть в долгах; obrutus somno St погружённый в сон; obruere vulneribus Just весь в ранах; obruere aliquem criminibus C осыпать кого-л. обвинениями; obrui sceleribus L погрязнуть в преступлениях; obrui in augendā re H потерпеть крушение в погоне за наживой; risus aliquem obruit C кто-л. покатывается со смеху; 6) превосходить (aliquem dignatione VP): obrui numero V быть подавляемым численно.
obrussa
obrussa, ae
f (греч.) 1) испытание золота на огне: aurum ad obrussam Su чистое золото; aliquid ad obrussam exigĕre перен. Sen подвергнуть что-л. испытанию (проверке); 2) чистое (или высокопробное) золото (ex obrussa esse Pt).
obrutesco
obrutesco
obryza
obryza, ae
obryzatus
obryzātus и obryziacus, a, um
из чистого золота CJ.
obryzum
obryzum, ī
n (греч. ) Is = obrussa 2.
obryzus
obryzus, a, um
очищенный на огне (aurum Vlg).
obs
obs-
vl. = ob-.
obsaepio
ob-saepio, saepsī, saeptum, īre
1) загораживать, загромождать (agmina obsaepiunt iter L); преграждать (alicui iter ad curules magistratūs L); 2) затыкать (ora Pl).
obsaeptio
obsaeptio, ōnis
f преграждение Aug.
obsaturo
ob-saturo, —, —, āre
насыщать, пресыщать: propediem istius obsaturabere Ter он скоро тебе надоест.
obscaen
obscaen-
vl. = obscen-.
obscaevo
obscaevo, āvī, —, āre
[ob + scaeva] подавать недобрый знак, быть дурным предзнаменованием (alicui rei Pl).
obscena
obscēna, ōrum
n pl. 1) непристойные поступки или слова O, Q, Sen; 2) половые органы O, Mela, Su; 3) задняя часть тела Sen; 4) извержения O, Mela.
obscene
obscēnē
[obscenus] непристойно, неприлично (dicere C); распутно, безнравственно (impudissime et obscenissime vivere Eutr).
obscenitas
obscēnitās, ātis
f [obscenus] 1) непристойность, неприличие, зазорность (verborum, rerum C); 2) pl. неприличные изображения PM, Eccl; 3) неблагоприятность, тревожность (omĭnis Eccl).
obscenum
obscēnum, ī
n [obscenus] половой орган (~ virile O,Lact).
obscenus
obscēnus, a, um
[ob + caenum] 1) отвратительный, противный, гадкий (avis PM): vas obscenum Sen = matella (ночной горшок); 2) непристойный, неприличный, зазорный (gestus T; sermo H; verbum C); 3) безнравственный, развратный (vir L; puella Sen); 4) злосчастный, страшный, зловещий, предвещающий беду (omen C; volucres V; cruor V).
obscuratio
obscūrātio, ōnis
f [obscuro] 1) затмение (solis C, Vtr; lunae Sen); 2) тьма bH; 3) помрачение, исчезновение, неощутимость (voluptatum C).
obscure
obscūrē
[obscurus] 1) темно, втёмную (cernere C); 2) неясно, туманно (dicere C, Q); 3) тайно, скрыто, незаметно (tacite obscureque perire C); 4) незнатно, в безвестности (~ natus Eutr, Amm).
obscuriloquium
obscūri-loquium, ī
n загадочное выражение Is.
obscuritas
obscūritās, ātis
f [obscurus] 1) тьма, темнота, мрак (latebrarum T); 2) помрачение, потемнение, затуманивание (visus, oculorum PM); 3) туманность, неясность, непонятность (verborum, naturae C); 4) неизвестность, безвестность, незнатность (generis Fl).
obscuro
obscūro, āvī, ātum, āre
[obscurus] 1) затемнять, затмевать (sol obscuratur VM); ослаблять яркость (obscurare lumen lucernae C): obscurare caelum nocte Sl покрыть небо ночной тенью || pass. тускнеть, меркнуть (sidera obscurantur PM); 2) скрывать, утаивать (magnitudinem periculi C); 3) приглушать, проглатывать, неясно произносить (vocem Q; litteram C); 4) туманно излагать, затуманивать (aliquid dicendo C); 5) оставлять в тени, затмевать (veteres triumphos Lcn); затушёвывать (nomina Enn apud Macr); 6) изглаживать из памяти, приводить в забвение, делать неизвестным (obscurata vocabula H): memoria alicujus rei obscuratur C память о чём-л. исчезает; 7) закутывать, прятать (caput lacernā H); 8) помрачать, дурманить (amor pectus obscuravit alicui Pl).
obscurum
obscūrum, ī
n [obscurus] 1) тьма, мрак, тень (noctis V, T etc.); 2) безвестность, тишь: vitam transmittere per ~ Sen или in obscuro vitam agere Sl жить в безвестности.
obscurus
obscūrus, a, um
1) тёмный (lucus V; nox Sl; umbra Enn apud C): ibant obscūri V они шли во тьме || мрачный (caelum H, V, Sil); меркнущий, гаснущий (luna V); мутный (aqua O); сумеречный: lux obscura L, QC и lumen obscurum Sl сумрак, сумерки; 2) приглушённый, глухой (vox Q); 3) скрытый (odium C); укрытый, потаённый, невидимый, незаметный (locus C): obscuro gradu Sen неслышным шагом || замаскированный (forma O); тайный (taberna H); 4) неясный, непонятный, загадочный, тёмный (oraculum C; carmen O); 5) скрытный (adversus aliquem T); 6) неизвестный, безвестный, незнатный (obscuris parentibus и obscuro loco natus C); 7) смутный, неопределённый, неясный (spes C).
obsecratio
obsecrātio, ōnis
f [obsecro] 1) настоятельные просьбы, мольба, заклинание (obsecratione humĭli uti C; obsecrationem alicujus repudiare C); 2) публичное молебствие (obsecrationem facere L); 3) торжественная клятва (obsecrationibus se obligare Just).
obsecro
obsecro, āvī, ātum, āre
[ob + sacro] настойчиво просить, молить, умолять, заклинать (aliquem cum multis lacrĭmis C; per amicitiam Ter); вводно obsĕcro будь добр, сделай милость, прошу (oro, obsecro, ignosce C) или возглас удивления скажи, пожалуйста! (obsecro, quem video Ter).
