prae
prae
prae-
prae-acūtus, a, um
praebeo, buī, bitum, ēre
[prae + habeo] 1) протягивать, подставлять (aurem dictis O ; se telis hostium L ; manum verberibus O ; crura sagittis Pers ); 2) давать, подавать (alicui panem Nep ; exempla nequitiae C ): praebēre causam alicujus rei O послужить поводом к чему-л.; praebere manum alicujus rei O привести в исполнение что-л. || поставлять (equites regi L ); доставлять (spectaculum L ; perfugium ac solatium C ); ниспосылать (noctem sideribus illustrem T ); 3) вызывать, возбуждать (gaudium L ); внушать (suspicionem Nep ); допускать, позволять (praebere rapi O ); 4) оказывать, делать (honorem alicui PM ; operam rei publicae L ): alicui vires praebere T укреплять (или поощрять) кого-л.; praebere speciem alicujus Cs казаться кем-либо; se praebere attentum auditorem C оказаться (показать себя) внимательным слушателем; praebere se voluntati alicujus Ap пойти навстречу чьим-л. желаниям.
prae-bibo, bibi, —, ere
praebitio, ōnis
prae-cano, —, —, ere
prae-cautus, a, um
prae-caveo, cāvī, cautum, ēre
prae-cēdo, cessī, cessum, ere
prae-cellēns, entis
prae-cello, —, —, ere
prae-celsus, a, um
praecentio, ōnis
praeceps, cipitis
praeceps, cipitis
praeceps
praeceptio, ōnis
praeceptīvus, a, um
praeceptor, ōris
praeceptum, ī
praecerpo, cerpsi, cerptum, ere
prae-cia, ae
praecīdāneus, a, um
praecīdo, cīdī, cīsum, ere
[prae + caedo] 1) отрезывать, обрезывать, обрубать (alicui nasum Just , manūs C, Hirt ); отрубать, отсекать (caput alicujus C, Pt ): praecidere ancŏram C рубить якорный канат || обстригать (barbam PM ); перерезать, преграждать (iter PM ); срезать, т.е. объезжать, миновать (omnes sinūs maris Sen ); H ) кастрировать (praecisi fanatici Lampr ); 3) ограничивать (libertatem vivendi C ); лишать, отнимать (praecidere alicui spem, sibi reditum C ); исключать: praecīsa ultione Pt так как месть оказалась невозможной; 4) устранять (causam belli H ); 5) отказывать, отклонять (plane aliquid C ); 6) вкратце излагать, быть кратким: brevi praecidam C скажу вкратце; praecīde C скажи в немногих словах; 7) разрезать, разрубать (cotem novaculā C ); 8) прерывать (incipere aliquid dicere, deinde praecidere rhH ); рвать, порывать (amicitias C ); 9) очерчивать: ad similitudinem praecisus Pt нарисованный с большим сходством; 10) портить, приводить в негодность (naves C ).— См. тж. praecisus.
praecīnctio, ōnis
praecīnctūra, ae
prae-cingo, cīnxi, cīnctum, ere
опоясывать, препоясывать, подпоясывать (praecingi ense O ); одевать (puer praecinctus H etc. ): altius praecingere H выше подпоясанный, т.е. лучше подготовленный к путешествию или Pt к бою; praecincta membra PM тела с перетяжками (sc. insectorum) || обносить (fontem vallo Prp ); окружать (terra praecincta mari PM ); покрывать (pariĕtes aliquā re PJ ).
praecino, cinuī (cecinī), centum, ere
praecipio, cēpī, ceptum, ere
[prae + capio] 1) брать вперёд, наперёд получать (pecuniam mutuam Cs ); 2) ранее занимать, предупреждать в захвате (montem praecipere Sl ); ранее начинать (bellum T ): praecipere aliquantum viae (praecipere iter) L отправляться (несколько) раньше или опережать; tempore praecepto L ввиду преимущества (выигрыша) во времени; 3) безвременно похищать (fatum aliquem praecĭpit QC ); 4) ускорять (mortem Fl ): praecipere Parcas St ниспосылать преждевременную смерть; 5) ранее высушивать (aestus lac praecipit V ); 6) предвосхищать (cogitatione futură C ); med.-pass. преждевременно созревать (seges praecipitur O ); предчувствовать, предвидеть (animo victoriam Cs ); заранее ощущать, предвкушать (gaudia C ): non praecipiam C не буду забегать вперед; 7) заранее узнавать, заблаговременно знакомиться (praecipere consilia hostium C ): aliquid opinione praecipere Cs подозревать (предполагать) что-л.; 8) предписывать, предлагать, приказывать, велеть, отдавать распоряжение (aliquid facere C, Cs, QC etc. , alicui aliquid Pl, C etc. или de aliquā re PM ); 9) учить, наставлять (praecipere artem nandi O ; praecipere de eloquentiā C ; praecipere lugubres cantūs H ): praecipientes Q T учителя; 10) рекомендовать, советовать (aliquid facere C etc. ): bene proverbio praecipitur C хороший совет даётся пословицей.
praecipito, āvī, ātum, āre
[praeceps] 1) низвергать, сбрасывать, сталкивать (aliquem ex equo L , muro Cs и de muro Hirt , in fossam Cs ; ex altissimo dignitatis gradu C ); опрокидывать (aliquem super lectum Pt ): praecipitare se (или praecipitari) de turri L броситься с башни; lux (sol) praecipitatur aquis (in aquas) O солнце быстро заходит за море; 2) ввергать в бедствия (rem publicam L ); перен. разрушать, подрывать (spem O ); 3) устранять, прекращать (moras V ); 4) торопить, ускорять (curae praecipĭtant V ; praecipitare cursum J ): consilia praecipitata Q наспех составленные планы, необдуманные решения; 5) низвергаться, падать (praecipitantem impellere C ; aqua praecipitat ex montibus C ); бросаться (in fossam L ); 6) склоняться к закату (sol praecipitans C ); тж. med.-pass. близиться к концу, быть на исходе (hiems praecipitat Cs ; praecipitata nox O ): aetate praecipitata Matius apud C на склоне лет; 7) быстро спускаться (nox caelo praecipitat V ); 8) гибнуть, рушиться (res publica praecipitans C ); 9) быстро устремляться (ad exitium C ): dum praecipitare potestas (sc. est) V пока ещё есть возможность спешить || попадать (in insidias L ); 10) выводить из равновесия, увлекать (furor mentem praecipitat V ); 11) низко нагибать (palmĭtem Col ).
praecipue
praecipuum, ī
praecipuus, a, um
[praecipio] 1) исключительный, чрезвычайный, особенный (dolor C ; honor CJ, T ); преимущественный (jus C, O ); 2) выдающийся, замечательный (~ in eloquentia vir Q — о Цицероне ); главнейший, первейший, лучший (~ amicorum T ); 3) особенно пригодный, весьма полезный (remedium contra aliquid PM ); 4) особенно склонный (ad scelera T ).
