peccātum, ī
pecco, āvī, ātum, āre
(арх. fut. Pl peccasso) 1) совершать проступок, погрешать, провиниться, тж. совершать оплошность, ошибаться (in aliquem или erga aliquem C, Pl и in aliquo CJ, H ): peccare (in) aliquā re или aliquid поступить неправильно (ошибиться) в чём-л. (verbo uno O ; in unā syllăbā или unam syllabam Pl ); multa peccantur C совершается много ошибок; sibi quisque peccat погов. Pt всякому приходится расплачиваться за свои грехи; quid peccavit? Pt в чём он провинился?; peccare in turpem rem (vl. in turpi re) PS совершить позорный поступок; vina peccatura Pall скоропортящиеся вина; 2) спотыкаться (equus peccat H ).
pecten, inis
pectinātus, a, um
pecto, pēxī, pexum (редко pectitum), ere
pectus, oris
pecuāria, ae
pecuārius, a, um
pecuārius, ī
pecuīnus, a, um
pecūlātor, ōris
pecūlātus, ūs
pecūliāris, e
pecūliāriter
pecūliātus, a, um
pecūlium, ī
pecūlor, —, ārī
pecūnia, ae
pecūniārius, a, um
[pecunia] денежный, касающийся денег (lis Q ): res pecuniaria C, T денежное дело или деньги (inopia rei pecuniariae C ): praemia rei pecuniariae Cs денежные награды.
pecūniōsus, a, um
pecus, oris
pecus, udis
pedāneus, a, um
pedārius, a, um
pedātim
pedātus, a, um
pedes, itis
pedester, tris, tre
[pedes] 1) пеший (statua pedestris, в противоположность к statua equestris C ); пехотный (copiae Cs ; scutum L ): pugna pedestris L бой в пешем строю (ср. 2); ordo ~ L сословие, отбывавшее военную службу в пехоте; 2) сухопутный (pugna C - ср. 1): iter pedestre Cs сухой путь; 3) простой, обычный, серый, посредственный (sermo H,Vop ; Musa H ); 4) написанный в прозе, прозаический (historiae H ).
pedetemptim (pedetentim)
pedica, ae
pēdiculāris, e
pediculus, ī
pēdiculus (стяж. pēdiclus и pēduclus), ī
pedisequa, ae
pedisequus, ī
pēgma, atis
pējero (perjūro), āvī, ātum, āre
pējōro, —, —, āre
pelagius, a, um
pelagus, ī
pēlex (pellex и paelex), icis
pellācia, ae
pellicio, lēxī, lectum, ere
pellicula, ae
pelliculo, —, —, āre
pellis, is
(abl. иногда ī) f 1) шкура, мех (caprīna C ; leonīna PM ): pellis aurea Mela золотое руно || кожа (~ rugosa Pu): detrahere alicui pellem погов. H = разоблачить кого-л., обнаружить чьи-л. недостатки; quiescere in propriā pelle погов. H = довольствоваться своим; pellem rodĕre canīnam погов. M = поносить, хулить; 2) зимняя палатка (sub pellibus hiemare Cs ); 3) пергамент (pellibus exiguis artatur Livius ingens M ); 4) меховая шапка (pellibus tecta tempora O ); 5) кожаная обувь (pes in pelle natat O ); 6) ремень у обуви (pelles nigrae H ).
pellītus, a, um
pello, pepulī, pulsum, ere
pelōris, idis
penārius, a, um
penātēs, ium
pendeo, pependī, —, ēre
pendo, pependī, pēnsum, ere
pendulus, a, um
penes
pēnētica, ae
penetrābilis, e
[penetro] 1) проницаемый (corpus nullo penetrabile telo O ); 2) проникающий, пробивающий насквозь (telum V ); пронизывающий (frigus V ); 3) трогательный (misericordia AG ).
penetrāle (penetral), is
penetrālis, e
penetrātus, a, um
penetro, āvī, ātum, āre
[penitus] 1) вводить, вставлять, ставить: penetrare pedem intra aedes или intra portam Pl входить в дом; se penetrare отправляться (foras Pl ): se penetrare in fugam Pl обращаться в бегство; 2) проникать (in castra hostium L ; in animos C ); достигать (aures Lcr и ad aures O ); доходить, вступать, вторгаться (Illyricos sinus V ; regna Persidis Amm ); 3) производить впечатление, потрясать (animum alicujus T ): tum penetrabat eos, posse haec... Lcr тогда им пришло в голову, что эти (металлы) могут...