obsecundatio
obsecundātio, ōnis
f [obsecundo] уступчивость, послушание CJ, Eccl.
obsecundator
obsecundātor, ōris
m слуга, служитель (sacrorum scriniorum CTh).
obsecundo
ob-secundo, āvī, ātum, āre
благоприятствовать, соглашаться, уступать (in loco Ter; alicui C; voluntatibus alicujus C).
obsecutor
obsecūtor, ōris
m подчиняющийся (~ legis Tert).
obsecutus
obsecūtus, a, um
part. pf. к obsĕquor.
obsedi
obsēdī
pf. к 1) obsideo и 2) obsido.
obsepio
obsēpio
obsequela
obsequēla, ae
f [obsequor] 1) уступчивость, услужливость Eccl; 2) одолжение (obsequelam facere alicui Plvl.).
obsequens омоним
obsequēns, entis
1. part. praes. к obsĕquor; 2. adj. 1) уступчирый, послушный, услужливый (alicui Ter, Sen); 2) снисходительный, милостивый (Fortuna Pl).
obsequens омоним
Obsequēns, entis
m (Julius) Обсеквент, писатель IV в. н. э., автор «Liber prodigiorum».
obsequenter
obsequenter
[obsequens] уступчиво, услужливо, в угоду (aliquid facere L): alicui obsequentissime vivere PJ жить, самоотверженно ухаживая за кем-л.
obsequentia
obsequentia, ae
f [obsequens] уступчивость, услужливость Cs.
obsequibilis
obsequibilis, e
[obsequor] уступчивый, услужливый AG.
obsequiosus
obsequiōsus, a, um
obsequium
obsequium, ī
n [obsequor] 1) послушание, подчинение, покорность: obsequio tranantur aquae Oсм. trano 1 || уступчивость, услужливость (in или erga aliquem L, T, C): jurare in alicujus ~ Just присягать на верность кому-л.; 2) (тж. ~ deforme T) раболепие, угодливость (in regem L); 3) потворство: ~ ventris H страсть к пирам, чревоугодие; ~ desiderii Sen исполнение желания; ~ animo sumere Pl жить в своё удовольствие; obsequia fortunae QC благоприятная судьба, удачи, преуспеяние; ~ corporis C физические наслаждения, но также QC половой разврат; ~ aquarum O попутное течение; 4) ласка, кротость (~ tigresque domat Numidasque leones O); 5) податливость (flectitur obsequio ramus O); 6) половая связь (~ femĭnae Col); 7) служба вестового или ординарца Capit, Veg; 8) pl. клиенты или свита Ap, Eccl.
obsequor
ob-sequor, quūtus (cūtus) sum, sequī
depon. 1) уступать, оказывать услуги, быть услужливым (senibus Ter); слушаться, следовать (voluntati alicujus C; imperio J; naturae C); 2) почитать, оказывать почести (regibus Eutr); 3) отдаваться, предаваться (studiis suis Nep): animo obsĕqui Ter следовать своим склонностям; 4) поддаваться, быть податливым (aes malleis obsequitur PM).
obsequu
obsequu-
vl. = obsecu-.
obsericatus
ob-sēricātus, a, um
весь в шелку Aug.
obsero омоним
ob-sero, āvī, ātum, āre
1) запирать на засов (fores Su; ostium Ter; aedificium L); 2) закрывать, смыкать: obserare palātum Ctl смыкать уста, молчать; obserare aures H затыкать уши, не слушать.
obsero омоним
ob-sero, sēvī, situm, ere
1) засевать, засаживать (terram frugibus C; arbusta nata, non obsĭta Naev); 2) делать (наделать), причинять (aerumnam gravem in aliquem Pl): obserĕre pugnos (sc. in ore) шутл. Pl побить.— См. тж. obsitus.
observabilis
observābilis, e
[observo] 1) заметный Q, Sen; 2) замечательный (patientia.Ap).
observans
observāns, antis
1. part. praes. к observo; 2. adj. 1) в точности исполняющий, соблюдающий (~ officiorum PJ); 2) относящийся с уважением, уважающий (alicujus C, PJ).
observanter
observanter
1) внимательно, старательно, тщательно (omnia facere Ap); 2) почтительно, благоговейно (ad precandum accedere Lact).
observantia
observantia, ae
f [observans] 1) наблюдение (temporum VP); 2) соблюдение (morum VM; legum Dig); исполнение (catholicae observantiae fides CTh); 3) почтительность, почтение, уважение (in aliquem L или alicujus C).
observate
observātē
[observo] пристально, внимательно наблюдая (~ curioseque AG).
observatio
observātio, ōnis
f [observo] 1) наблюдение (siderum C): observationi operam dare Pl заняться наблюдением; 2) наблюдательность PM; 3) тщательность, добросовестность или осмотрительность (in bello movendo C); соблюдение: ~ dierum AG соблюдение сроков; 4) замечание, наставление, правило (sermonis antiqui Su); 5) уважение, почитание (religionibus observationem reddere VM); благочестие (~ divīna CTh).
observator
observātor, ōris
m [observo] наблюдатель (malorum bonorumque Sen); хранитель, блюститель (Latini sermonis Sen); соблюдающий, приверженец (catholicae legis CJ).
observatrix
observātrīx, īcis
f соблюдающая (fides ~ Tert).
observatus
observātus, (ūs)
m [observo] наблюдение (ex observatu dicere Vr).
observito
observito, āvī, — āre
[intens. к observo] 1) пристально наблюдать (motūs stellarum C); 2) соблюдать (caerimonias AG).
observo
ob-servo, āvī, ātum, āre
1) внимательно следить, наблюдать (motūs stellarum C); выслеживать, высматривать (vestigia oculis St); подстерегать, выжидать (aliquem Pl, C): observare et insidiari C быть настороже; 2) улучить (tempus epistulae alicui reddendae C); 3) сторожить, охранять, оберегать (januam Pl; greges O); 4) соблюдать (leges C); выполнять (imperium Sl; foedus Sil); 5) уважать, почитать, чтить (observare et colere aliquem C).
