[
pio] которого можно умилостивить: ~
fulmen O молния, которую можно отвратить умилостивительной жертвой.
n pl. (
sc. sacrificia) искупительные (умилостивительные) жертвы
L.
[
piaculum] очистительный, умилостивительный, искупительный (
sacrificia L):
men piacularem oportet fieri ob stultitiam tuam?
Pl стало быть, я должен искупить твоё безумие?
умилостивлять, искупать (
Martem suovetaurilibus Cato).
n [
pio]
1) умилостивительная жертва (
pecudes prima piacula sunto V); искупление (
te piacula nulla resolvent H; ~
rupti foederis L):
2) кара, наказание:
exigere ~ ab
aliquo L наказать кого-л.;
3) достойный кары поступок, грех, преступление: ~
committere (
mereri)
L или ~
sibi contrahere L совершить преступление, согрешить;
4) бедствие, несчастье (
tutus a
piaculis omnibus PM).
n [
pio] умилостивительная (очистительная) жертва, искупление
O.
m приносящий умилостивительную жертву
Ap (
vl.).
[
pix]
1) осмаливать, засмаливать (
dolia Cato, Col, Su);
2) приправлять смолой:
vinum picatum Col, M вино со смолистым запахом.
[
pictor I] принадлежащий
или свойственный живописцам (
operae Dig;
licentia Dig).
f [
pingo]
1) живопись (
ars picturae C); рисование (~
linearis PM); раскрашивание (pariĕtum
PM);
2) картина (
oculi picturā tenentur C); мозаичная картина (
picturae decus V): ~ textĭlis
Lcr, C шитьё, вышивка;
3) описание яркими красками, художественное изображение (~
Homēri C).
[
pictura]
1) расписной, пёстрый, разноцветный (~
floribus agger St; volŭcres
Cld);
2) расшитый, вышитый (
vestes V).
[
pius]
1) набожно, благочестиво благоговейно (
deos colere C);
2) по чистой совести, как требует долг (
vixisse Ap;
ferre aliquid Sen);
3) чистосердечно, искренно, глубоко (
lugēre aliquem C).
f [
pius]
1) набожность, благочестие (
adversus deos C);
2) любовь, нежность, преданность (
erga patriam aut parentes C; in
parentes C; in
matrem C);
3) справедливость, правосудие (
caeli V;
si qua deis ~
Sil);
4) добросердечие, доброта, милосердие, сострадание (~,
non atrocitas Dig).
f [
pietas +
colo II] полная материнской любви (
ciconia Pt).
[
одного корня с piget]
1) медленный, медлительный (
elephanti pigra moles Cld); вялый, ленивый (in
aliquā re C,
alicujus rei Fl или ad
aliquid C, L etc.); затяжной (
bellum H): долго тянущийся (
annus H); медленно действующий (
remedium Col); медленно текущий (
mare T); стоячий (
palus O);
2) (
тж. frumento ~
Ap) малохлебородный, бесплодный (
campus H;
ager Ap);
3) бесчувственный (
pectora O);
4) притупляющий, приводящий в оцепенение (
frigus Tib;
sopor Ctl);
5) мрачный, угрюмый, печальный (
vultus M).
преимущественно impers. 1) досадно, неприятно, стыдно:
verba pigenda Prp речи, вызывающие неудовольствие;
me (
acc.)
piget stultitiae meae (
gen.)
C мне досадно (стыдно за) моё неразумие;
fatēri pigēbat L стыдно было признаться;
nec me meminisse pigēbit Elissae V и мне будет отрадно вспомнить Элиссу;
non pigebit (
sc. me)
aliquid fabulari Ap я не прочь кое-что порассказать;
2) овладевает чувство раскаяния:
pigēre eum facti coepit Just он стал раскаиваться в том, что сделал.
m [
pigmentum] (
тж. ~ instĭtor
Scr) торговец красками и мазями
C, Dig.
n [
pingo]
1) краска, красящее вещество (
pigmenta in
tabula C): pingĕre
aliquem pigmentis ulmeis ирон. Pl размалевать (
т.е. высечь) кого-л. вязовыми прутьями;
2) снадобье
Ap, CA, Vlg:
odora pigmenta Macr благовония;
3) pl. риторические прикрасы (
sententiae verae sine
pigmentis C).