praecīsē
praecīsio, ōnis
praecīsus, a, um
praeclārē
praeclārus, a, um
praeclūdo, clūsī, clūsum, ere
[prae + claudo] 1) запирать (portas Cs ): praeclusis foribus Pt заперев двери; 2) преграждать, загромождать (viam Su ; aditum Pt ): praecludĕre alicui aliquid C etc. преградить кому-л. путь (доступ) к чему-л.; praecludere alicui vocem погов. L зажать кому-л. рот (заставить молчать); praecludere negotiatorem Su запретить купцу торговать.
praeclūsio, ōnis
praeco, ōnis
prae-cōgito, āvī, ātum, āre
prae-cōgnōsco, cōgnōvī, cōgnitum, ere
prae-colo, coluī, cultum, ere
praecōnium, ī
prae-coquo, coxī, coctum, ere
praecordia, ōrum
praecox, ocis
prae-cultus, a, um
prae-cūro, —, —, āre
prae-curro, currī (cucurrī), cursum, ere
praecursio, ōnis
praecursor, ōris
praecursōrius, a, um
praecursus, ūs
praecutio, cussī, cussum, ere
praeda, ae
prae-damno, āvī, ātum, āre
заранее осуждать (aliquem L, Su ): ~ spem L заранее отказаться от надежды; praedamnare se perpetuae infelicitatis VM считать себя человеком, навеки обречённым на несчастье.
praedātor, ōris
praedātōrius, a, um
praedātrīx, īcis
praedātus, a, um
prae-dēstino, āvī, ātum, āre
praediātor, ōris
praediātōrius, a, um
[praediator] касающийся залога земельной собственности (lex Su ): jus praediatorium C ипотечное право.
praediātūra, ae
praedicābilis, e
praedicāmentum, ī
praedicātio, ōnis
praedicātor, ōris
prae-dico, āvī, ātum, āre
prae-dīco, dīxī, dictum, ere
praedictio, ōnis
praedictum, ī
prae-disco, didicī, —, ere
praedispositus, a, um
praeditus, a, um
[prae + do] 1) одарённый, наделённый (sensibus C ; summis или maximis ingeniis C ); снабжённый (pulchris armis Pl ): tantā stat praedita culpā (sc. natura rerum)! Lcr вот как порочна природа!; 2) проникнутый (spe C ); охваченный (metu C ); отличающийся (immāni crudelitate C ); 3) возглавляющий, руководящий (alicui и alicui rei Ap ).
praedium, ī
praedo, ōnis
prae-doceo, (docuī), doctum, ēre
наперёд учить, заранее наставлять, предварительно указывать (praedoctus ab aliquo Sl ): praedoctus esto PM знай, имей в виду.
prae-domo, domuī, —, āre
praedor, ātus sum, ārī
prae-dūco, dūxī, ductum, ere
проводить перед (praeducere fossas viis — dat. Cs ); строить впереди (murum Cs ): praeducere lineas itinĕri PM обозначать направление пути, проводить трассу дороги.
prae-dulcis, e
prae-dūro, āvī, ātum, āre
prae-dūrus, a, um
prae-ēmineo, —, —, ēre
prae-eo, īvī (iī), itum, īre
prae-fātio, ōnis
praefectūra, ae
praefectus, ī
prae-fero, tulī, lātum, ferre
prae-ferrātus, a, um
prae-fervidus, a, um
prae-festīno, —, —, āre
praeficio, fēcī, fectum, ere
prae-fīdēns, entis
prae-fīgo, fīxī, fīxum, ere
prae-fīnio, īvī (iī), ītum, īre
заранее определять, наперёд устанавливать, предопределять, предписывать (diem alicui C ; ad certum praefinitumque tempus Su ): neque de illo tibi quicquam praefinio, quomĭnus ingenio mecum contendas C я ничего не предписываю тебе относительно того, какими логическими приёмами пользоваться в споре со мной.
praefīnītio, ōnis
praefiscinē (praefiscinī)
prae-flōro, āvī, ātum, āre
prae-fluo, —, —, ere
praefōcābilis, e
prae-fōco, āvī, ātum, āre
prae-fodio, fōdī, fossum, ere
prae-for, fātus sum, fārī
prae-fōrmo, āvī, ātum, āre
praefrāctē
praefrāctus, a, um
prae-fringo, frēgī, frāctum, ere
[prae + frango] спереди отламывать (praefracto rostro Cs ); раскалывать, разрубать (ligna praefracta Lcr ); сверху обломить (hastas L ).— См. тж. praefractus.
prae-fulcio, fulsī, fultum, īre
prae-fulgeo, fulsī, —, ēre
prae-fulguro, —, —, āre
praefurnium, ī
prae-gelidus, a, um
prae-gero, gessi, gestum, ere
prae-gestio, —, —, īre
бурно радоваться, ликовать (praegestit animus aliquem vidēre C ): ludere praegestiens H предающийся весёлым играм.
praegnāns, antis
praegnātio, ōnis
prae-grandis, e
prae-gravis, e
prae-gravo, āvī, ātum, āre
praegredior, gressus sum, gredī
praegressio, ōnis
praegressus, ūs
praegustātor, ōris
prae-gusto, āvī, ātum, āre
prae-jaceo, —, —, ēre
prae-jūdicātum, ī
praejūdicātus, a, um
praejūdiciālis, e
[praejudicium] 1) относящийся к предыдущему судебному решению (actiones L ); 2) налагаемый на основании предыдущего решения (multa CTh ); 3) наносящий ущерб Eccl .
prae-jūdicium, ī
prae-jūdico, āvī, ātum, āre
prae-juvo, jūvī, —, āre
prae-lābor, lāpsus sum, lābī
prae-lambo, lambī, —, ere
заранее облизывать, первым пробовать (aliquid H, Aug ): praelambere arenas Eccl (о реке ) плескаться о песчаный берег.
prae-largus, a, um
praelātus, a, um
prae-lēctio, ōnis
prae-lēgo, āvī, ātum, āre
prae-lego, lēgī, lēctum, ere
prae-lībātio, ōnis
prae-lībo, —, —, āre
praeligāneus, a, um
prae-ligo, āvī, ātum, āre
prae-loco, āvī, ātum, āre
prae-loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī
prae-lūceo, lūxī, —, ēre
prae-lūdo, lūsī, —, ere
praelūstris, e
[prae + lustro] весьма видный, блистательный (arx O ): praelustria vitare O сторониться всего, что знатно и могущественно.
prae-mando, āvī, ātum, āre
prae-mātūrus, a, um
очень ранний, скороспелый (fructus Col ); преждевременный (hiems T ); несвоевременный (denuntiatio C ): praematurae segĕtum rapinae Lcn снятие несозревшего урожая || безвременный (mors PM ).
prae-medicātus, a, um
заблаговременно снабжённый (обезопасивший себя) снадобьями, волшебными зельями O, Tert .
praemeditātio, ōnis
prae-meditor, ātus sum, ārī
praemetuenter
prae-metuo, —, —, ere
заранее бояться, опасаться (iras alicujus V ): praemetuens doli (vl. dolum) Ph опасаясь обмана; praemetuere alicui Cs бояться за кого-л.