obses
obses, idis
(gen. pl. um) m (иногда f) [ob + sedeo] 1) заложник (obsĭdes poscere, accipere Cs, retinēre Nep); 2) поручитель, гарант (sponsor et ~ conjugii O): alicujus rei obsĭdem esse Nep ручаться за что-л.; 3) залог, ручательство, порука: ~ perpetuae in rem publicam voluntatis C залог неизменной преданности государству.
obsesse
obsesse
obsessio
obsessio, ōnis
f [obsideo] 1) обложение, осада, блокада (castrorum Su); 2) преграждение (viae C).
obsessor
obsessor, ōris
m [obsideo] 1) осаждающий (obsessi et obsessores T); 2) житель, обитатель (aquarum O),
obsessus
obsessus, a, um
part. pf. к 1) obsideo и2) obsīdo.
obsevi
obsēvī
pf. к obsero II.
obsibilo
ob-sībilo, —, —, āre
свистеть, шелестеть: arbores dulces strepĭtūs obsibilabant Ap деревья нежно шелестели.
obsidatus
obsidātus, ūs
m [obses] заложничество Amm.
obsideo
obsideo, sēdī, sessum, ēre
[ob + sedeo] 1) обитать, населять, жить (ranae stagna obsĭdent PM); 2) завладевать, владеть (Asiam Sl; перен. obsidēre aures alicujus L): ira feras mentes obsidet, erudītas praelabitur Pt гнев прочно овладевает грубыми душами, но (быстро) соскальзывает с просвещённых || занимать, оккупировать (Italiam praesidiis C); 3) наполнять, покрывать (palus salictis obsessa O); 4) теснить, притеснять, стеснять (aliquem omnibus rebus C); ограничивать, суживать (tribunatum, tempus C); 5) осадить, обложить, блокировать (oppĭdum Sl, AV; aliquem armis C, Sl; obsessa via Sen): faucibus obsessis L блокировав проходы; 6) подстерегать, высматривать, выслеживать (rostra C): obsidere aliquid C выжидать удобный случай для чего-л.; 7) задерживаться, оставаться (domi Ter; in limine VF).
obsidialis
obsidiālis, e
obsidio
obsidio, ōnis
f [obsideo] 1) обложение, осада (urbis L etc.): urbem obsidione cingĕre V, Just (claudĕre Nep, premĕre V, L) осадить город, держать город в осаде; solvĕre L (omittere T) obsidionem снять осаду; 2) бедственное положение, беда, опасность (rem publicam liberare obsidione C; ex obsidione aliquem eximĕre C); 3) пленение, плен (filium obsidione liberare Just).
obsidionalis
obsidiōnālis, e
[obsidio] осадный, относящийся к осаде (machinae Amm): corona ~ L, AV, AG венок за освобождение от осады.
obsidior
obsidior, —, ārī
depon. устраивать засаду (alicui Col).
obsidium омоним
obsidium, ī
n [obsideo] 1) обложение, осада (~ facere Ilio Pl); 2) засада, козни (hominum et animalium Coi); 3) надзор, наблюдение (curatoris Col); 4) ирон. опасность (tergo alicujus ~ adest Pl).
obsidium омоним
obsidium, ī
n [obses] положение заложника: obsidio alicui dari T быть выданным кому-л. в качестве заложника.
obsido
ob-sīdo, sēdī, sessum, ere
занимать, захватывать, завладевать (pontem Sl; fauces V; moenia Troica Ctl); оцеплять (portas St); обложить, осадить (milite campos V).
obsignatio
obsīgnātio, ōnis
f [obsigno] запечатывание, приложение или наложение печати (~ tabularum AG).
obsignator
obsīgnātor, ōris
m [obsigno] прикладывающий печать (litterarum ~ C): ~ testamenti C свидетель, прикладывающий свою печать к завещанию.
obsigno
ob-sīgno, āvī, ātum, āre
1) запечатывать (anulo litteras QC); скреплять приложением печати (testamentum C, CJ, Su): agere tabellis obsignatis cum aliquo шутл. C поступать с кем-л. согласно его же утверждениям, т.е. поймав его на слове; 2) опечатывать (bona alicujus obsignari jubēre T): 3) подписать обвинение (contra aliquem C); 4) заложить, формально передать (obsignare tria agri jugera ad aerarium VM); 5) запечатлевать, придавать (formam verbis Lcr).
obsipo
ob-sipo, —, —, āre
[одного корня с supo и dissipo] обрызгивать, окроплять: obsipare aquulam погов. Pl освежать, подкреплять, придавать духу.
obsisto
ob-sisto, stitī, stitum, ere
1) становиться поперёк пути, загораживать дорогу (alicui abeunti L); 2) противостоять, противодействовать, сопротивляться (omnibus ejus consiliis C); peccaturo obsistat tibi filius infans J пусть мысль о (твоём) маленьком сыне удержит тебя от дурных поступков || возражать, бороться, не соглашаться (opinionibus C): alicujus famae obsistere L омрачать чью-л. славу.— См. тж. obstĭta и obstĭtus.
obsitus
obsitus, a, um
1. part. pf. к obsĕro II; 2. adj. 1) поросший (arbustis Lcr; spinis et pilis Ap); 2) покрытый (montes nivibus obsĭti QC): ~ annis Ter или aevo V престарелый.
obsolefacio
obsolefacio, fēcī, factum, facere
[obsolesco + facio] 1) приводить в ветхость, старить (toga obsolefacta VM); 2) лишать значения, лишать блеска (auctoritas obsolefacta Sen).
obsolefio
obsolefīo, factus sum, fierī
obsolesco
obsolēsco, lēvi, lētum, ere
[ob + soleo] 1) стареть, ветшать, выходить из употребления (vetustate L); 2) устаревать, лишаться силы, терять значение (oratio obsolescit C; laus obsolevit T): claritudo arteriis obsolescit Ap ясность голоса утрачивается, т.е. появляется хрипота.
obsolete
obsolētē
[obsoletus] в старом платье, бедно: ~ vestitus C в поношенном платье.
obsoleto
obsolēto, —, —, āre
пачкать, марать (vestitum nuptialem Tert; перен. majestatis vestigia Tert).