pēnicillum, ī n и pēnicillus, ī
pēniculus, ī
pēnis, is
penitus, a, um
penitus
penna (pinna), ae
pēnsātio, ōnis
pēnsiculo, (āvī), ātum, āre
[penso] тщательно взвешивать, обдумывать (unumquodque dictum Ap ; pensiculare et examinare aliquid Ap ).
pēnsilia, ium
pēnsilis, e
pēnsio, ōnis
pēnsitātor, ōris
pēnsito, āvī, ātum, āre
pēnso, āvī, ātum, āre
[intens. к pendo] 1) взвешивать, отвешивать (aurum L ); 2) сопоставлять, сравнивать (aliquid alicui rei L ); уравновешивать: res pensatae L вещи, находящиеся в равновесии (приведённые в равновесие); auro pensandus Sen ценящийся на вес золота; pensare iter Lcn сокращать путь; 3) возмещать, воздавать, вознаграждать (munus munere O ); навёрстывать (moram velocitate Sen ); 4) поплатиться, искупать (laudem cum damno O ; aliquid morte VM ; nece maturā pudorem O ); 5) взвешивать, обсуждать, обдумывать (consilium L ); оценивать, определять (vires hostium oculis L ; aliquem ex factis L ): pensare aliquem eādem trutinā погов. H мерить кого-л. на общий аршин; 6) утолять (sitis est pensanda gregum Calp ).
pēnsum, ī
pēnsus, a, um
pentadōros, on
pentaprōtīa, ae
pentethronicus, a, um
penthēmimerēs, is
pēnūria, ae
penus, ūs и ī
peplum, ī n и peplus, ī
per
per-
per-acēsco, acuī, —, ere
per-acūtus, a, um
peraequātio, ōnis
per-aequē
per-aequo, āvī, ātum, āre
per-agito, āvī, ātum, āre
per-ago, ēgī, āctum, ere
peragrātus, a, um
peragro, āvī, ātum, āre
per-amāns, antis
per-ambulo, āvī, ātum, āre
per-argūtus, a, um
per-aro, āvī, ātum, āre
per-bacchor, ātus sum, ārī
per-bibo, bibī, —, ere
per-bīto, —, —, ere
per-calefacio, fēcī, factum, ere
per-callēsco, calluī, —, ere
per-cārus, a, um
per-celeber, bris, bre
per-celebro, āvī, ātum, āre
делать во множестве, нагромождать (măla Eccl ); часто упоминать, постоянно говорить (rem, versum C ): percelebrata sermonibus res est C об этом постоянно говорят.
percello, culī, culsum, ere
[одного корня с procello] 1) повергнуть наземь, опрокинуть (plaustrum oneratum Cato , aliquem Ter, V, O ): plaustrum perculi погов. Pl мой воз свалился, т.е. плохо мне приходится; 2) сильно ударить, толкнуть (alicui femur L ; aliquem cuspĭde O ); 3) поразить (hostem L ): perculsi tam inopinatae rei miraculo Ap поражённые чудом столь неожиданного события; 4) разогнать, заставить разбежаться (quos pavor perculerat in silvas L ); 5) потрясти до основания, расшатать, погубить (imperium, potentiam Nep ; rem publicam T ); 6) смутить, лишить бодрости, привести в замешательство (aliquem C, L ; perculsus timōre C ); 7) побуждать, подстрекать (aliquem ad turpitudĭnem Ap ).
per-cēnseo, cēnsuī, —, ēre
perceptio, ōnis
perceptum, ī
per-cieo, —, —, ēre и per-cio, cīvī, citum, īre
per-cipio, cēpī, ceptum, ere
[capio] 1) принимать в себя (semen PM ; cibum V ); приобретать (colorem PM ); 2) охватывать, овладевать (horror membra percĭpit Pl ; saepe percipit humanos odium vitae Lcr ); 3) захватывать, забирать (auras O ); вбирать (sucum Col ); 4) получать (praemia Cs ; hereditatem Su, Pt ); собирать (fructūs C ); взыскивать, взимать (vectīgal PM ); 5) воспринимать, замечать: percipere auribus C слышать; percipere oculis C видеть; percipĭte, quae dicam C слушайте то, что я скажу; 6) ощущать, чувствовать (dolorem, voluptatem C ); понимать, усваивать, узнавать, познавать, постигать (aliquid animo C ; nulla ars sine exercitatione percĭpi potest C ): habeo aliquid perceptum Nep я понял (или знаю) что-л. См. тж. perceptum.