prae-migro, —, —, āre
prae-ministro, —, —, āre
prae-minor, ātus sum, ārī
prae-mitto, mīsī, missum, ere
praemium, ī
prae-moderor, —, ārī
prae-mōlior, —, īrī
prae-mollio, (īvī), ītum, īre
prae-moneo, monuī, monitum, ēre
praemōnstro, āvī, ātum, āre
prae-mordeo, mordī (morsī), morsum, ēre
prae-morior, mortuus sum, morī
prae-mūnio, īvī, ītum, īre
praemūnītio, ōnis
prae-nato, —, —, āre
плыть вперёд PM,St ; плавать, проплывать перед или мимо (praenatans pisciculus PM ); протекать мимо (amnis domos praenatat V ).
prae-nāvigo, āvī, ātum, āre
плыть вдоль, проплывать мимо (litus VF ): praenavigare vitam Sen плыть по реке жизни: praenavigantes Sen плывущие мимо мореплаватели.
prae-niteo, nituī, —, ēre
prae-nobilis, e
prae-nōmen, inis
prae-nōsco, nōvī, nōtum, ere
praenōtio, ōnis
prae-noto, āvī, ātum, āre
prae-nūntia, ae
prae-nūntio, āvī, ātum, āre
praeoccupātio, ōnis
prae-occupo, āvī, ātum, āre
prae-olo, —, —, ere
prae-opto, āvī, ātum, āre
prae-ōrdino, āvī, ātum, āre
prae-ostendo, (ostendī), ostēnsum, ere
prae-pando, —, —, ere
praeparātio, ōnis
prae-paro, āvī, ātum, āre
готовить, снаряжать (naves L ); подготовлять (bellum Veg ): praeparare profectionem Su готовиться к отъезду; bene praeparatum pectus H ко всему готовый дух; praeparato O и ex praeparato Sen подготовившись; ex ante praeparato L из резерва.
prae-pedio, īvī (iī), ītum, īre
prae-pendeo, pendī, —, ēre
висеть впереди, свешиваться вперёд, свисать (tegimenta praependent ad defendendos ictūs Cs ; praependent demissae sertae Prp ).
praepes, petis
praepilātus, a, um
prae-pinguis, e
prae-polleo, polluī, —, ēre
быть сильнее других, быть могущественным, преобладать (Phoenīces mari praepollebant T ): praepollēre aliquā re Ap, Macr отличаться в чём-л. или чем-л.; praepollens virtute L весьма доблестный.
prae-pondero, āvī, ātum, āre
prae-pōno, posuī, positum, ere
prae-porto, —, —, āre
praepositio, ōnis
praepositum, ī
praepositūra, ae
praepositus, ī
prae-possum, potuī, posse
praeposterē
prae-posterus, a, um
prae-potēns, entis
prae-pōto, —, —, āre
prae-properus, a, um
prae-radio, —, —, āre
prae-rapidus, a, um
praeripio, ripuī, reptum, ere
[prae + rapio] 1) перехватывать, урывать, похищать, отнимать Pl, V, Cs , etc. : praeripere aliquid alicui C etc. отнять у кого-л. что-л.; praeripere aliquid festinatione C преждевременно присвоить себе; praeripere oscula Lcr наперебой целовать (кого-л.); brevibus praereptus in annis VM безвременно умерший; 2) предвосхищать, упреждать, т.е. расстраивать, срывать (hostium consilia C ); забегать вперёд (non praeripiam C ): se praeripere Dig заблаговременно ускользнуть.
prae-rōdo, rōsī, rōsum, ere
praerogātio, ōnis
praerogātīva, ae
praerogātīvus, a, um
[praerogo] запрошенный первым, первым подающий голос (centuria C ): omen praerogativum C прерогативная центурия (как предзнаменование окончательного результата выборов — см. praerogativa 2).
prae-rogo, āvī, ātum, āre
prae-rumpo, rūpī, ruptum, ere
спереди обрывать, отрывать (funes praerumpebantur Cs ; praerumpere retinacula puppis O ).— См. тж. praeruptus I.
praeruptē
praeruptus, a, um
praes, praedis
praes
prae-saepio, saepsī, saeptum, īre
praesaepis, is
prae-sāgio, īvī (iī),—, īre
praesāgium, ī
prae-sāgus, a, um
prae-sāno, (āvī), ātum, āre
prae-scīsco, īvī (iī), —, ere
prae-scius, a, um
prae-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
praescrīptio, ōnis
praescrīptum, ī
prae-seco, secuī, secātum (sectum), āre
отрезывать, отрубать (aures L ); обстригать спереди (crines Cs ): ad unguem praesectum погов. H = тщательно, с величайшей точностью.
prae-sēmino, —, ātum, āre
praesēns, entis
praesēns, entis
praesēnsio, ōnis
praesentāneus, a, um
praesentārius, a, um
praesentia, ae
prae-sentio, sēnsī, sēnsum, īre
praesento, —, —, āre
praesertim
prae-servio, —, —, īre
praeses, sidis
[praesideo] 1. adj. защищающий, охраняющий (dextra SenT ): ars salutis humanae ~ CC искусство, стоящее на страже человеческого здоровья, т.е. медицина; locus ~ Pl убежище; 2. subst. m, f хранитель, покровитель, защитник: ~ belli V, Q богиня (бог) войны; senatus rei publicae custos, ~, propugnator C сенат — страж, хранитель (и) защитник государства; ~ provinciae Su наместник (в) провинции, т.е. проконсул; praesĭdum curricula Ap сроки полномочий проконсулов.
praesidālis, e
praesideo, sēdī, sessum, ēre
[prae + sedeo] 1) восседать впереди, председательствовать, перен. стоять во главе, руководить, управлять (alicui rei, реже aliquid): praesidēre rebus urbānis Cs ведать городскими делами; praesidere exercĭtum T командовать армией; praesidere Pannoniam T командовать войсками Паннонии; praesidere ad judicandum Tert заседать в суде || в императорскую эпоху (тж. praesidere in senatu PJ ) председательствовать в сенате Su ; 2) защищать, охранять (Juno, quae toris praesĭdet marītis O ); оборонять (urbi C ; agros suos Sl ).
praesidiārius, a, um
[praesidium] 1) обороняющий, т.е. входящий в состав гарнизона (milĭtes L ); 2) наместнический, присвоенный наместнику (toga Spart ); 3) с.-х. запасный (malleolus Col ).
praesidium, ī
prae-sono, sonuī, —, āre
praestāns, antis
praestantia, ae
praestātio, ōnis
prae-sterno, —, —, ere
praestīgiae, ārum
praestino, āvl, ātum, āre
prae-stituo, stituī, stitutum, ere
prae-sto, stitī, stitum, āre
praestō
praestōlor, ātus sum, ārī
prae-stringo, strīnxī, strictum, ere
praestruo, strūxī, strūctum, ere
prae-sūdo, —, —, āre
praesul, ulis
prae-sum, fuī, esse
prae-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere
praesūmptio, ōnis
praesūmptīvus, a, um
praesūmptor, ōris
prae-suo, —, sūtum, ere
prae-tango, —, tāctum, ere
prae-tego, tēxī, tēctum, ere
prae-tendo, tendī, tentum, ere
prae-tento, (tempto), āvī, ātum, āre
prae-tepēsco, tepuī, —, ere
прежде быть горячим: mollis in obsequium facilisque rogantibus esses, si tuus in quavis praetepuisset amor O ты был бы уступчив и снисходителен к мольбам, если бы прежде пылал любовью к кому-либо.