obsoletus
obsolētus, a, um
1. part. pf. к obsolesco; 2. adj. 1) пришедший в ветхость, обветшалый (tectum H); старинный, устарелый (verba C); поношенный, потёртый, старый (vestis L); 2) одетый в поношенное платье (homo C): obsoletissimus vestitu Ap в крайне ветхой одежде (что было признаком траура); 3) запачканный (sanguine SenT; sordibus H); 4) обыденный, повседневный, обычный, заурядный, простой (gaudium L; oratio C).
obsolevi
obsolēvī
obsolido
ob-solido, —, —, āre
уплотнять, укреплять (rigide obsolidari Vtr).
obsonator
obsōnātor, ōris
m [obsono I] 1) закупающий провизию, поставщик съестных припасов Pl, Sen; 2) повар Pt.
obsonatus
obsōnātus, ūs
m [obsono I] закупка съестных припасов Pl.
obsonito
obsōnito, āvī, —, āre
[frequ. к obsono I] пировать или угощать Cato.
obsonium
obsōnium, ī
n [obsōno I] закуска (преимущественно рыба, овощи, реже мясо, плоды) Pl, C etc.; pl. рыбные продукты (obsonia captare H).
obsono омоним
obsōno, āvī, ātum, āre
(греч.) 1) закупать продовольствие (obsonatum mittere Pl): obsonare ambulando famem C нагулять аппетит; 2) задавать пир, угощать Ter.
obsono омоним
ob-sono, —, —, āre
вмешиваться, прерывать: obsonare alicui sermone, vl. alicujus sermoni Pl перебивать чью-л. речь.
obsonor
obsōnor, ātus sum, ārī
obsopio
ob-sōpio, īvī, ītum, īre
усыплять, оглушать (aliquem Scr, Sol).
obsorbeo
ob-sorbeo, sorbuī, —, ēre
прихлёбывать, потягивать, глотать (aquam Pl).
obsordesco
ob-sordēsco, duī, —, ere
1) становиться грязным (fumo Eccl); 2) утрачивать былой блеск, тускнеть (Libănus obsorduit Vlg).
obstaculum
obstāculum, ī
n [obsto] препятствие, преграда Sen, Ap, Amm, Eccl.
obstantia омоним
obstantia, ae
f [obsto] 1) астр. противостояние (terrae Vtr); 2) препятствие (liberare ab obstantia Vtr); 3) сопротивление (aĕris Vtr).
obstantia омоним
obstantia, ium
n pl. [obsto] препятствия, помехи (silvarum T).
obstaturus
obstātūrus, a, um
Sen, Q, St part. fut. act. к obsto.
obsterno
ob-sterno, —, —, ere
бросать (перед), подбрасывать (alicui aliquam Ap).
obstetricia
obstetrīcia, ōrum
n pl. [obstetrix] родовспомогательное искусство, акушерская помощь PM.
obstetricius
obstetrīcius, a, um
[obstetrix] родовспомогательный Eccl, Fronto.
obstetrico
obstetrīco, āvī, —, āre
заниматься родовспоможением: obstetricandi scientia Vlg родовспомогательное искусство; obstetricare aliquam Vlg принимать новорождённого у роженицы.
obstetrix
obstetrīx, īcis
(gen. pl. um) f [obsto] повивальная бабка Pl, Ter, H etc.
obstinate
obstinātē
[obstinatus] упорно, упрямо (negare Cs); твёрдо (credere L).
obstinatio
obstinātio, ōnis
f [obstino] упорство, упрямство (animi Sen); твёрдость, непоколебимость (sententiae C): ~ taciturna Nep упорное молчание.
obstinatus
obstinātus, a, um
1. part. pf. к obstino; 2. adj. упорный, упрямый (silentium L); твёрдый, непоколебимый (animus L); упорствующий, упорно сопротивляющийся (contra или adversus aliquid Q, L etc.); твердо решившийся (~ mori L; ~ ad resistendum Su): ~ pro aliquo L преданный кому-л.; obstinatum est mihi PJ я твёрдо решился.
obstino
obstino, āvī, ātum, āre
[ob + sto] принимать непреклонное решение, твёрдо решать (решаться) (aliquid Pl или ad aliquid T; obstinare vincere aut mori L).
obstipesco
obstipēsco
obstipus
obstīpus, a, um
[stipo] 1) наклонённый, склонённый набок (caput C, H, Pers); 2) закинутый назад (cervix Su).
obstita
obstita, ōrum
n pl. [obsisto] культ. предметы, поражённые молнией (obstita pianto lex apud C).
obstiti
obstitī
pf. к 1) obsisto и 2) obsto.
obstitrix
obstitrīx, īcis
obstitum
obstitum, ī
n [obsisto] наклон, косое направление Ap.
obstitus
obstitus, a, um
1. part. pf. к obsisto; 2. боковой: radii solis obstĭti Ap косые лучи солнца.
obsto
ob-sto, stitī, (stātum), āre
1) стоять перед, противостоять, стоять на пути (alicui O, Q etc.): quaestibus alicujus obstare Pt быть чьим-л. конкурентом || противодействовать, мешать, препятствовать (rei bene gerendae L): principiis obsta O подавляй (зло) в самом начале; fata obstant V веления рока (тому) помеха; nunquam animo predis obstantibus J и никогда цены не являются препятствием, т.е. не останавливаясь ни перед какими затратами; si non obstatur C если нет препятствий; 2) идти вразрез, противоречить (vita ejus obstat huic scelĕri Sl); 3) быть ненавистным (Ilium diis obstĭtit V); 4) быть невнимательным или равнодушным (precibus Cld).
obstragulum
obstrāgulum, ī
n [obsterno] ремень для подвязывания обуви (~ crepĭdae PM).
obstreperus
obstreperus, a, um
[obstrepo] стрекочущий (carmen cicadarum Ap).
obstrepitaculum
obstrepitāculum, ī
n шум, гам Tert.
obstrepito
obstrepito, —, —, āre
шуметь, звучать Lcn.
