pōculum, ī
podagra, ae
podium, ī
poēma, atis
poena, ae
poenālis, e
poenāliter
poenitentia (paenitentia), ae
poeniteo (paeniteo), uī, —, ēre
poēta, ae
poēticus, a, um
polio, īvī, ītum, īre
polītē
polītīa, ae
polīticus, a, um
(греч. ) 1) касающийся государственных дел, политический (libri Caelius apud C ); 2) рассматривающий политические вопросы (philosophus C ).
polītio, ōnis
polītor, ōris
polītūra, ae
polītus, a, um
pollen, inis
pollēns, entis
Pollentia, ae
polleo, uī, —, ēre
[potis + valeo] 1) иметь силу, быть в силе (posse pollereque L ); 2) иметь силу, влияние, значение (armis, gratiā, nobilitate T ): magis pollere Ap быть сильнее (значительнее); videtin' viginti minae quid pollent quidve possunt? Pl видите, как много значат 20 мин?; 3) быть действительным (действенным), целебным (adversus scorpiones PM ; contra morbum PM ): 4) расцениваться, цениться (eădem vitis aliud in aliis terris pollet PM ); 5) быть богатым, владеть (aliquā re Su, Ap ).
pollex, icis
pol-liceor, licitus sum, ērī
pollicitum, ī
pollīnctus, a, um
pollingo, linxī, līnctum, ere
pollūceo, lūxī, lūctum, ēre
pollūcibilis, e
polluo, uī, ūtum, ere
pollūtus, a, um
polus, ī
polyptyca (polyptycha), ōrum
pōmārium, ī
pōmērium (pōmoerium), ī
pōmifer, fera, ferum
pompa, ae
pōmum, ī
ponderātor, ōris
pondero, āvī, ātum, āre
[pondus] 1) взвешивать (granum PM ); 2) подвергать рассмотрению, оценивать, судить, определять (aliquid ex aliquā re C ; numerantur sententiae, non ponderantur PJ ): consilia eventis ponderare C судить о замыслах по их результатам.
ponderōsus, a, um
pondo
pondus, eris
pōno, posuī (posīvī), positum, ere
pōns, pontis
pontifex, ficis
pontificātus, ūs
pontificium, ī
poples, itis
poppysma, atis
populābilis, e
[populor] подверженный разрушению: quodcumque fuit populabile flammae O всё, что могло быть уничтожено огнём.
populāris, e
populāris, is
populāritās, ātis
populāriter
populātio, ōnis
populātor, ōris
populātrīx, īcis
populi-scītum, ī
populo, āvī, —, āre
populor, ātus sum, ārī
populōsus, a, um
populus, ī
porca, ae
porceo, —, —, ēre
porcīnus, a, um
porcus, ī
porphyrēticus, a, um
porrāceus, a, um
porrēctē
porrēctio, ōnis
porrēctum, ī
porrēctus, a, um
porricio, —, rectum, ere
[из *porjicio от projicio] 1) бросать в жертву, посвящать богам (exta in fluctūs porricere V ); inter caesa et porrecta погов. C между закланием и возложением на алтарь, т.е. накануне решительного момента, в самую последнюю минуту, по другому — не вовремя, некстати; 2) производить на свет (seges frumentum porricit Vr ).
por-rigo rēxī, rēctum, ere
[por = pro + rego] 1) вытягивать, протягивать, простирать (manūs ad или in caelum L ; bracchia caelo O ): quā primas porrigit aequor aquas O куда море дохлёстывает первые волны, т. е. куда доходит морской прибой || поднимать (pocula H ; manum C ); расширять, развёртывать (aciem latius Sl ); растягивать (syllăbam O ); увеличивать, повышать (vectigalia H ); 2) давать, протягивать (alicui dextram C ; puero poma H ): mihi forsan, tibi quod negarit, porrĭget hora H время, быть может, уделит мне то, в чём отказало тебе || оказывать (amicis praesidium C ); 3) : se porrigere или pass. простираться, тянуться (ab ortu solis ad occidentem PM ): novem jugera porrigi V растянуться на (занять собою) девять югеров || перен. распространяться, достигать (quo se tua porrĭgat ira? O ); затягиваться (morbus porrigitur CC ); 4) уложить, свалить, повергнуть (aliquem in herbis O ).— См. тж. porrectus II.
porrō
porta, ae
portātōrius, a, um
portendo, tendī, tentum, ere
[por = pro + tendo] культ. возвещать, предвещать, пророчить (dii periculum portendunt C ): pass. предвидеться, предстоять (pericula portenduntur L ).