percitus, a, um
per-cōgnōsco (nōvī), nitum, ere
per-cōlo, āvī, ātum, āre
per-colo, coluī, cultum, ere
percommodē
percontātio, ōnis
percontātor, ōris
percontor, ātus sum, ārī
per-coquo, coxī, coctum, ere
per-crēbrēsco, crēbruī, —, ere
per-crepo, crepuī, crepitum, āre
per-cupio, —, —, ere
per-curro, cucurī (currī), cursum, ere
percursio, ōnis
percurso, —, —, āre
percussio, ōnis
percussor, ōris
percutio, cussī, cussum, ere
[per + quatio] 1) пробивать (navem rostro L ); пронзать, прокалывать (pectus gladio L ; latus apri cultro Pt ); 2) прокапывать, прорывать (fossam PJ ); 3) перерезать, вскрывать (venam Sen ), 4) бить, ударять, поражать (aliquem lapĭde C ): locum non percutĕre C не попасть в точку, промахнуться; canere aliquid pede ter percusso H воспевать что-л. трёхударными стопами, т.е. триметрами; 5) стучать (percutere valvas triclinii Pt ); 6) чеканить (nummum Su ; monetam Vop ; перен. dicta unā formā percussa Sen ); 7) жалить или кусать (a serpente ac scorpione percussi PM ); 8) опьянять (se merāclo flore Libĕri percutere Pl ); 9) продевать через бёрдо, т.е. ткать (lacernae male percussae J ); 10) бряцать (percutere nervos Q ): percutere lyram O играть на лире; 11) взмахивать (pennas O ); потрясать, колебать (muros ariĕtum pulsu C ); 12) ранить (aliquem sagittā Q C ); уязвлять, болезненно задевать (percussus calamitate C ); поражать, потрясать (aliquem metu L , dolore VF ); (неприятно) резать (aures alicujus Pt ); 13) закалывать, убивать, умерщвлять (aliquem sicā C ); казнить, обезглавливать (aliquem secūri C ); 14) торжественно заключать (с закланием жертвенного животного ) (foedus C, L, bAl ); 15) обманывать, вводить в заблуждение (aliquem strategemate C ).
per-dīligēns, entis
per-disco, didicī, —, ere
perditē
perditus, a, um
perdius, a, um
per-do, didī, ditum, ere
per-doceo, cuī, ctum, ēre
основательно преподавать, хорошо учить (artes omnes Pl ; res difficilis ad perdocendum C ); ясно показывать, обучать (aliquem aliquid fieri Lcr ).
per-doleo, luī, litum, ēre
per-domo, domuī, domitum, āre
per-dūco, dūxī, ductum, ere
perduellio, ōnis
perduellis, is
per-dūro, āvī, ātum, āre
per-edo, ēdū, ēsum, ere
per-eger, egris
peregre
[per + ager] 1) вне дома, за границей, вне отечества, в чужих краях, на чужбине (domi et ~ Ter ; ~ esse Pl , habitare L , depugnare C ): ~ esse быть чуждым миру (оторванным от практических интересов) (animus est ~ H ); 2) за границу, в чужие края (proficisci Pl ; exire H ); 3) из-за границы, из чужих краёв (nuntiare L ; redire Ter ).
peregrīnātio, ōnis
peregrīnitās, ātis
peregrīnor, ātus sum, ārī
peregrīnus, a, um
[peregre] 1) иноземный, чужой (navis Pl ; mores L, J ): in loco peregrino Pt на чужбине; peregrinā ratione Pt на иностранный манер || привозной, иностранной породы (bos Col ); перелётный (volucris Ph ): timor ~ L страх перед внешним врагом; condicio peregrina PM правовое положение иностранца (в Риме ); peregrina mors C смерть на чужбине; provincia peregrina (sors inter peregrinos) L должность претора, разбиравшего споры между иностранцами (praetor ~ Dig ); 2) дорожный, путевой: peregrino labore fessus Ctl усталый от странствий; 3) несведущий, неопытный (~ atque hospes in aliqua re C ).
peregrīnus, ī
peremnis, e
peremptālis, e
[peremptus] отменяющий: fulmen peremptale Sen молния, отменяющая то, что было возвещено предшествующей молнией.
peremptōrius, a, um
perennis, e
(abl. иногда e) [per + annus] 1) длящийся круглый год (militia L ); остающийся на весь год, неперелётный (avis PM ); постоянно текущий, неиссякаемый (aqua C ); постоянный, неизменный (cursus stellarum C ); 2) долговечный, прочный (monumentum aere perennius H ); стойкий, непоколебимый (virtus C ); 3) старинный (fama C ); 4) неугомонный (loquacitas C ); 5) вечный (inimicus C ).