obstrepo
ob-strepo, strepuī, strepitum, ere
1) шуметь (pluvia obstrĕpit L; milites obstrĕpunt portis L); гудеть, завывать (venti obstrepunt L); вторить пением (avis obstrepit SenT) или шелестом (arbor obstrepit aquisdat. Prp) || pass. оглашаться (nemus obstrepitur aquisabl. O); 2) заглушать, перебивать, прерывать (alicui L): laetitia tacundiae obstrepit Ap радость не даёт говорить; 3) мешать, беспокоить, докучать, надоедать (alicui litteris C).
obstricte
obstrictē
obstrictus
obstrictus, a, um
1. part. pf. к obstringo; 2. adj. привязанный, преданный (toti Caesarum domui T).
obstrigillator
obstrigillātor, ōris
m [obstrigillo] порицатель, хулитель Vr.
obstrigillo
ob-strigillo, —, —, āre
1) стоять поперёк пути, мешать (alicui Vr); 2) порицать Vr.
obstrigillus
obstrigillus, ī
m [obstringo] (подвязываемая спереди) сандалия Is.
obstringillo
obstringillo
obstringo
ob-stringo, strīnxī, strictum, ere
1) стягивать, перетягивать (collum laqueo Pl); сдерживать, держать взаперти, связывать (ventes H); 2) привязывать (aliquid ob gulam Pl); запрягать (tauros aratro VF); 3) перен. связывать (aliquem legibus C); обязывать (aliquem jure jurando Cs, T, beneficiis C): fide obstrictum tenēri Cs быть связанным словом; alicui omni gratiā obstrictus Ap глубоко признательный кому-л.; alicui fidem suam obstringere PJ обязаться перед кем-л. честным словом; 4) впутывать, ввязывать, вовлекать (aliquem scelĕre Cs): aere alieno obstringi L завязнуть в долгах.— См. тж. obstrictus.
obstructio
obstrūctio, ōnis
f [obstruo] 1) закрывание, запирание, перен. маскировка, притворство C; 2) преграда, препятствие Eccl.
obstrudo
obstrūdo, inis
f (vl.) Pl, O = obtrudo.
obstruo
ob-struo, strūxī, strūctum, ere
1) строить, воздвигать, возводить впереди (murum L; saxa O, QC): obstruere alicui rei L строить впереди чего-л.; luminibus alicujus obstruere C постройкой загородить кому-л. свет; 2) загромождать, заваливать (portas Cs, Sl; vias Just; terras et undas O); перегораживать, запруживать (flumina Cs); преграждать (iter, aditum ad aliquid C; viam alicui rei Tert): obstruere alicui perfugia C закрыть кому-л. (все) лазейки; obstruere aures alicujus V затыкать кому-л. уши, т.е. делать неумолимым; sensūs obstruere PM притупить чувства; 3) мешать, препятствовать (cognitio multis obstructa difficultatibus C).
obstrusio
obstrūsio, ōnis
f [obstrudo] закупорка, затор CA.
obstupefacio
ob-stupefacio, fēcī, factum, ere
1) приводить в состояние окоченения (nimio frigore obstupefactus VM); 2) оглушать, притуплять (obstupefactum voluptatibus cor Treb); 3) приводить в изумление, поражать (aliquem aliquā re C, L etc.).
obstupefio
obstupefīo, factus sum, fierī
obstupendus
obstupendus, a, um
[ob + stupeo] изумительный, поразительный (morum constantia Vr).
obstupescendus
obstupēscendus, a, um
obstupesco
obstupēsco, stupuī, —, ere
(тж. obstip-) приходить в изумление, быть поражённым (aliquā re Ter, L или ad aliquid L); приходить в ужас, столбенеть (остолбенеть) (aspectu alicujus C; timore Ter); быть раздражённым: dentes obstupuerunt Vlg на зубах оскомина.
obstupidus
obstupidus, a, um
изумлённый, поражённый (consternatus ac ~ aliquā re Ap).
obstupro
ob-stupro, —, ātum, āre
осквернять, позорить Lampr.
obsufflo
ob-sufflo, —, —, āre
дуть (навстречу или на что-л.) Q.
obsum
ob-sum, obfuī и offuī, obesse
противодействовать, быть против, мешать, вредить (alicui, alicui rei Pl, C etc.): nihil obest dicere C не мешает сказать.
obsuo
ob-suo, suī, sūtum, ere
пришивать, зашивать O, Sen, AG: obsūta lectĭca Su носилки с зашитыми кругом занавесками.
obsurdatus
obsurdātus, a, um
оглушённый Aug.
obsurdefacio
obsurdē-facio, —, —, ere
оглушать, делать глухим Aug.
obsurdesco
ob-surdēsco, duī, —, ere
глохнуть, становиться глухим (aures obsurduerunt C; obsurdescere stridore Aug); перен. не внимать, не (желать) слушать, быть глухим (ad aliquid Ambr; contra и adversus aliquid Aug; in aliquā re Amm).
obsutus
obsūtus, a, um
part. pf. к obsuo.
obtaedescit
ob-taedēscit, —, —, ere
impers. становится скучно, надоедает Pl (vl.).
obtego
ob-tego, tēxī, tēctum, ēre
1) прикрывать, закрывать (aliquid aliquā re Cato, Ph); осенять (domus arboribus obtecta V); 2) защищать (partem castrorum vineis Cs); ограждать, охранять (obtectus precibus alicujus T); 3) скрывать, держать в тайне (errāta Pl; turpitudinem C).
obtemperanter
obtemperanter
[obtempero] послушно, покорно Eccl.
obtemperatio
obtemperātio, ōnis
f [obtempero] повиновение, подчинение (legibus C).
obtempero
ob-tempero, āvī, ātum, āre
повиноваться, подчиняться (legibus Nep; alicui Ter, C etc.); приноровляться, угождать (cupiditati alicujus C).
obtendo
ob-tendo, tendī, tentum, ere
1) растягивать перед, расстилать перед, держать (aliquid alicui rei QC или ante aliquid Su; velis obtendi C): obtendere nebulam pro aliquo V закрыть (окутать) кого-л. туманом (облаком) || застилать (diem nube atrā T): terra illa obtenditur Hispaniae T эта страна простирается (находится) против Испании; obtentā nocte V под покровом ночи; obtendere aliquid curis T найти в чём-л. забвение от забот; 2) скрывать (aliquid aliquā re St, Sil); 3) приводить в оправдание, ссылаться в извинение (obtendere valetudinem corporis T).