portentificus, a, um
portentōsus, a, um
[portentum] необыкновенный, странный, сверхъестественный (oratio Sen ); чудовищный (serpens portentosae magnitudinis L ); уродливый (puer portentoso capite Su ).
portentum, ī
porticus, ūs
portio, ōnis
portisculus, ī
portitor, ōris
portitor, ōris
porto, āvī, ātum, āre
portuōsus, a, um
portus, ūs
poscaenium, ī
poscinummius, a, um
posco, poposcī, —, ere
positio, ōnis
positīvus, a, um
positūra, ae
positus, ūs
possessio, ōnis
possessio, ōnis
possessīvus, a, um
possessor, ōris
possibilitās, ātis
possideo, sēdī, sessum, ēre
pos-sīdo, sēdī, sessum, ere
possum, potui, —, posse
post
post
post-eā
posterior, ius
[compar. к posterus] 1) задний (pedes priores et posteriores PM ); 2) следующий (последующий), ближайший (pars voluminis VP ): paria esse debent posteriora superioribus C последующие элементы (фразы) должны находиться в соответствии с предшествующими; discipulus est prioris ~ dies погов. PS (всякий) последующий день есть ученик предыдущего; aetate posterior C младший; tempore ~ Sl более поздний; verbum facere posterius H поставить слово в конце; 3) последний (из упомянутых) (oratores C ); 4) менее важный, менее значительный: suam salutem posteriorem communi salute ducere C своё благо ставить на втором плане после блага общественного; 5) поздн. (филос. ) более поздний, апостериорный: cognitio a posteriori познание «ab effectibus ad causas», впоследствии «ex phaenomenis» из явлений, т.е. на основании опыта.
posteritās, ātis
posterius
posterus, era, erum
[post] (compar. posterior, superl. postrēmus и postumus) следующий (dies, annus C etc. ): postero или postero die (quam) C, QC, Pt на следующий день (после того, как); postera Aurora V заря нового дня; in posterum C etc. на будущее или на следующий день; postera aetas H потомство, потомки; postera laus H посмертная слава (у потомков); postera et consequentia C последствия и результаты.
post-factus, a, um
post-fero, —, —, ferre
post-habeo, buī, bitum, ēre
postīcum, ī
postis, is
postlīminium, ī
post-pōno, posui, positum, ere
post-positīvus, a, um
post-prīncipia, ōrum
postquam
postrēmo
postrēmum
postrēmus, a, um
[superl. к postĕrus] 1) (самый) последний (pagina C ): in postremo libro Just в конце книги; postremum munus Ctl последний долг (т.е. погребение); 2) худший, тягчайший (postremum mălorum omnium C ); 3) наименее важный (cura V ): hoc non in postremis C (и) это не последней важности вопрос; 4) самый задний, тыловой, арьергардный (acies Sl ).
postrīdiē
post-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
post-sīgnānī, ōrum
post-sum, fui, esse
(тж. раздельно ) 1) отходить на второй план Sl ; 2) относиться к будущему: in postfuturum loqui AG говорить о том, что последует.— См. тж. postfuturus.
postulātio, ōnis
postulo, āvī, ātum, āre
postumus, a, um
pōtābilis, e
pōtātor, ōris
potēns, entis
potentia, ae
Potentia, ae
potestās, ātis
potio, īvī, ītum, īre
pōtio, ōnis
pōtiōno, —, ātum, āre
potior, ītus sum, īrī
(иногда по 3-му спряжению : potĭtur V , inf. poti Enn etc. ) depon. 1) завладевать, овладевать, захватывать (aliquā re C, L , alicujus rei C, Sl или aliquid Pl, Ter, C etc. ): rapto potīri V захватить добычу; potiri victoriā Cs одержать победу; potiri rerum C овладеть верховной властью, тж. C стать господином положения; dum Nero rerum potiebatur T пока Нерон находился у власти; libīdo ad potiundum (vl. potiendum) C страсть к захвату, хищничество, стяжательство; potiri monte O достигнуть (дойти до) горы; potiri campo V пройти поле; 2) владеть, иметь власть, господствовать (urbe C ): potiri mari L господствовать на море; potiri summam imperii (rerum) Nep иметь высшую власть; potiri voluptatibus C предаваться наслаждениям; potiri morte Lcr , Aus умереть; potiri caede St совершить убийство.
potior, ius
potis, pote
potissimum
potissimus, a, um
potius
pōto, āvī, ātum (или pōtum), āre
pōtor, ōris
pōtus