perennitās, ātis
perenno, āvī, ātum, āre
pērenticīda, ae
per-eo, iī (īvī), itum, īre
гибнуть (naves perierunt C ); исчезать, приходить в упадок (civitates pereunt C ); таять (pereunt nives O ); умирать (morbo bAl, Su или a morbo Nep ; ex vulneribus L ): inter duos periturum esse secretum Pt (мы оба поклялись), что тайна останется между нами || томиться, чахнуть (amore V ); быть без ума влюблённым (perīre aliquem Pl или aliquo, aliquā Prp ); пропадать, проходить без пользы (labor periit O, Q ; tempus periit O ); растрачиваться бесцельно (tanta pecunia periit C ); терять силу: actiones et res alicui perierunt L чьё-л. право на иск потеряло силу (за давностью); deliberando saepe perit occasio PS из-за колебаний часто упускается удобный случай; perii, interii, occidi Pl я погиб, пропал; в клятвах : peream, si (nisi, ni)... O etc. пусть я погибну, если (не), т.е. клянусь жизнью, что...
per-equito, āvī, ātum, āre
per-erro, āvī, ātum, āre
per-exiguus, a, um
perfectio, ōnis
perfector, ōris
perfectrīx, īcis
perfectum, ī
perfectus, a, um
per-fero, tulī, lātum, ferre
perficio, fēcī, fectum, ere
[per + facio] 1) готовить, изготовлять, делать (signum ex ebŏre C ; poculum argento V ); выделывать (coria PM ); обрабатывать (lanam PM ); 2) перерабатывать, переваривать (cibos PM ); 3) строить, сооружать (naves, pontem Cs ); сочинять (commentarios AG ); формулировать, составлять (testamentum jure Dig ); 4) совершенствовать, обучать (aliquem citharā O ); 5) выручать, зарабатывать (sexagēna, sc. milia HS Vr ); 6) устраивать, проводить (censura, comitia L ); совершать (scelus, facĭnus C ); осуществлять (conata Cs ); 7) завершать, доводить до конца (inceptum Sl ): aut non tentaris, aut perfĭce O или не пытайся, или (уж) доводи до конца; in primordio sui perfĭci Ap при самом своём возникновении приобрести вполне законченный вид; centum perficere annos H просуществовать сто лет; perfecto sole St после заката || выполнять (mandata L ); 8) добиваться, достигать (aliquid или de aliquā re C ): perfĭce, si potes C сделай (устрой), если можешь. — См. тж. perfectum и perfectus.
perfidus, a, um
per-flābilis, e
per-flo, āvī, ātum, āre
per-fluo, flūxī, flūxum, ere
per-fodio, fōdī (арх. Pl fōdīvī), fossum, ere
per-foro, āvī, ātum, āre
per-frico, fricuī, fricātum (frictum), āre
per-frīgefacio, (fēcī, factum), ere
[frigefacio от frigeo и facio] нагонять холод, леденить: perfrigefacere cor alicui Pl сильно напугать кого-л.
perfringo, frēgī, frāctum, ere
[per + frango] 1) разламывать, разбивать (saxum C ): perfringere cervīcem T сломать шею; naves perfregerunt proras L корабли разбились в носовой части; 2) ниспровергать, нарушать, попирать, уничтожать (leges, decreta senatūs C ); 3) проламывать (muros T ); прорвать (phalangem hostium Cs ); силой прокладывать себе путь (сквозь, через что-л.), преодолевать (perfringere angustias, altitudines C ): perfringere domos T ворваться (вломиться) в дома; 4) перен. захватывать, потрясать (animos C ).
per-frīvolus, a, um
per-fruor, frūctus sum, fruī
per-fugio, fūgī, fugitum, ere
perfūnctōriē
perfūnctus, a, um
per-fundo, fūdī, fūsum, ere
per-fungor, fūnctus sum, fungī
per-furo, —, —, ere
perfūsio, ōnis
perfūsōrius, a, um
pergo, perrēxī, perrēctum, ere
[per + rego] 1) идти дальше, продвигаться (eādem viā C ): video, quo pergat oratio C вижу, к чему клонится (твоя) речь || собираться, выступать, отправляться (ad aliquem C ; in agros L ; ad castra Cs ; adversus aliquem Sl ): domum ire pergam Ter пойду-ка домой; 2) начинать, приступать: perge! V начинай!, давай!, ну же!; perge audacter Su смело вперёд!; perge linquĕre Ctl оставь, брось; 3) продолжать, не прекращать (perge, ut coeperas C ): pergere iter Sl, L продолжать путь; pergamus ad relĭqua C перейдём к остальному; non pergam ad cetera C об остальном я умолчу.