obtenebratio
obtenebrātio, ōnis
f затемнение, помрачение Aug.
obtenebresco
ob-tenebrēsco, —, —, ere
темнеть, тускнеть, меркнуть (lux obtenebrescit Vlg).
obtenebro
ob-tenebro, —, ātum, āre
затемнять, помрачать (stellas Hier).
obtensus
obtēnsus, ūs
obtentus омоним
obtentus, a, um
part. pf. к 1) obtendo и 2) obtineo.
obtentus омоним
obtentus, ūs
m [obtendo] 1) прикрытие, покров (frendis V; vestis SenT); 2) благовидный предлог, оправдание (sub obtentu alicujus rei L): tempora rei publicae obtentui sumpta T политические обстоятельства были выдвинуты в качестве предлога.
obtero
ob-tero, trīvī, trītum, ere
1) давить, раздавливать (aliquem pondĕre alicujus rei Lcr); растаптывать (pedibus obtrīti QC); толочь (истолочь), крошить (раскрошить) (ossa obtrita Lcn); 2) подавлять, уничтожать (exercitum, calumniam C); 3) попирать (omnia jura L); пренебрегать, презирать (voluptates C); умалять, унижать (laudem QC; majestatem alicujus L; aliquem verbis L); 4) стирать (obtritae catenis manus Sen); 5) натирать (aliquid carbone Ap).
obtestatio
obtestātio, ōnis
f [obtestor] 1) торжественная клятва (~ et consecratio legis C); 2) магическая формула, заклинание (obtestationem componere L); 3) настоятельная просьба, мольба (preces obtestationesque L).
obtestor
ob-testor, ātus sum, ārī
depon. 1) призывать в свидетели (caelum ac deos T); 2) клятвенно заверять, торжественно уверять (obtestatur se moriturum esse T); 3) умолять, заклинать (aliquem per omnes deos C,Cs: obtestari aliquem, ut aliquid suscipiat PJ); иногда part. pf. в пассивном значении: obtestatā fide Ap заставив поклясться.
obtexi
obtēxī
pf. к obtego.
obtexo
ob-texo, texuī, textum, ere
1) ткать поверх, прикрывать (fila alarum lanugine PM); 2) окутывать, закрывать (caelum umbrā obtexitur V); 3) приводить в оправдание (excusationes alicui rei Ambr).
obticentia
obticentia, ae
f [obticeo] ритор. умолчание CC apud Q.
obticeo
obticeo, —, —, ēre
[ob + taceo] хранить молчание, молчать Ter.
obticesco
obticēsco, ticuī, —, ere
[inchoat. к obticeo] умолкать, замолкать Ter, H etc.: cetera obticescere Lact умалчивать о прочем.
obtigi
obtigī
pf. к obtingo.
obtineo
obtineo, tinuī, tentum, ēre
[ob + teneo] 1) владеть, обладать, населять (partem Galliae Cs); иметь, держать в своих руках (potestatem Cs; summam imperii L): medicamenti vim obtinēre PM обладать целебной силой; noctem caligo obtinuit L ночь была объята туманом || занимать (secundum dignitatis locum Cs): obtinere proverbii locum C служить поговоркой; saepe error ingens scelĕris obtinuit locum SenT огромная ошибка часто — то же преступление; ea fama plerosque obtĭnet Sl многие верят этому слуху; 2) воен. оккупировать, занимать (oppĭdum Cs; vada custodiis Cs); 3) иметь в управлении, управлять (provinciam L): obtinere magistratum Nep занимать государственный пост; 4) получать, достигать, добывать (imperium T; principatum Cs, T): obtinere veniam ab aliquo L добиться прощения от кого-л.; veritatem obtinere C добиться истины; contra dicente et nihil obtinente Torquato C при безуспешном протесте Торквата; 5) удерживать (за собой), сохранять (pontem L; provinciam C; libertatem Cs; proprium splendorem PS); 6) хранить (silentium C); соблюдать, строго выполнять (legem C); 7) отстоять (jus suum contra aliquem C); выиграть (litem, causam C); 8) поддерживать, защищать, доказывать, утверждать (duas sententias contrarias C): verum enimvēro celebrior fama obtĭnet... Ap однако более распространённое мнение утверждает (что); 9) удерживаться, упорно держаться, оставаться, продолжаться (rumor obtinuit L); 10) считаться (pro aliquā re Sl).
obtingo
obtingo, tigī, —, ere
[ob + tango] 1) (крайне редко) прикасаться, дотрагиваться (obtingĕre aliquid Pl); 2) выпадать на долю, доставаться (provincia alicui sorte obtĭgit C); случаться (exoptata obtingent Pl); приключиться, стрястись: si quid mihi obtigĕrit Sen если со мной случится что-л.
obtinnio
ob-tinnio, —, —, īre
звенеть Ap.
obtorpesco
ob-torpēsco, torpuī, —, ere
цепенеть, лишаться чувств (manūs prae metu obtorpuerunt L): oculi subĭtā caligĭne obtorpuerunt Sen внезапно потемнело в глазах || неметь, затекать (crus obtorpuit Sen).
obtorqueo
ob-torqueo, torsī, tortura, ēre
1) поворачивать (proram St); 2) вертеть, крутить, скручивать: aurum obtortum V витое золото; obtorquēre collum (gulam) alicujus Pl, C схватить кого-л. за шиворот; obtortā gulā или collo obtorto C грубо, силой.
obtractatio
ob-tractātio, ōnis
f прикосновение CA.
obtraho
ob-traho, —, —, ere
поворачивать обратно (gradum Tertvl.).
obtrectatio
obtrectātio, ōnis
f [obtrecto] ревнивое недоброжелательство, завистливая враждебность (~ atque invidia gloriae или adversus gloriam alicujus L etc.).
obtrectator
obtrectātor, ōris
m [obtrecto] ревнивый недоброжелатель, завистник, пристрастный соперник (~ laudum alicujus C).