praeter
praeter
praeter-curro, —, cursum, ere
praeter-eo, īvī (iī), itum, īre
praeter-fero, tulī, lātum, ferre
нести мимо, встречается только pass. praeterferri проноситься, проходить, проезжать мимо (latebras L ): vox praeterlata perit Lcr пронёсшийся звук замирает.
praeter-fluo, —, —, ere
praeter-gredior, gressus sum, gredī
praeter-hāc
praeter-iēns, euntis
praeter-inquīro, —, —, ere
praeteritio, ōnis
praeteritus, a, um
praeter-lābor, lāpsus sum, lābī
praeter-meo, —, —, āre
praetermissio, ōnis
praeter-mitto, mīsī, missum, ere
praeter-mōnstro, —, —, āre
указывать на другого, рекомендовать другого, отсылать к другому AG .
praeter-nāvigo, —, —, āre
prae-tero, trīvī, trītum, ere
praeter-quam
praeter-vehor, vectus sum, vehī
praeter-volo, —, —, āre
prae-texo, texuī, textum, ere
praetexta, ae
praetextātus, a, um
praetextum, ī
praetextus, a, um
praetinctus, a, um
praetor, ōris
praetōriānus, a, um
[praetorium] 1) преторианский, относящийся к преторской гвардии (miles T ; cohors PM, Su ): praetoriāni T, AV, Eutr телохранители, преторианцы; 2) относящийся к начальнику преторианцев-телохранителей (praefectura AV ).
praetōricius, a, um
praetōriolum, ī
praetōrium, ī
praetōrius, a, um
[praetor] 1) предводительский, относящийся к командующему, принадлежащий полководцу: cohors praetoria Cs сопровождавшая полководца когорта, телохранители; navis praetoria L флагманское судно; porta praetoria Cs ворота лагеря, ближайшие к палатке полководца (и обращённые к неприятелю); imperium praetorium C главное начальство, главное командование; 2) преторский (potestas C ): comitia praetoria L преторские комиции (в которых производились выборы претора ); vir ~ Su , тж. praetoriā potestate usus T бывший претор; 3) пропреторский, наместнический (domus C ).
prae-torqueo, torsī, tortum, ēre
prae-trepidus, a, um
praetrītus, a, um
prae-tumidus, a, um
praetūra, ae
prae-umbro, —, —, āre
prae-ūro, —, ustum, ere
prae-ut
prae-valeo, valuī, —, ēre
prae-valēsco, —, —, ere
prae-validus, a, um
praevāricātio, ōnis
praevāricātor, ōris
praevāricor, ātus sum, ārī
prae-vārus, a, um
prae-vehor, vectus sum, vehī
prae-vello, vellī (vulsī), —, ere
prae-vēlōx, ōcis
prae-venio, vēnī, ventum, īre
prae-verto (арх. -vorto), vertī, versum, ere
prae-video, vīdī, vīsum, ēre
prae-vincio, vīnxī, vīnctum, īre
prae-vitio, (āvī), ātum, āre
заранее портить, заражать (gurgitem O ): ex alio morbo praevitiatus CA уже поражённый другой болезнью.
prae-volo, āvī, —, āre
prāgmaticārius, ī
prāgmaticus, a, um
(греч. ) 1) деловой, сведущий, практический (homines C ); 2) юр. прагматический: pragmatica sanctio (jussio или lex) CJ , тж. pragmaticum rescriptum Aug прагматическая санкция, т. е. чрезвычайный императорский указ по особо важному публично-правовому вопросу.
prandeo, prandī, prānsum, ēre
prandium, ī
prānsito, āvī, ātum, āre
prānsōrius, a, um
[pransor] употребляемый за завтраком: candelabrum pransorium Q подсвечник, зажигавшийся во время завтрака.
prānsus, a, um
prasiniānus, ī
prasinus, a, um
prasinus, ī
prātum, ī
prāvē
prāvitās, ātis
prāvum, ī
prāvus, a, um
prāxis
precāria, ōrum
precāriō
precārium, ī
precārius, a, um
precātīvus, a, um
precēs, um
(sg. *prex встречается только в dat. preci, acc. precem и abl. prece) f pl. 1) просьба, мольба: omnibus precibus orare C и petere Cs всячески умолять; nullas preces dicere de aliquā re Ap не просить о чём-л.; 2) молитвы, моление (~ et vota C ); 3) поэт. проклятия (diras ~ fundere T ); 4) пожелание: dare et accipere alternas ~ O обмениваться добрыми пожеланиями.
precor, ātus sum, ārī
prehendo (prēndo), prehendī (prēndī), prehēnsum (prēnsum), ere
prehēnsio (prēnsio), ōnis
prehēnso, āvī, ātum, āre
prēlum, ī
premo, pressī, pressum, ere
prēnsio, ōnis
presbyter, erī
pressē
pressim
[pressus II] 1) сжимая в объятиях, прижимая к себе (~ deosculari Ap ); 2) плотно, тесно (linteolo agglutinato Ap ).
presso, —, —, āre
pressulē
pressulus, a, um
pressūra, ae
pressus, a, um
prēstēr, tēris
pretiōsus, a, um
pretium, ī
prīdem
prī-diē
prīmae, ārum
prīmi-cērius, ī
prīmigenius, a, um
prīmipīlāris, is
prīmipotēns, entis
prīmiscrīnius, ī
prīmitiae, ārum
prīmitus
prīmō
prīmōrdium, ī
prīmōris, e
[primus] 1) первый, самый ранний: primores dentes PM самые ранние зубы, но также передние зубы, т.е. резцы; 2) передний (pars AG ): in primore libro AG в начале книги; digitulis primoribus Pl кончиками пальцев; primoribus labris attingere (gustare) aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-л., поверхностно ознакомиться с чем-л.; 3) первый, знатнейший (feminae T ; civitatis L ); важнейший, главный (venti AG ); 4) передовой (dimicare inter primores QC ).