per-grandis, e
per-grātus, a, um
per-gravis, e
pergula, ae
per-haurio, hausī, —, īre
perhibeo, hibuī, hibitum, ēre
[per + habeo] 1) предоставлять (представлять), предлагать: perhibēre aliquem C предлагать кого-л. в защитники; 2) оказывать (alicui honorem PM ); выражать (alicui gratias Ap ); 3) придавать, приписывать (vim herbae PM ); признавать: alicui rei palmam perhibere PM признавать за чем-л. превосходство; 4) высказывать, произносить (testimonium Vr, PJ ); приводить (exemplum PM ); утверждать, говорить: Romulus perhibetur omnibus rebus ceteris praestitisse C говорят, что Ромул превосходил всех прочих во всех отношениях; ut perhibent V как рассказывают; nuntii fuisse perhibentur C (Диоскуры) были, говорят, вестниками (победы Эмилия Павла над Персеем Македонским при Пидне в 168 г. до н. э. ); 5) упоминать (non minus est Agesilaus ille perhibendus C ); 6) считать или называть (aliquem optimum vatem C ).
per-honōrificus, a, um
per-horrēsco, horruī, —, ere
per-hūmānus, a, um
perīclitābundus, a, um
perīclitāns, antis
perīclitor, ātus sum, ārī
perīculōsē
[periculosus] 1) опасно (aegrotare C ); с опасностью (navigari C ); 2) с опаской, со страхом (dicere C ).
perīculōsus, a, um
perīculum, ī
per-idōneus, a, um
per-illūstris, e
perimo, ēmī, ēmptum (ēmtum), ere
[per + emo] 1) отнимать, лишать (sensum C ); 2) разрушать, уничтожать (simulācra C ; Trojam V ); изнурять, истощать (corpus macie peremptum L ); убивать, умерщвлять (aliquem C, O, T ; se VM, M etc. ): morte peremptus V похищенный смертью; luna perempta est Poëta apud C луна скрылась (затмилась); 3) расстраивать, препятствовать, мешать, срывать (consilium C ; causam publicam C ): si vis aliqua major redĭtum peremisset C если бы по какой-л. независящей причине возвращение (моё) оказалось невозможным.
per-inānis, e
per-incōnsequēns, entis
per-inde
per-inīquus, a, um
per-invītus, a, um
(perior), perītus sum, īrī
peripatēticus, a, um
periphrasis, is
peripteros, on
peristylum (peristylium), ī
perītia, ae
perītus, a, um
perjūcundē
[perjucundus] 1) с большим удовольствием (versari in aliqua re C ); 2) в прекрасном настроении (~ esse C ).
per-lābor, lāpsus sum, lābī
per-lavo, lāvī, —, āre
per-lego, lēgī, lectum, ere
per-libēns (арх. perlubēns), entis
per-līberāliter
per-libet, libuit, —, ēre
perlībrātio, ōnis
per-lībro, āvī, ātum, āre
per-līmo —, — āre
perlinio, —, —, īre и per-lino, (lēvī), litum, ere
per-lito, āvī, ātum, āre
совершать жертвоприношение при благоприятных предзнаменованиях: res divinae perlitatae AG не отвергнутые богами жертвы; non perlitatum L жертва, неугодная богам.
perlūcēns, entis
per-lūceo (pellūceo), lūxī, —, ēre
per-lūcidus, a, um
per-luo, luī, lūtum, ere
per-lūstro, āvī, ātum, āre
per-madefacio, fēcī, —, ere
per-madēsco, maduī, —, ere
per-magnus, a, um
per-maneo, mānsī (mānsum), ēre
per-māno, āvī, ātum, āre
permānsio, ōnis
permēnsus, a, um
per-meo, āvī, ātum, āre
per-mētior, mēnsus sum, īrī
per-misceo, miscuī, mistum (mixtum), ēre
permissio, ōnis
permissus, ūs
per-mitto, mīsī, missum, ere
permixtio, ōnis
per-modicus, a, um
permōtio, ōnis
per-moveo, mōvī, mōtum, ēre
per-mulceo, mulsi, mulsum (mulctum), ēre
per-multus, a, um
per-mūnio, īvī, ītum, īre
permūtātio, ōnis
per-mūto, āvī, ātum, āre
perna, ae
per-nāvigo, —, —, āre
per-necessārius, a, um
per-nego, āvī, ātum, āre
per-neo, ēvi, ētum, ēre
perniciēs, ēī
perniciōsus, a, um
per-nimium
pernīx, īcis
per-nōbilis, e
per-nocto, āvī, (ātum), āre
per-nōsco, nōvī, nōtum, ere
per-nōtesco, notuī, —, ere
per-nox, (noctis)
per-numero, āvī, ātum, āre
pēro, ōnis
Pēro, ūs
per-opportūnus, a, um
perōrātio, ōnis
per-ōro, āvī, ātum, āre
perōsus, a, um
per-parvus, a, um
per-pello, pulī, pulsum, ere
perpendiculum, ī
per-pendo, pendī, pēnsum, ere
perpēnso, —, —, āre
perpēnsus, a, um
perperam
perpes, petis
perpessīcius (perpessitius), a, um
per-petior, pessus sum, petī
per-petro, āvī, ātum, āre
[patro] 1) совершать (caedem L ): quanto suo labore perpetratum, ne... T чего он только не делал, чтобы не...; audax omnia perpetrare H готовый на всё, не останавливающийся ни перед чем; interfĭci se perpetrare Ter решиться на самоубийство || исполнять (promissa T ); 2) заключать (pacem L ); заканчивать, доводить до конца (bellum L, T ).