obtrectatus
obtrectātus, ūs
obtrecto
obtrecto, āvī, ātum, āre
[ob + tracto] 1) быть противником, противодействовать, бороться (преимущественно из зависти), стараться умалить (alicui, alicui rei C и aliquem, aliquam rem L, VM etc.): obtrectare laudibus и laudes alicujus L стараться умалить чьи-л. заслуги; 2) чернить, клеветать (se invĭcem T и inter se Nep).
obtritio
obtrītio, ōnis
f [obtero] 1) раздавливание, сокрушение Aug; 2) душевное сокрушение, раскаяние (cordis Aug).
obtritus омоним
obtrītus, a, um
part. pf. к obtero.
obtritus омоним
obtrītus, (ūs)
m раздавливание, растирание (herbae PM).
obtrivi
obtrīvī
pf. к obtero.
obtrudo
ob-trūdo, trūsī, trūsum, ere
1) вталкивать, втыкать, вонзать (aliquid inguinibus Ap): 2) быстро проглатывать (aliquid Pl); 3) навязывать (alicui aliquid и aliquem Ter): palpum alicui obtrudĕre Pl обмануть кого-л. ласковой лестью, подольститься к кому-л.; 4) окаймлять: obtrusa (obstrusa) carbăsa pullo O одежды с чёрной каймой; 5) запрятывать, скрывать (condĭta et obtrūsa Sen): 6) затыкать (ōs Eccl).
obtruncatio
obtruncātio, ōnis
f [obtrunco] обрезывание, обрубание (vitis Col).
obtrunco
ob-trunco, āvī, ātum, āre
1) обрезывать, обрубать (vitem Col); 2) рубить, резать на куски, убивать (cervos ferro V; graves mero, sc. Trojanos Pt)
obtrusi
obtrūsī
pf. к obtrudo.
obtrusio
obtrūsio
obtueor
ob-tueor, —, ērī
depon. 1) глядеть, смотреть (aliquem или ad aliquem Pl); 2) видеть, замечать Pl.
obtuli
obtulī
pf. к offĕro.
obtundo
ob-tundo, tudī, tūsum (tūnsum), ere
1) бить, ударять (ōs alicui Pl; obtundi pugnis Pl); 2) делать тупым, притуплять (telum Lcr); ослаблять (aciem oculorum PM; audītum PM; vires Lcr; mentem C): obtundere aures alicujus C оглушить кого-л., прожужжать уши кому-л.; 3) приглушать, делать хриплым: obtundere vocem (in dicendo) C говорить до хрипоты; obtundere aegritudinem C смягчать (облегчать, унимать) боль; 4) надоедать, докучать, удручать (aliquem rogitando Ter; longis epistulis aliquem C; de aliquā re Ter).
obtuns
obtūns-
vl. = obtus-.
obtuor
obtuor, —, tuī
obturamentum
obturāmentum, ī
n [obturo] пробка, затычка, втулка (cadorum PM).
obturatio
obtūrātio, ōnis
f [obturo] затыкание (aurium Vlg).
obturbo
ob-turbo, āvī, ātum, āre
1) приводить в беспорядок, в смятение (hostes T); делать мутным, мутить (aquam PM); беспокоить, тревожить (non lenire, sed obturbare aliquem C); 2) шуметь, кричать, заглушать, стараться перекричать (patres obturbabant T); 3) мешать, перебивать (ne me obturba Pl); 4) нарушать (solitudinem C).
obturgesco
ob-turgēsco, tursī, —, ere
набухать, распухать (pes obturgescit Lcr).
obturo
obtūro, āvī, ātum, āre
затыкать (foramina PM); закупоривать (dolia operculis Vtr); зажимать (nares PM, Eccl): obturare aures alicui перен. H не слушать кого-либо; obturare amorem edendi Lcr утолять голод.
obtuse
obtūsē
adv. [obtusus] притуплённо, т.е. слабо, плохо (videre Sol).
obtusiangulus
obtūsi-angulus, a, um
тупоугольный (triangulum Boët).
obtusio
obtūsio, ōnis
f [obtundo] 1) удары, побои Lampr, Aug; 2) приглушённость (vocis ~ et raucedo CA); 3) притуплённость (sensuum CA, Tert; visūs CA; mentis Aug).
obtusitas
obtūsitās, ātis
f притуплённость Is.
obtusus
obtūsus, a, um
1. part. pf. к obtundo; 2. adj. 1) иступившийся (pugio T); тупой (angŭlus Vtr); 2) притупившийся, оглушённый (aures CC); приглушённый, хриплый (vox Q); бесчувственный (pectora V); 3) слабый, близорукий (sensus oculorum L); 4) потускневший, померкший (acies stellarum V); 5) тупоумный, глупый (homo C; ingenium AG); 6) ослабленный, слабодействующий (venenum Calp); ослабевший (vires Lcr; vigor animi L).
obtutus
obtūtus, ūs
m [ob + tueor] 1) взгляд, взор (oculorum C; ~ terrenus et hebes Ap): obtūtu in aliquā re figĕre C пристально глядеть на что-л.; semper in obtutu esse mălorum O вечно созерцать свои беды, т.е. только о них и думать; animi obtutu Ap духовным взором; 2) глаз (gemino obtutu aliquem aspicere Ap).
obumbraculum
obumbrāculum, ī
obumbratio
obumbrātio, ōnis
f затемнение Eccl; перен. помрачение Eccl.
obumbratrix
obumbrātrīx, īcis
f [obumbro] покрывающая своей тенью (arbŏres Tert).
obumbro
ob-umbro, āvī, ātum, āre
1) покрывать тенью, затенять, осенять (humum O; coma interlucentem cervīcem obumbrat Ap); затемнять, помрачать (nubes solem obumbrant PM); слегка прикрывать (aliquid aliquā re Ap); затмевать (nomina numquam obscura T); помрачать, затуманивать (sensūs Q; sapientia vino obumbratur PM); 2) утаивать, скрывать, маскировать (crimina sub imagine erroris O); 3) охранять, защищать (aliquem V).
obuncatus
ob-uncātus, a, um
[uncus] загнутый, крючковатый (ungues CA).
obunctus
obūnctus, a, um
[ob + ungo] умащённый, смазанный (capillus guttis Arabicis ~ Ap); подмазанный, подведённый (oculi Ap).