prīmum, ī
prīmum
prīmus, a, um
[superl. к prior] 1) передний (dentes PM ; pedes O ); ближайший (dies VF ); первый (liber C ; initium L ); передовой, головной, начальный, образующий начало: via prima O начало пути; prima impedimenta Cs голова обоза; primum agmen Cs etc. авангард; primi hostium VP передовые посты неприятеля; prima sapientia H начало мудрости; primum saxum O край скалы; in prima epistula C в начале письма; prima luce QC на рассвете; prima nocte Cs, Nep с наступлением ночи; primo adventu Cs тотчас же по приходе; prima juventa T в ранней юности; primo anno Col в начале года; prima urbs Sil окраина города, предместье; primis labris gustare aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-л., т.е. иметь очень поверхностное представление о чём-л.; 2) восходящий (sol V ): prima luna PM новолуние; 3) свежий, молодой (terra VF ; tellus H ); 4) главный, лучший, виднейший, важнейший, высший (homines C, Cs ; opera C ): aliquid primum putare Ter, Sl считать что-л. самым важным; primae partes Ter, C главная роль; in primis stare Nep находиться в первых рядах; primae magnitudinis Pt огромной величины, крупнейший; rostri prima duritia Ap клюв (попугая) отличается замечательной твёрдостью; 5) : ~ quisque каждый следующий, каждый по очереди, один за другим (primum quidque explicemus C ); первый попавшийся, любой: primo quoque tempore C при первой возможности, по какому-л. первому же поводу.— См. тж. primae и primum.
prīnceps, cipis
prīnceps, cipis
prīncipālis, e
[princeps] 1) первый, первоначальный (significatio Q ; verba AG ); главный, важнейший (causa C ; quaestio Q ); 2) относящийся к главной площадке (преторию) в римском лагере (см. principium 5): porta ~ (dextra и sinistra) L главные ворота (ближайшие к преторию боковые ворота лагеря ); via ~ L главная дорога (посредине лагеря, впереди претория ); 3) относящийся к принцепсу, императорский (apparatus PJ ; majestas Su ).
prīncipālis, is
prīncipāliter
prīncipātus, ūs
prīncipium, ī
prīncipor, —, ārī
prior, ius
(gen. priōris) adj. [compar. к арх. pri = prae] 1) передний (pes Nep ; pars PM ); ближайший (fossa Cs ); прежний, предыдущий (consul anni prioris L ): cunctis jam prioribus gnaris Ap так как все уже были знакомы с ранее изложенным || прошлый, прошедший, истекший (nox C ): anno priore Pt в прошлом году || первый (Caesar ~ locum occupavit Cs ); 2) старший (Dionysius Nep ); 3) более значительный или лучший (aliquis ~ habetur L ; nil prius neque fortius Ter ); более важный (cura VF ): partes priores C преимущество; ~ sapientiā Sl более мудрый; ~ numero Sl более многочисленный; ~ omnibus Ap первейший из всех, самый главный; 4) ранний (pueritia AG ); 5) умерший, покойный (priores fratres, sc. Constantii Amm ): priores V, O, PM etc. прежние поколения, предшественники, предки; 6) филос. (поздн. ) более ранний, предшествующий: a priori — (познание) «ex causis ad effectum», впоследствии «ех notionibus», т.е. из «чистых» понятий, следовательно независимо от опыта.
prīscus, a, um
prīstinus, a, um
prius
prīvātim
prīvātio, ōnis
prīvātus, a, um
[privo] 1) частный, находящийся в личной собственности (domus, navis C ); личный (calamitas C ; dolor L ): ex privato L на личные средства или из своего дома; in privato L, O у себя дома; judicium privatum C частный процесс (т.е. по поводу спора между частными лицами); privatis quaestibus Pt каждый своим личным трудом; 2) не занимающий государственных постов, не имеющий общественного положения (vir C etc. ); 3) обыкновенный, простой (homo T, PJ ; carmen H ); 4) воен. рядовой: ~ numero militis Nep простой солдат; 5) находящийся в отставке, вне службы (imperator Pl ).
prīvilēgium, ī
prīvo, āvī, ātum, āre
prīvus, a, um
pro
prō! (prōh!)
pro- (pro- и prōd-)
probābilis, e
[probo] 1) достойный одобрения, порядочный, изрядный, неплохой (orator, ingenium C ); 2) приемлемый, внушающий доверие, возможный, вероятный, правдоподобный (res C ): probabilia conjecturā sequi C путём предположения устанавливать вероятности.
probābiliter
[probabilis] 1) достойным образом, похвально, хорошо (consulatum gerere VP ); 2) правдоподобно, с большой степенью вероятия (rem exponĕre, dicere C ).
probātio, ōnis
probātus, a, um
probē
problēma, atis
probo, āvī, ātum, āre
[probus] 1) испытывать, пробовать, проверять (munera T ; mucronem ad buccam Pt ; ignis aurum probat, miseria — fortes viros Sen ); о цензорах осматривать (opera L ); воен. производить смотр (осмотр), инспектировать (probare milites Veg ); судить, оценивать (aliquid aliquā re O или ex aliquā re C ); 2) одобрять, удовлетворяться, благоприятно отзываться, хвалить (aliquem, aliquid Pl, C etc. ): exĭtus acta probat погов. O исход венчает дело; 3) признавать, принимать (aliquem imperatorem probare Cs ): probata re Cs когда это (предложение) было принято; aliquo non probante H против чьей-л. воли; 4) рекомендовать (libros oratorios alicui C ); делать приятным, внушать симпатию (suam operam alicui probare Cs ): se probare или pass. probari нравиться (Epicurus multis se probavit C ); 5) ясно представлять, с очевидностью показывать, доказывать (crimen C ; res difficilis probatu C ): alicui se memorem probare C оказаться благодарным в отношении кого-л.; aliquid pro vero probare C доказать истинность чего-л.; omne vitae suae tempus alicui probare Ap отдать кому-л. отчёт во всяком мгновении своей жизни; 6) выдавать (aliquem pro aliquo Ter, C ).— См. тж. probatus.
probrōsus, a, um
probrum, ī
probus, a, um
procācitās, atis
procāx, ācis
prō-cēdo, cessī, cessum, ere
proceleumaticus (proceleusmaticus), ī
procella, ae
pro-cello, —, —, ere
procellōsus, a, um
prōcērē
procerēs, erum
prōcēritās, ātis
prōcērus, a, um
prōcessio, ōnis
prōcessus, a, um
prōcessus, ūs
prōcidentia, ae
prōcido, cidī, —, ere
prōciduus, a, um
prōcīnctus, (ūs)
prōcīnctus, a, um
prō-cingo, cīnxī, cīnctum, ere
prō-clāmo, āvī, ātum, āre
провозглашать, кричать (praeco proclamavit Pt ); распинаться (pro aliquo L ); взывать, громко требовать (in и ad libertatem Dig ); читать вслух, декламировать (cottidie Ap ).
prō-clīno, āvī, ātum, āre
наклонять вперёд: proclinare mare in haec litora O благоприятствовать возвращению к этим берегам; partes proclinatae O наклон; res proclinata Cs apud C дело, приближающееся к концу, находящееся на исходе, но также трудно поправимое (adjuvare rem proclinatam Cs ).
prōclīve (prōclīvī)
prōclīvis, e
[pro + clivus] 1) покатый, отлогий, наклонный (via L ; solum Vr ): per proclive, in proclive L etc. с горы, под гору, вниз; 2) склонный, расположенный (ad morbum C ; sceleri Sil ); 3) лёгкий (proclive fuit tranare flumen Cs ; proclive dictu C ): alicui ex proclivo planum facere погов. Pl = разъяснить кому-л. что-л. неясное; 4) преклонный, глубокий (senectus Ap ); 5) склоняющийся, близкий (Junius mensis jam ~ in Julium Sen ).