[
pignero]
1) отдаваемый в залог (
fundus Dig);
2) принимающий в залог (credĭtor
Dig);
3) касающийся залога (
actio Dig, CJ).
f отдача в залог, ипотечная операция
CJ.
m [
pigneror] берущий в залог, залогодержатель
C.
[
pignus]
1) отдавать в залог, закладывать (
laenam J;
praedium pigneratum Dig):
bona pigneranda poenae praebere L оставить своё имущество в виде замены наказания;
2) брать в виде залога, принимать в залог (
pigneratos habere animos L):
pignerare se cenae alicujus Ap обещать отобедать у кого-л.
depon. [
pignus]
1) брать в залог,
перен. принимать:
pignerari aliquid omen O принять что-л. в качестве предзнаменования;
2) присваивать, обращать в свою собственность (
Mars fortissimum quemque pignerari solet C):
fidem alicujus praemio pignerari Su приобрести чью-л. верность за деньги.—
См. тж. pignero.
n 1) залог:
pignori dare Dig (
opponere Pl, Ter) отдать в залог;
pignori accipere T взять в залог;
pignora capere L (
auferre C)
или pignoribus cogere senatores C путём взимания залогов обеспечить явку сенаторов на заседание;
2) залог, порука, гарантия, ручательство, несомненный признак (
gratiae QC;
voluntatis,
injuriae C): ~
sanguinis Pt кровная близость;
3) заложник (
pacis L);
4) pl. (
тж. pignera conjugum ac liberorum L) залог любви, привязанности,
т.е. дети, родители, близкие
Q, PJ etc.:
gemina nati pignora Pt оба сына (Лаокоонта) ||
перен. прививок, привой (
pignora quae morus alit Pall);
5) пари, заклад: ~
ponere O или pignore contendere Ctl (
certare V) биться об заклад, держать пари;
da ~
Ter побьёмся об заклад,
но:
pignora da O докажи на деле.
[
piger] вяло, неохотно, лениво, медлительно (
cunctanter ac ~
PJ; ~
ac segniter agere Col).
f [
piger] лень, бездеятельность (~
immittit soporem Vlg).
становиться медлительным, замедлять течение (
Nilus pigrescit PM); застаиваться (aĕra
non sinĕre ~
Sen).
depon. [
piger] быть вялым, медлительным, медлить, лениться
Lcr, C.
f [
предпол. из pigula от pango]
1) столб, свая (
locare pilas pontis in
Tiberim L); столб у книжных лавок (для объявлений о поступивших в продажу изданиях) (
nulla meos habeat ~
libellos H);
2) каменная плотина, мол (~
saxea V; ~
impingitur ponto Sil).
f 1) мяч (
ludere pila C):
claudus pilam (
sc. ludebat)
погов. C хромой с мячом (
о попытке, заранее обречённой на неудачу);
mea ~
est погов. Pl я выиграл (победа за мной);
terrae ~
Vr земной шар || шарообразный плод репы (
pilae Nursinae M)
или кусок мыла (
pilae Mattiacae M);
2) клубок (
lanuginis PM);
3) шар для судейского голосования
Prp;
4) человеческое чучело, которым дразнили быков
M.
[
pilum II] вооружённый дротиками (
agmina V;
cohors M).
[
pileus 1] носящий головной убор
pileus (
Parthi M):
pileati fratres Ctl =
Castor et
Pollux;
coloni pileati L вольноотпущенные крестьяне (
при даровании рабу воли ему давался pileus).
n 1) войлочная круглая шапка (
рабы могли надевать её только при их продаже и при даровании им воли):
pileum redimere M получить свободу;
servos ad
pileum vocare L призывать рабов к восстанию, обещая им свободу;
2) защитник, оплот (
pileum meum Pt);
3) анат. сорочка (
оболочка на голове новорождённого)
Lampr.