perpetuārius, a, um
perpetuitās, ātis
perpetuo, āvī, ātum, āre
[perpetuus] делать непрерывным, беспрерывно продолжать, сохранять на всё время (potestatem judicum C ): perpetuare verba C говорить не останавливаясь (без умолку); dii te perpetuent Lampr да ниспошлют тебе боги долголетие.
perpetuō
perpetuus, a, um
[per + peto] 1) непрерывный, сплошной (montes PM ; palūdes Cs ; agmen C ): trabes perpetuae Cs цельные брусья (из одного куска) || цельный, неразрубленный (bovis tergum V ); целостный, связный, охватывающий целый круг сказаний (carmen H, O ); целый (dies, triduum Ter ): vitā perpetuā Nep, Cs в течение всей жизни; quaestio perpetua юр. C постоянный уголовно-следственный суд, но ритор. C вопрос общего характера; 2) постоянный, вечный (ver O ; pax C, Sl ; sopor H ); неизменный (cursus stellarum C ): in perpetuum (modum) Pl, C, L, Ap навеки, навсегда; 3) непоколебимый (voluntas C ); неугасимый (ignis Vestae C ); 4) пожизненный (imperium Nep ; tribunus L ); 5) всеобщий, общеобязательный (jus C ); 6) : modus ~ (= infinitivus) грам. инфинитив.
perplexābiliter
perplexitās, ātis
perplexus, a, um
per-pluo —, —, ere
per-polio, īvī, ītum, īre
per-populor, ātus sum, ārī
per-potior, ītus sum, īrī
per-pōto, āvī, ātum, āre
per-primo, pressī, pressum, ere
[premo] 1) сильно жать, беспрерывно давить: perprimere cubilia H подолгу или постоянно лежать в постели; 2) выжимать, выдавливать (oculis adjacentem humorem Sen ); 3) приставать (с любовными излияниями) (perprimere aliquam O ).
per-pūrgo, āvī, ātum, āre
per-quam
perquīro, quīsīvī, quīsītum, ere
perrēpto, āvī, ātum, āre
perrogātio, ōnis
perrogito, —, —, āre
per-rogo, āvī, ātum, āre
per-rumpo, rūpī, ruptum, ere
per-salūto, āvī, ātum, āre
per-sāno, āvī, ātum, āre
per-scindo, scidī, scissum, ere
per-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
per-scrīptio, ōnis
perscrūtātor, ōris
perscrūtātrīx, trīcis
per-scrūtor, ātus sum, ārī
per-seco, secuī, sectum, āre
per-sector, ātus sum, ārī
persecūtio, ōnis
persecūtor, ōris
per-sedeo, sēdī, sessum, ēre
per-sentio, sēnsī, sēnsum, īre
persequēns, entis
persequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī
persevērāns, antis
persevērantia, ae
[perseverans] 1) настойчивость, твёрдость, стойкость (sententiae C ); выдержка (nautarum Cs ); 2) затяжной характер, длительность (belli Just ).
per-sevēro, āvī, ātum, āre
per-sīdo, sēdī, sessum, ere
per-sīgno, —, —, āre
per-sisto, stitī, —, ere
per-solvo, solvī, solūtum, ere
persōna, ae
persōnāliter
persōnātus, a, um
per-sono, uī, itum, āre
per-sonus, a, um
perspecto, āvī, —, āre
perspectus, a, um
per-speculor, ātus sum, ārī
per-spergo, spersī, spersum, ere
perspicāx, ācis
per-spicio, spēxī, spectum, ere
[specio] 1) смотреть сквозь (видеть сквозь), проникать взором (introrsus C ; quid intus agatur Pl ); 2) проникать, постигать (alicujus innocentiam C ; se ipsum C ); fidem alicujus in pecuniā perspicĕre Ter убедиться в чьей-л. денежной честности; perspicere aliquid conjecturā C догадываться о чём-л.; aliquid perspectum habere C быть убеждённым в чём-л.; 3) ясно видеть (caelum L ; cuncta QC ): spero vel potius perspicio C я надеюсь или, вернее, предвижу; 4) пристально рассматривать, внимательно разглядывать (opus Cs, C, O ; domum C ): perspicere litteras C внимательно читать письмо.