prōclīvitās, ātis
prōclīviter
prō-cōnsul, ulis
prō-cōnsularis, e
prō-cōnsulātus, ūs
prōcrāstino, āvī, ātum, āre
prōcreātio, ōnis
prōcreātor, ōris
prōcreātrīx, īcis
prō-creo, āvī, ātum, āre
prō-cubo, —, —, āre
prō-cudo, cūdī, cūsum, ere
procul
procul
prōculcātio, ōnis
prōculcātus, a, um
prōculco, āvī, ātum, āre
prō-cumbo, cubuī, cubitum, ere
prōcūrātio, ōnis
prōcūrātiuncula, ae
prōcūrātor, ōris
prōcūrātrīx, īcis
prō-cūro, āvī, ātum, āre
(Tib, O prŏ-) 1) заботиться, ухаживать, холить (corpus V ; pueros Pl ); обеспечивать, совершать (sacrificia Cs ): procurare sacra Nep ведать делами культа; 2) управлять, заведовать, вести (negotia alicujus C ); ведать императорскими доходами в провинции, быть прокуратором (in Hispaniā PJ ); 3) культ. приносить умилостивительную жертву, искупать, предотвращать (monstra C ): procurare Jovi hostiis majoribus AG принести Юпитеру великие умилостивительные жертвы; procuratum est L совершены искупительные жертвоприношения.
prō-curro, currī (cucurrī), cursum, ere
prōcursātōres, um
prōcursio, ōnis
prōcurso, —, —, āre
prōcursus, ūs
prōd-eo, iī, itum, īre
prō-dico, dīxī, dictum, ere
prōdigiālis, e
prōdigium, ī
prōdigo, ēgī, āctum, ere
prōdigus, a, um
[prodigo] 1) расточительный (alicujus rei Pl, H и in aliquid AG ): ~ arcani H разглашающий тайну; ~ animae H не щадящий (своей) жизни; 2) болтливый (lingua prodiga infrenisque AG ); 3) богатый, щедрый (tellus O ); изобилующий (locus ~ herbae H ); 4) огромный, толстый (alvus Aus ); 5) сильный (odor PM ); 6) дорогостоящий (res PM ).
prōditio, ōnis
prō-do, didi, ditum, ere
prodromus, ī
prō-dūco, dūxī, ductum, ere
prōducta, ōrum
prōductē
prōductio, ōnis
prōductīvus, a, um
prōductus, a, um
proeliāris, e
proelior, ātus sum, ārī
proelium, ī
profāno, āvī, ātum, āre
profāno, āvī, ātum, āre
profānus, a, um
profātus, (ūs)
profectīcius, a, um
profectio, ōnis
profectō
prōfectus, ūs
prō-fero, tulī, lātum, ferre
professio, ōnis
professor, ōris
professōrius, a, um
pro-fēstus, a, um
proficio, fēcī, fectum, ere
[pro + facio] 1) идти вперёд, продвигаться, проходить (tridui viam Cs ): sevērā lege proficĕre Pt воспитываться в строгости; 2) успевать, преуспевать, достигать, добиваться (multum, nihil C, Cs etc. ): proficere ad aliquid (in aliquid) C, Cs etc. сделать успехи в чём-л.; proficiens aegrotus CA выздоравливающий больной; 3) помогать, приносить пользу, быть полезным (aliquid, adversus aliquid, in aliquid, in aliquā re или ad aliquid C, CC , etc. ); оказывать действие, действовать (herba profĭcit nihil H ); 4) расти (vitis proficit PM ); повышаться (pretium proficit PM ).
proficīscor, fectus sum, ficīscī
profiteor, fessus sum, ērī
(редко prō-) depon. [pro + fateor] 1) открыто заявлять, прямо говорить, объявлять, признавать (verum O ): de se profitēri C выступить с публичным заявлением о себе; ex professo Sen, Q etc. и de professo Ap открыто, напрямик || выражать, обнаруживать (dolōrem Just ); 2) объявлять своим делом, называть своей специальностью, признавать своим занятием (profiteri philosophiam C ): se profiteri выдавать себя, объявлять себя (qui se sapientes esse profitentur C ; se profiteri adversarium alicui C ); professae (sc. lenocinium) O euph. публичные женщины; 3) преподавать, читать лекции: qui profitentur PJ преподаватели; 4) обещать, сулить, предлагать (operam suam ad aliquid profiteri C ): profiteri grandia H или magna H, O заявлять великие претензии; se adjutōrem ad aliquid profiteri Cs обещать свою помощь в чём-л.; incepta magna professa H многообещающее начало; profiteri se ad colloquium venturum Cs обещать прибыть для совещания; 5) юр. делать заявление, давать показание: indicium profiteri Sl просить слова для заявления или показания; accusationem profiteri alicujus rei Q выступать с обвинением (против) чего-л.; 6) давать сведения, указывать: profiteri jugera sationum suarum C объявить (дать сведения) о числе своих засеваемых югеров; profiteri (nomen) C, L являться, записываться (на военную службу, в качестве соискателя должности и т.п. ) (profiteri apud praetorem C ; profiteri intra legitimos dies Sl ; indignes profiteri vetare VP ); in his nomen suum profiteri Ter причислять себя к этим (людям).
prōflīgātio, ōnis
prōflīgātus, a, um
prō-flīgo āvī, ātum, āre
prō-flo, āvī, ātum, āre
prōfluēns, entis
prōfluēns, entis
prōfluenter
prō-fluo, flūxī, flūxum, ere
prōfluvium, ī
pro-for, fātus sum, fārī
pro-fugio, fūgī, fugitum, ere
profugus, a, um
profugus, ī
profunditās, ātis
pro-fundo, fūdī, fūsum, ere
profundum, ī
profundus, a, um
profūsē
profūsio, ōnis
profūsus, a, um
prō-genero, —, —, āre
prōgeniēs, ēī
prō-gero, gessī, gestum, ere
prōgesto, —, —, āre
prō-gigno, genuī, genitum, ere
prōgnāriter
prōgnātus, a, um
prognōstica, ōrum
prō-gredior, gressus sum, gredī
prōgressio, ōnis
prōgressus, a, um
prōgressus, ūs
progymnastēs, ae
prohibeo, buī, bitum, ēre
[pro + habeo] 1) удерживать, удалять (aliquem aliquā re или ab aliquā re Cs etc. ); держать на расстоянии, отбивать нападение, отражать (praedōnes ab insulā C ); 2) не давать (prohibēre hostem rapinis C ); защищать, ограждать, предохранять (rem publicam a periculo C ; cives calamitate C ): id te Juppiter prohibessit (арх. pf. conjct. )! Pl да охранит тебя Юпитер от этого!; 3) препятствовать, мешать, запрещать (aliquem abire C ; lex prohĭbet aliquid C ) || prohibiti in decem annos ejusmodi coetu (sunt) T им на 10 лет запрещены подобные собрания; nullis prohibentibus O не встречая никаких препятствий || отрезывать (oppidanos aquā Hirt ); 4) избегать, не допускать (prohibenda est ira in puniendo C ); предупреждать, предотвращать (seditiones Sl ); 5) отказывать (aliquem sepulturā rhH, QC ): prohibere aliquem adĭtu O и alicui aditum bAfr закрывать кому-л. доступ; prohiberi jure suffragii C быть лишённым избирательного права; 6) отделять (Caspium mare a Rubro Amm ).
