n (
галльск.) бычачьи внутренности, потроха (~
pingue H).
n 1) знак, знамение, примета, предзнаменование (
tristia omina dare O): omĭne
fausto (
dextro,
secundo)
C, L, Su со счастливым предзнаменованием, счастливо, в добрый час;
nomen atque ~
Pl имя, в котором содержится предзнаменование; ~
capere C выжидать (высматривать) примету; ~
accipere C, L признать (что-л.) счастливым предзнаменованием; ~
abnuere V не усмотреть (в чём-л.) предзнаменования;
quod ~ Juppĭter
avertat C да сохранит (нас) Юпитер (от этого); ~
res consecūta est C предзнаменование осуществилось; ī
secundo omine H иди с богом, счастливого пути;
2) желание, пожелание:
fausta Su (
optima C) omĭna наилучшие пожелания;
3) торжественное заверение, условие:
eā lege et
omine Ter под этой торжественной клятвой;
4) поэт. торжественный обычай, обряд (
сопряжённый с наблюдением примет):
hic sceptra accipere regibus ~
erat V здесь, по обычаю, (римские) цари принимали скипетры;
5) бракосочетание, брак (
prima omina V).
n 1) жировая оболочка, сальник,
тж. брюшина
CC, PM;
2) внутренности, потроха
J, Pers;
3) анат. перепонка, оболочка (
вообще)
Macr, Su;
4) жир
Pers.
depon. [
omen 1]
1) знаменовать, предзнаменовывать, предвещать, предсказывать, пророчить (
alicui aliquid C, L etc.):
male ominata verba H слова, предвещающие недоброе;
2) желать (
alicui prospĕra
Su);
3) предчувствовать, чуять:
velut ominatus sese venisse L словно предчувствуя, что ему придётся вернуться.
[
omen I] предвещающий дурное, зловещий, роковой
PJ, Lampr, AG.
1. part. pf. к omitto;
2. adj. невнимательный, беззаботный, беспечный (
animo esse omisse Ter): ~ ab
re Ter легко относящийся к своим материальным интересам.
[
ob +
mitto]
1) выпускать из рук (
habēnas T); ронять, отбрасывать, бросать (
arma L);
2) упускать, не воспользоваться (
omittere occasionem,
tempus,
navigationem C); оставлять без внимания, оставлять в покое, упускать из виду, пренебрегать (
hostem,
Galliam L;
consilium L):
omitte me Ter оставь меня в покое:
omittere scelus impunītum Sl оставить преступление безнаказанным;
3) обходить молчанием, умалчивать, не упоминать (
aliquid или de
aliquā re,
aliquem Ter, C etc.):
at id omitto Ter но об этом я говорить не стану;
4) отказываться, покидать (
voluptates C); переставать (
lugēre C;
iratum esse Pl;
mirari H):
omnibus rebus omissis Cs оставляя всё (это) в стороне;
omittere opus H —
см. repeto 4;
omittere animam Pl умереть.
adv. везде, повсюду (
terras ~
circumfluere AG); всячески, всесторонне (
sapientiae studium contemplare Ap).
всесторонний, всяческий (
mitigatio CA).
[
omnis +
fero] всё приносящий, всё поддерживающий, всё (на себе) несущий
O (
vl.).
[
forma] всевозможных образов (форм) (
species Ap).
(
gen. pl. um)
m, f [
omnis +
geno =
gigno] разнородный, разный, всякий, всяческий
V, Cld.
[
omnis +
modus]
adv. всеми способами, всеми средствами, всячески
или во всех отношениях, вполне
Lcr, Ap etc.
adv. [
omnis]
1) полностью, вполне, целиком, совершенно, во всех отношениях (
vir ~
egregius C; ~
nescire C;
aut ~
aut magna ex
parte C):
non ~
C не совсем; ~
non C совсем (ничуть) не; ~
nemo C решительно никто;
2) в уступительных предложениях конечно, бесспорно:
pugnas ~,
sed cum
adversario facĭli
C (бороться-то) ты, конечно, борешься, но с лёгким (слабым) противником;
3) в целом, в общем, вообще (
hominum genus aut ~
animalia C):
si quid ~
fuisset Su если бы нечто подобное вообще произошло;
4) всего, в общей сложности (
octo ~
legiones L); всего лишь, только (
duo ~ itinĕra
erant Cs).
носящий все имена (тот, к которому применимо любое имя)
Ap.
всепроизводящий, всерождающий (
terra Lcr, V).
силой своего всемогущества
Aug.
1) каждый, всякий (per
omnia maria currere H): omnĭbus
horis PM в любой час, постоянно; omnĭbus
locis V всюду, везде;
omnibus annis Lcn из года в год, ежегодно; in
omni re C во всём; ad
unum omnes C etc. все до одного (без исключения);
constat inter omnes C всем известно;
2) всевозможный, всякого рода, всяческий (
honores C;
pollicitationes,
preces Cs);
3) один лишь, сплошной (per
omnia deserta proficisci L);
4) весь, целый, совокупный, полный (
natio,
opus C):
non omnis moriar H не весь я умру;
omnis feret omnia tellus V (в золотой век Сатурна) вся земля будет давать всё (необходимое); in
eo sunt omnia C в этом (от этого зависит) всё; cum
eo mihi omnia sunt C я с ним в прекрасных отношениях;
imperatūrus omnibus elĭgi
debet ex
omnibus PJ тот, кому предстоит повелевать всеми, должен избираться из числа всех;
esse omnia alicui L быть кому-л. дороже всего;
alia omnia C, Sl всё прочее,
но также C, PJ всё, что угодно, кроме этого,
т.е. совсем нет (как раз наоборот); in
alia omnia ire (
discedere)
C или transire Hirt быть противоположного мнения; ad
omnia L, per
omnia L, O и omnia V во всех отношениях, всецело;
5) (=
ullus) никакой (sine
omni periclo Ter);
6) для усиления superl.:
omnium callidissimus Nep самый хитрый.
всеохватывающий, владеющий всем
Aug, Tert.
повсюду блуждающий, всюду бродящий (
Diana C).
[
volo II] желающий всего (Juppĭter
Ctl).
[
voro] всепожирающий, всеядный (
boves PM).