perspicuitās, ātis
perspicuus, a, um
per-spīro, —, —, āre
per-sto, stiti (stātum), āre
per-strepo, uī, itum, ere
per-stringo, strīnxī, strictum, ere
per-studiōsus, a, um
весьма прилежный, усердно занимающийся: ~ litterarum C целиком отдавшийся наукам.
per-suādeo, suāsī, suāsum, ēre
persuāsio, ōnis
per-subtīlis, e
per-sulto, āvī, ātum, āre
per-taedēsco, taeduī, —, ere
per-taedet, pertaesum (арх. pertīsum) est, ēre
pertaesus, a, um
per-tego, tēxī, tēctum, ere
per-tendo, tendī, tentum (tēnsum), ere
per-tento (pertempto), āvī, ātum, āre
per-tenuis, e
per-tergeo, tersī, tersum, ēre
per-terreo, terruī, territum, ēre
(тж. metu perterrēre C ) устрашать, приводить в ужас (aliquem magnitudine poenae Cs ): perterrere ab aliquā re C отпугнуть от чего-л., страхом держать вдали от чего-л.
perterricrepus, a, um
per-texo, texuī, textum, ere
pertica, ae
per-timefacio, fēcī, factum, ere
per-timēsco, timuī, —, ere
pertināciter
per-tināx, ācis
Pertināx, ācis
per-tineo, tinuī, —, ēre
[teneo] 1) простираться, тянуться, достигать (ab или ex aliquā re, in или ad aliquid C, Cs etc. ): pons ex oppĭdo ad Helvetios pertĭnet Cs мост ведёт из города в область гельветов; rivi ad mare pertĭnent Cs потоки вливаются в море; quingenta milia passuum pertinēre Cs тянуться (простираться) на 500 (римских) миль; carĭtas patriae per omnes pertinebat L любовь к родине охватила всех (граждан); 2) касаться, относиться (suspicio pertinet ad aliquem C ): quod ad indutias pertinet Cs что касается перемирия; nec ad caelum nec ad terram pertinere погов. Pt не иметь отношения ни к небу, ни к земле (ср. «ни к селу ни к городу»); ad rectam vivendi viam pertinere C учить как правильно жить: ad sitim pertinere Ap (хорошо) утолять жажду; culpa pertinet ad aliquem C вина падает на кого-л.; illud, quo pertineat, vidēte C обратите внимание на то, к чему ведёт следующее; 3) принадлежать (praeda pertinet ad milites L ); 4) служить, способствовать (ad usum alicujus Cs, O : ad effeminandos animos Cs ): quo (quorsum) pertinet? T, H к чему (это)?; quae ad victum pertinent Nep съестные припасы; res ad luxuriam pertinentes Cs предметы роскоши; ad spem pertinere C подавать (внушать) надежду; ad felicitatem alicujus pertinere Sen иметь целью чьё-л. счастье; ad aliquam urbanitatem pertinere Pt содержать какой-то хитрый замысел; 5) иметь значение, быть важным: ad me maxime pertinet, neminem esse... C для меня чрезвычайно важно, чтобы никто...
per-tono, tonuī, —, āre
pertractātio, ōnis
per-tracto, āvī, ātum, āre
per-traho, trāxī, tractum, ere
per-trānseo, īvī (iī), —, īre
per-tremīsco, —, —, ere
per-trīstis, e
pertrītus, a, um
per-tundo, tudī, tūsum (tussum, tūnsum), ere
perturbātio, ōnis
perturbātrīx, īcis
perturbātus, a, um
per-turbo, āvī, ātum, āre
pertūsus, a, um
per-urgeo (perurgueo), ursī, —, ēre
per-ūro, ūssī, ūstum, ere
per-vādo, vāsī, vāsum, ere
per-vagātus, a, um
per-vagor, ātus sum, ārī
per-veho, vēxī, vectum, ere
per-vello, vellī, —, ere
per-venio, vēnī, ventum, īre
perverse
perversio, ōnis
perversitās, ātis
perversus, a, um
per-verto, vertī, versum, ere
pervestīgātio, ōnis
per-vestīgo, āvī, ātum, āre
pervicācia, ae
pervicāx, ācis
per-video, vīdī, vīsum, ēre
per-vigeo, guī, —, ēre
per-vigil, is
pervigilium, ī
per-vigilo, āvī, ātum, āre
per-vinco, vīcī, victum, ere
pervius, a, um
[per + via] 1) проходимый, удобопроходимый (saltus L ): transitiones perviae C открытые проходы || проходной (aedes Ter ); доступный (loca pervia equo O ; ~ ambitioni T ); переходимый вброд (amnis T ); проницаемый (hastis Lcn ): vulneribus ~ SenT уязвимый; 2) просверлённый, проколотый (anulus AG ): cor mihi nunc pervium est Pl теперь мне легче стало на сердце; 3) проникающий внутрь, т.е. острый (ensis Sil ).