prohibitio, ōnis
prohibitōrius, a, um
[prohibitor] запретительный (interdictum Dig ); удерживающий: avis prohibitoria PM птица, предостерегающая от чего-л. (зловещими приметами).
prō-inde
prōjectīcius, a, um
prōjectio, ōnis
prōjecto, —, —, āre
prōjectus, a, um
prōjectus, (ūs)
projicio, jēcī, jectum, ere
[pro + jacio] 1) бросать (cibum alicui H ; praedam fluvio V ); швырять (non donare, sed projicĕre Sen ); (нечаянно) ронять (phialam in pavimentum Pt ); se projicere бросаться (ad pedes alicujus Cs ; ex navi Cs ): in miserias projĭci Sl впасть в нищету; 2) выбрасывать вперёд, т.е. держать впереди, протягивать, вытягивать вперёд (clipeum prae se projicere L ; brachium projectum C ); брать наперевес или выставлять вперёд (hastam Nep ); pass. -med. projĭci выдаваться вперёд, выступать, торчать (tectum projicitur C ): jus или servitus projiciendi Dig право сделать пристройку к своему дому над чужим участком; in altum projici C вдаваться в море; 3) выбрасывать, прогонять (aliquem foras C ); изгонять, ссылать (aliquem in insulam T ): extra leges moresque projectus Sen беззаконный и безнравственный; 4) отбрасывать, бросать на землю (sarcĭnas Cs ); бросать прочь, складывать (arma Cs ); 5) бросать, оставлять (aliquem insepultum L ); ввергать (aliquem in pericula V ); подкидывать (projecti fratres, sc. Romulus et Remus Man ); сбрасывать, скидывать (projectis vestimentis Pt ); 6) отказываться, отрекаться, откинуть (pudōrem O ; spem salutis PJ ): projicere animam V лишить себя жизни; 7) пренебрегать, оставлять без внимания (omnia Cs ): projicere auctoritatem alicujus T ни во что не ставить кого-л.; se in fletūs projicere L унизиться до рыданий, зарыдать; 8) проливать (lacrimas bAl ); 9) произносить (verba Sen ); 10) откладывать, отсрочивать: projicere aliquem T отложить чьё-л. дело.— См. тж. projectus.
prō-lābor, lāpsus sum, lābī
prōlāpsio, ōnis
prōlātio, ōnis
prō-lāto, āvī, ātum, āre
prōlecto, āvī, ātum, āre
prolēpsis, is
prōlēs, is
prōlētārius, a, um
prōlētārius, ī
prōlicio, —, —, ere
prōlixē
[prolixus] 1) обильно, щедро, пышно (arbor ~ foliata Ap )] 2) любезно, охотно (respondēre C ; consentire de aliquā re Ap ).
prōlixitās, ātis f
prōlixus, a, um
[pro + liqueo] 1) широкий, просторный (tunĭca AG ); длинный (barba Hier ; coma prolixior Ap ); 2) большой, крупный (corpus Su ); коренастый, крепкий, сильный (arator Col ); 3) далёкий, дальний (ictus Lcr ); 4) благоприятный, счастливый (res secundae atque prolixae Cato ); благожелательный, любезный (natura C ): venia prolixior Ap большая снисходительность; 5) обильный, обстоятельный, пространный (oratio Ap ); 6) долгий, продолжительный (tempus Dig ); 7) преклонный (aetas Dig ); 8) растянутый, многословный: ne sim ~ Macr чтобы мне не быть многословным, т.е. для краткости.
prologūméne lēx
prō-longo, āvī, ātum, āre
prō-loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī
prō-lūdium, ī n
prō-lūdo, lūsī, lūsum, ere
prō-luo, luī, lūtum, ere
prōluviēs, ēī
prōluvium, ī
prō-mereo, uī, itum, ēre
prōmeritum, ī
prōmico, —, —, āre
prōminēns, entis
prōminentia, ae
prō-mineo, minuī, —, ēre
prōmiscuē
[promiscuus] смешанно, без разбору (suffragium ~ — vl. promisce — omnibus datum L ); вместе, сообща (in fluminibus perlui Cs ).
prōmiscuus, a, um
[pro + misceo] 1) смешанный, общий (comitia plebi et patribus promiscua L ): conubia promiscua L смешанные браки (между патрициями и плебеями ); in promiscuo L, T сообща, вместе; 2) безразличный: divina atque humana promiscua habere Sl ставить божеское на один уровень с человеческим, т.е. презрительно относиться к богам; injurias et honores vulgi in promiscuo habere PS apud Sen быть равнодушным как к оскорблениям, так и к похвалам черни; 3) обыкновенный, простой (cibus PJ ); 4) общедоступный (spectaculum T ); 5) общественный (privata atque promiscua T ).
prōmissīvus, a, um
prōmissor, ōris
prōmissum, ī
prōmissus, a, um
prō-mitto, mīsī, missum, ere
prōmo, prōmpsī, prōmptum, ere
[pro + emo] 1) вынимать, доставать, вытаскивать (pecuniam ex aerario C ; tela e pharetrā O ); брать (vina dolio H ): se promĕre выходить наружу (cavo robore V ); 2) извлекать, заимствовать (argumenta ex aliquā re C ); 3) прилагать (vires V ); проявлять (justitiam PM ); выражать, обнаруживать (animi voluntatem Q ); 4) открывать, раскрывать (obscura H ); высказывать (sententiam suam Pt ); рассказывать, говорить (aliquid adversus aliquem T ); произносить (syllabam circumflexe AG ); 5) истолковывать, разъяснять (jura alicui H ); 6) придумывать, изобретать (nova crustula H ); 7) издавать, публиковать (carmen Ap ): se promere давать побеги (vites promunt se Col ).
prō-moneo, —, —, ēre
prōmōtio, ōnis
prō-moveo, mōvī, mōtum, ēre
prōmptē
prōmpto, —, —, āre
prōmptuārium, ī
prōmptuārius, a, um
prōmptus, a, um
prōmptus, (ūs)
prōmulgātio, ōnis
prōmulgo, āvl, ātum, āre
prōmulsis, idis
prōmus, ī
prō-nōminātio, ōnis
prōnuba, ae
prōnum, ī
prōnūntiātio, ōnis
prōnūntiātum, ī
prō-nūntio, āvī, ātum, āre
prōnus, a, um
[pro I] 1) склонившийся (in baculum Ap ); наклонённый, нагнувшийся (aurīga V ); наклонённый вперёд (motus corporis C ); обращённый (orienti Col ; ad solem Col ); наклонный, круто спускающийся, покатый (via O ); 2) низвергающийся, быстротекущий, стремительный (amnis V ); 3) склоняющийся к закату, заходящий (sidus Prp ); 4) скоропреходящий, быстротечный (anni H ); 5) склонный, расположенный (in или ad aliquid T, Su или alicui rei T ): offensioni pronior T обидчивый || благосклонный, благоприятно настроенный (alicui Su или in aliquem T ): pronis auribus accipi T охотно выслушиваться; 6) лёгкий, легко доступный (iter pronum ad honores PJ ): ~ ad credendum AV легковерный; ~ ad fidem L вероятный.— См. тж. pronum.