[
pilus I]
1) покрытый волосами, волосистый (
ovis venter Vr;
genae C);
2) покрытый пушком (
folia PM).
n метательное копьё, дротик
C, L, Sen etc.: ~
murale Cs тяжёлое копьё (
бросавшееся с помощью метательных машин при осаде);
circumstantia pila Cld вооружённая охрана; ~
injicere alicui погов. Pl напасть на кого-л.
m 1) волос (
pili caudae equīnae H):
ne pilo minus C ни на волос не меньше;
ne pilum quidem accipere C ничего не получить;
pili non facere aliquid Ctl, Pt ни во что не ставить что-л.;
2) волосяной покров, волосы (~
cadit alicui PM):
crebro pilo Vr с густыми волосами.
m [
pilum II]
1) манипул триариев в римском легионе (
см. triarius):
primum pilum ducere Cs быть первым центурионом первого манипула триариев;
2) центурион триариев:
primus ~
L или primipilus Cs, VM (=
centurio primi pili) первый центурион первого манипула триариев (
старший из всех центурионов легиона).
f (
греч.) собрание картин, картинная галерея
Vr, PM, Vtr, Pt.
1) писать красками, рисовать (
tabulam C;
Alexandrum C):
tabula picta C картина;
2) раскрашивать, расписывать, натирать (
frontem moris V);
3) расшивать, вышивать (
togam acu O):
picti tori T ложа с вышитыми покрывалами;
4) украшать, приукрашивать (
stellae quibus pingitur aether SenT;
aliquem omnibus artis coloribus Ap);
5) изображать:
pingere aliquid secundum pedes statuae alicujus Pt изобразить что-л. у подножия чьей-л. статуи || описывать (
Britanniam C;
fera proelia O).—
См. тж. pictus.
[
pinguis +
facio] делать жирным, утучнять
PM, Tert.
[
pinguis]
1) жиреть (
pinguescit armentum Col); наливаться (
frumentum pinguescit PM); утучняться (
Aegyptus pinguescit,
sc. aquis PJ); становиться маслянистым
или густеть (
vinum vetustate pinguescit PM);
2) усиливаться, разгораться (
flammae pinguescunt Sil).
1) жирный, толстый, упитанный (
homo C, H;
ovis H); откормленный, нагулявший жир (
aper ulvis et
arundine ~
H): тучный (
campus H;
arva Sen); маслянистый, жирный (
olivum O); густой (
vinum Col); сочный, мясистый (
ficus H);
2) пышный (
hortus V);
3) плотный (
toga Su); толстый (
folium PM); массивный (
aurum Pers);
4) туманный, влажный, сырой (
caelum C);
5) утучняющий (
flumen V);
6) обильно политый, напоённый (
pecudum cruōre pingue solum V);
7) изобилующий мёдом (
stabula apum V); медоносный (
tilia V); залитый жиром жертвенных животных (
ara V); обильный, богато уставленный яствами (
mensa Ctl);
8) напомаженный (
pexus pinguisque Q):
coma ~
M смазанные жиром
или Su густые (пышные) волосы;
9) слабый, неострый, пресный (
sapor PM);
10) насыщенный, яркий (
color PM);
11) измазанный (
luto J): ~
virga M = птицеловный прут;
12) полногласный, полнозвучный (
sonus Q);
13) вялый, грубый, неповоротливый (
ingenium O):
pingui Minervā aliquid facere C делать что-л. неумело, неловко;
14) витиеватый, велеречивый (
facundia,
sc. Pindari AG);
15) спокойный, безмятежный (
somnus O;
vita PJ).
f [
pinguis]
1) жирность (
olei Col); тучность (
suis Cato);
2) яркость (
sc. coloris PM);
3) грубость, тяжеловесность (
sc. sonorum Q).
[
pinna I]
1) оперённый, покрытый перьями (
cauda,
sc. aquilae Poëta apud C);
2) окрылённый, крылатый (
Cupīdo C);
3) перистый (
folia abiĕtis
PM).
m [
pinna I +
rapio] старающийся схватить остриё (
или перья) шлема и сорвать его,
т.е. борющийся с самнитским гладиатором, носящим шлем с остриём
J.
1) толочь, растирать, молоть (
triticum Cato):
2) бичевать (
aliquem flagro Pl):
quem nulla ciconia pinsit погов. Pers которого ни одна насмешка не коснётся.