pervolitantia, ae
pervolito, āvī, —, āre
per-volo, āvī, ātum, āre
pervolūto, —, —, āre
[intens. к pervolvo] часто развёртывать, т.е. постоянно читать, перечитывать, тщательно изучать (libros alicujus C ; scriptores legendi et pervolutandi C ).
per-volvo, volvī, volūtum, ere
pervulgātus, a, um
per-vulgo, āvī, ātum, āre
pēs, pedis
pessimo, —, —, āre
pessulus, ī
pessum
pestifer (pestiferus), fera, ferum
pestilēns, entis
pestilentia, ae
pestis, is
petasus, ī
petesso, —, —, ere
petilus, a, um
petītio, ōnis
petītor, ōris
petītōrium, ī
petīturio, —, —, īre
petītus, ūs
peto, īvī (iī), ītum, ere
[одного корня с praepes, impetus] 1) стараться, стремиться, добиваться, искать, домогаться (victoriam ex aliquo L ; consulatum C ; virginem L ): certa amittimus, dum incerta petimus погов. Pl гонясь за сомнительным, мы упускаем верное; salutem fugā petĕre Cs искать спасения в бегстве; decus ferro petendum Lcn слава, которую приходится добывать мечом (с бою); certum voto pete finem H ставь себе (лишь) ясные (достижимые) цели || собирать, добывать (cochleas Sl ): 2) просить, требовать (aliquid ab aliquo C, Sl etc. ; multa petentibus desunt multa H ): petere poenas ab aliquo C взыскать с (наказать) кого-л.; quantum res petet C сколько потребуют обстоятельства; petere aliquem ad supplicium Q требовать чьей-л. казни; 3) юр. иметь или предъявлять претензию (petere hereditatis possessionem C ): is qui petit C etc. истец; is unde (или a quo) petĭtur C etc. ответчик; 4) доставать, получать, брать (lignum pabulum, commeātum Cs ); черпать (doloris oblivionem a litteris C ): petere aliquid a Graecis C заимствовать что-л. у греков; petere initium C начинать, приступать; prooemium alte petītum C издалека начатое вступление; petere fugam Cs обратиться в бегство; petere iter (viam) L избрать путь; поэт. ; petere spiritum H дышать; suspirium alte petere Pl или petere spiritūs (gemĭtus) alto de corde O тяжело вздыхать (стонать); 5) обращаться (aliquem precibus C ): te supplex peto V обращаюсь к тебе с мольбой; 6) бросаться, устремляться, нападать: petere aliquem aliquā re L, H, O etc. стараться ударить кого-л., запустить в кого-л. чем-л. (petere caput alicujus C, O ; petere aliquem armis VP ); bos cornibus petit Dig бык бодается; petere aliquem bello V идти войной на кого-л. (начать с кем-л. войну); 7) угрожать (aliquem ferro H ): serpentium morsus non petit serpentes погов. PJ змеи змей не кусают; lege aliquis petitur C закон направлен против кого-л.; se peti putabant L они думали, что враждебные действия направлены против них; petere aliquem fraude V, L стараться обмануть кого-л.; 8) направляться, отправляться (castra Nep ; Dyrrhachium C ; Lacedaemona classe O ): petere aliquem Lcn следовать за кем-л.; 9) лететь, взлетать (caelum pennis O ); изливаться, хлынуть (campum petit amnis V ); возвышаться, вздыматься, устремляться (mons petit astra O ; flamma petit altum O или supera C ); 10) подходить, приближаться (aliquem Pl, C etc. ); aliquem petere dextrā V протягивать кому-л. правую руку; aliquem amplexu petere O обнимать кого-л.
Petra, ae
petulāns, antis
petulanter
[petulans] 1) резво, шаловливо (fieri C ); развязно (alicui rei sine ulla suspicione maledicere C ); распущенно (vivere C ); 2) дерзко, нагло (invĕhi in aliquem C ).
petulantia, ae
Peucē, ēs
peucedanum (peucedanon), ī