obuncus
ob-uncus, a, um
загнутый внутрь (rostrum V); кривой (pedes O).
obundo
ob-undo, —, —, āre
выступать из берегов, разливаться Enn, St (vl.).
obustus
obustus, a, um
[ob + uro] 1) обожжённый, обгоревший (torris, sudes V); 2) повреждённый, обмороженный (gleba obusta gelu O).
obvagio
ob-vāgio, —, —, īre
скулить, визжать Pl.
obvagulo
obvāgulo, —, ātum, āre
[obvagio] громогласно заявлять претензию, требовать себе (portus obvagulatus LXIIT).
obvallo
ob-vallo, (āvī), ātum, āre
окружать валом, укреплять C.
obvallus
obvallus, a, um
обнесённый валом, укреплённый Acc (vl.).
obvaro
obvāro, —, —, āre
[ob + varus I] противиться, сопротивляться, противодействовать (alicui rei Enn).
obvelo
ob-vēlo, —, —, āre
занавешивать, закрывать (aliquid aliquā re Eccl).
obvenientia
obvenientia, ae
f [obvenio] происшествие, событие, случай Tert.
obvenio
ob-venio, vēnī, ventum, īre
1) приходить: obvenire alicui somnio AV явиться во сне (присниться) кому-л. || подоспевать, являться (in tempore pugnaedat. L); 2) выпадать на долю, доставаться (alicui sorte obvenire C); 3) случаться, приключаться (occasio obvenit Pl, QC): quaecumque obvenissent Su всё, что могло произойти (всякие случайности).
obventicius
obventīcius, a, um
случайный Tert.
obventio
obventio, ōnis
f [obvenio] поступление, доход Dig.
obventus
obventus, ūs
m встреча Tert.
obverbero
ob-verbero, —, —, āre
бить, избивать (asinum baculo Ap).
obversio
obversio, ōnis
f [obverto] поворачивание (alicujus rei Hier).
obversor
ob-versor, ātus sum, ārī
depon. 1) расхаживать (перед чём-л.), бродить (castris L; in foro L); появляться, показываться: sedebant judĭces, obversabantur advocati PJ судьи занимали свои места, адвокаты расхаживали; magna pars perfugarum palam Carthagini obversabantur L значительная часть перебежчиков открыто появлялась в Карфагене; 2) являться, возникать в представлении, мерещиться (obversabatur maris et litoris gravis aspectus T): in somnis alicui obversari Just являться кому-л. во сне; ante oculos obversari Lcr, C etc., тж. oculis L и in oculis Just стоять перед глазами, представляться взору; ad aures obversari Lcr слышаться, касаться слуха; 3) противодействовать, противиться (mălo obnīti et obversari Tert).
obversus
obversus, a, um
obverto
ob-verto, vertī, versum, ere
1) обращать, поворачивать, направлять (arcus in aliquem O; proras pelagodat. V): obvertere remos O повернуть вёсла, т.е. плыть назад кормой, табанить; obvertere remos latĕri O положить вёсла поперёк (т.е. перестать грести); 2) med.-pass. obverti поворачиваться (in hostem L); обращаться (ad aliquem T): obversus orienti и ad orientem Col или obversus orientem Ap обращённый на восток || обратиться, заняться, предаться (obvertere ad sanguĭnem et caedes T); склониться (на сторону) (alicui T); 3) med.-pass. противостоять, быть противником: profligatis obversis T победив (своих) противников.
obviam
ob-viam
adv. навстречу (ire, prodire, se ferre C etc.): ~ se dare alicui L идти кому-л. навстречу; ~ alicui fieri C встретиться с кем-л.; aliquem forte habere ~ AG случайно повстречаться с кем-л.; ~ esse alicui Pl быть к чьим-л. услугам; effundi ~ L ринуться навстречу; ~ ire alicui rei противиться, сопротивляться чему-л. (cupiditati C) или противодействовать чему-л. (infecunditati terrae T): ni isset ~ T если бы. он не принял предупредительных мер; ~ ire periculis Sl не бояться опасностей.
obvigilo
ob-vigilo, (āvī), ātum, āre
быть бдительным: obvigilato est opus Pl нужно быть начеку.
obvio
ob-vio, āvī, ātum, āre
1) идти навстречу (alicui Veg, Eccl); 2) противиться, противодействовать (alicui Macr и alicui rei Dig, Sid); 3) бороться, преодолевать (vermibus Pall).
obvius
obvius, a, um
[ob + via] 1) встречный, идущий навстречу: obvium ire QC (se dare L) alicui идти кому-л. навстречу; obvium fieri alicui L или alicui in obvio esse L встретить кого-л. (встретиться с кем-л.); obvios esse inter se Sl встретиться друг с другом; nullo obvio hoste QC не встретив врага; infestis signis obvia signa Lcn одни знамёна, устремляющиеся в бой против других (о гражданской войне между Цезарем и Помпеем); litteras obvias mittere alicui C послать кому-л. письмо навстречу; ventus ~ T встречный (дующий в лицо) ветер; 2) попадающийся на пути, находящийся напротив, противолежащий (montes obvii Nep): quidquid venĕrit obvium M всё, что ни попадётся (ни придёт в голову); 3) находящийся вблизи (под рукой), доступный (testis T): opes obviae T легко изыскиваемые богатства; usu ~ AG обычный, привычный, общеупотребительный; 4) удобный (alicui Q); 5) находящийся во власти, подверженный, открытый (~ furiis ventorum V); 6) предупредительный, любезный, приветливый, дружелюбный (homo PJ; voluntas Q); 7) явный, очевидный, напрашивающийся (rerum similitudo T).
obvolutatus
ob-volūtātus, a, um
запутавшийся (obviis radicibus bos Veg).
obvolutio
obvolūtio, ōnis
f [obvolvo] обволакивающий слой, оболочка (aethereā obvolutione vestiri Macr).
obvolvo
ob-volvo, volvī, volūtum, ere
закутывать, закрывать (caput togā Pl, C etc.); обёртывать (stuppā obvolutae sagittae Veg); скрывать, прикрывать (aliquid verbis decōris H).
obvorto
obvorto
арх. = obverto.