[
plus]
1) умилостивлять (
Silvanum lactē H); умиротворять (
ossa V;
busta O);
2) чтить, воздавать почести (
piare sacra Prp); соблюдать, свято хранить (
pietatem Pl);
3) искупать, заглаживать (
damna O); карать, мстить (
culpam morte V;
nefas morte piandum J);
4) отвращать (
nefas triste V).
m [
pipo] голубёнок, птенец, птенчик
Lampr.
m (
греч.;
лат. praedo maritĭmus) морской разбойник, пират
V, C, Sen.
f [
pirata] пиратство, морской разбой (
piraticam facere C, Dig или exercēre VM, Just).
[
pirata] пиратский, разбойничий (
navis L):
bellum piraticum Vr, C война с пиратами.
m [
piscor]
1) рыболовство, рыбная ловля
Pl, C;
2) лов (testudĭnum
PM);
3) улов, барыш (~
bonus Pl);
4) рыба, запас рыбы (
parare piscatum sibi Pl).
f [
piscis]
1) пруд для рыбы, садок
Vr, C, Sen etc.;
2) бассейн для купанья (calĭda
PJ, Sen, Su);
3) водохранилище, цистерна (~
lignea PM);
4) водопой
Col.
m [
piscina] любитель рыб, рыбовод-любитель
C.
f [
demin. к piscina] маленький рыбный пруд, садок
Vr.
depon. [
piscis] ловить рыбу (
hamo Su):
piscari in aĕre
погов. Pl ловить рыбу в воздухе (= носить воду решетом).
[
piscis] изобилующий рыбой, рыбный (
amnis O;
scopuli V).
n лекарственное снадобье из рыб
Ap.
(
греч.) смоляной, приготовленный из смолы (
oleum PM).
(
греч.) настоящий, неподдельный (
unguentum nardi Vlg).
m [
pinso]
1) мукомол (растирающий зёрна вручную), мельник
Pl, Vr, AG;
2) пекарь, хлебопёк, хлебник,
тж. пирожник, кондитер
Vr, C, Sen, M, Pt.
[
pistor] хлебопекарный, хлебный (
opus CC, PM и opera Pt, Dig).
f [
demin. к pistrina] маленькая ручная мельница
Ter.
f [
pinso] мукомольня-хлебопекарня
LM, Vr, PM.
мельничный:
pecus ~
Col свинья, откормленная отходами с мельницы.
[
pistrinum] мельничный, вращающий жернова (
jumenta Su).
f n [
pinso]
1) толчея, ручная мельница (in
pistrino molĕre
Ter): in ~
dare Ter (
tradere Pl,
dedere Ter,
submittere Sen) послать (в виде наказания) молоть зерно; in
eōdem pistrino vivere погов. C= тянуть одну и ту же лямку;
2) пекарня
Su, Ap, Pt: ~
exercere Su, Ap заниматься мукомольем и хлебопечением.
f 1) морское чудовище (
кит, акула, пила-рыба)
PM, VF, Fl;
2) небольшое быстроходное военное судно
L;
3) судно Энея с эмблемой кита
V;
4) созвездие Кита
C.
f [
pinso] толчение, растирание, размол
PM.
n [
demin. к pittacium] листочек, кусочек ткани
или пергамента
Hier.
f 1) слизь, мокрота
Cato, CC; гнойная жидкость
CC;
2) (
тж. ~
nasi Ctl и ~
capitis PM) насморк (
molesta H);
3) типун (
у домашней птицы)
Col, PM;
4) сок, вытекающий из просверлённого ствола дерева (
defluens ~
PM).
[
pituita] страдающий скоплением слизи (
homo C).
f (
греч.) гусеница соснового шелкопряда
PM.
1) набожный, благочестивый
или добродетельный (
vates V;
Aeneas V;
piissimi civium QC):
manibus piis V с молитвенно воздетыми (
или сложенными) руками;
piorum sedes C обиталище праведных (= Элизиум);
2) посвящённый богам, священный (
lucus H;
vitta V); жертвенный (
far V, H, O); угодный богам, справедливый, законный (
bellum L;
pax C);
3) милостивый, милосердный (numĭna
V); любящий, добрый, преданный, нежный (in
parentes C;
adversus fratrem L); полный любви (
dolor C;
metus O);
4) милый, дорогой:
pia sarcĭna
O дорогая (сердцу) ноша (Энея),
т.е. престарелый Анхиз.