prooemium, ī
prōpāgātio, ōnis
prōpāgātor, ōris
prōpāgo, āvī, ātum, āre
[pango] 1) рассаживать, разводить (vitem Col ); 2) расширять, раздвигать, распространять (fines imperii C, Nep ); увеличивать, повышать (sumptum alicujus rei AG ); 3) продолжать (prolem Lcr ; familiam Ap ); удлинять, продлевать (vitam C etc. ); длить, затягивать (bellum C ); сохранять, увековечивать (memoriam PM ): propagāre imperium alicui in annum L оставить за кем-л. командование ещё на один год.
prōpāgo, inis
prō-palam
prō-pando, (pandī), pānsum (passum), ere
prōpatula, ōrum
prō-patulus, a, um
prope
prope
prō-pello, pulī, pulsum, ere
prō-pendeo, pendī, pēnsum, ēre
prōpēnsus, a, um
[propendeo] 1. part. pf. к propendeo; 2. 1) отвислый (labrum Sol ); 2) склоняющийся, склонный, расположенный (ad aliquid C ; in alteram partem C ): propenso animo aliquid facere C делать что-л. охотно (с удовольствием); 3) расположенный, благосклонно настроенный (alicui VM и pro aliquo Just ): veniā propensiore Ap с большей снисходительностью; 4) приближающийся, близкий (ad veritatem propensior C ); 5) имеющий перевес, важный: id fit propensius C это становится особенно важным.
propero, āvī, ātum, āre
[properus] 1) спешить (properare in patriam redire C ; properare Romam C ): properato opus est Pl, C etc. нужно спешить; properare ad epistulas C торопиться прочесть письма; 2) ускорять (iter Sl ; mortem V ): hoc opus properemus H поторопимся с этим делом; vascula pure properare Pl поскорее почистить посуду || быстро стяжать (gloriam O и ad gloriam Cs ); быстро приносить (arma alicui L ): properare pecuniam herēdi H усердно копить деньги для наследника; adjutum (supin. ) properare Sl спешить на помощь; naves properatae T спешно построенные корабли.
properus, a, um
prō-pexus, a, um
propīno, āvī, ātum, āre
propinquitās, ātis
propinquo, āvī, ātum, āre
propinquus, a, um
[prope] 1) близкий, близлежащий, соседний (~ cubiculo hortus L ; colles inter se propinqui Sl ): in propinquo L поблизости, вблизи; ex propinquo Sl, L из близлежащего места, на близком расстоянии, вблизи (aspicere L ); 2) близкий (по времени ), приближающийся (mors C ); 3) сходный, подобный, похожий (alicui rei C ); 4) родственный, родной: cognatio propinqua C, Nep близкое родство.
propior, ius
(gen. propiōris) adj. compar. [prope] 1) более близкий, ближе расположенный (locus bAfr ): ~ alicui rei V, O, QC etc. (реже aliquid Hirt, Sl и alicujus rei Lcr ) более близкий к чему-л.; tunĭca ~ pallio est Pl — см. tunica; 2) более близкий (по времени ) (~ funeri H ): septimus octavo ~ annus H седьмой год на исходе; 3) более поздний, недавний, последний (tempora Dig etc. ; epistula C ); 4) более похожий, имеющий большее сходство: ~ vero L, O более правдоподобный; 5) находящийся в ближайшем родстве, более родственный (homo C ); 6) более интимный, задушевный, близкий (amicus H ); более важный, близкий к сердцу (cura O ); 7) более склонный (~ irae quam timori T ); 8) больше соответствующий, лучший (alicui rei C, L ); 9) более расположенный, благосклонный (alicui O ).
propitio, āvī, ātum, āre
propitius, a, um
propius
propnīgēon (propnīgēum), ī
prō-polluo, —, —, ere
prō-pōno, posuī, positum, ere
prō-portio, ōnis
prōportiōnāliter
пропорционально Boët ; superparticularis proportio scindi in aequa medio ~ interposito numero non potest пропорционально разрезать сверхчастичное отношение поровну (на две части) с помощью среднего числа невозможно Boët . [SO]
prōpositio, ōnis
prōpositum, ī
prōpositus, a, um
prōpraetor, ōris
propriē
proprietās, ātis
proprium, ī
proprius, a, um
propter
propter
propter-eā
prōpudiōsus, a, um
prōpudium, ī
prōpugnāculum, ī
prōpugnātor, ōris
prō-pugno, āvī, ātum, āre
prōpulsātor, ōris
prōpulso, āvī, ātum, āre
[intens. к propello] отражать, отбивать (hostem Cs ; injurias illatas Cs ); отвращать (periculum C ): propulsare injurias ab aliquo C защищать кого-л. от обид; propulsare famem C бороться с голодом; caloris incommoda lucorum umbrā propulsare AG укрыться в тень рощ от палящего зноя || отводить, отклонять (suspicionem a se C ); устранять, отстранять, отбрасывать (metum C ); прогонять (aliquem Ter ).
propylaea, ōrum
prō-quam
prō-quirīto, (āvī), ātum, āre
prōra, ae
prō-rēpo, rēpsī, rēptum, ere
prōrēta, ae
prōripio, ripuī, reptum, ere
[pro + rapio] 1) похищать, хватать (aliquem C ); уносить, увлекать (catervas in caedem H ); 2) (тж. se proripere) прорываться наружу (libido se prorĭpit C ); 3) спешить, бежать (quo prorĭpis? V ): proripere nudos pedes O убежать (умчаться) босиком; proripere se вырваться, устремиться прочь, броситься (se portā foras Cs ; de cellā Pt ; in silvam Su ).
prōrīto, āvī, —, āre
prō-rogo, āvī, ātum, āre
prōrsum
prōrsus
prōrsus, a, um
prō-rumpo, rūpī, ruptum, ere
prō-ruo, ruī, rutum, ere
prōsaeptum, ī
prō-scindo, scidī, scissum, ere
prō-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
prōscrīptio, ōnis
prōscrīptor, ōris
prōscrīptus, a, um
prō-seco, secuī, sectum, āre
prōsectus, (ūs)
prōsecūtio, ōnis
prōsecūtor, ōris
prō-sēmino, āvī, ātum, āre
prō-sequor, secūtus sum, sequī
prō-sero, uī, —, ere
prō-sero, sēvī, satum, ere
prō-serpo, —, —, ere
выползать, вылезать (in lucem Ap ); ползти вперёд (bestia proserpens Pl ); расползаться, распространяться (malum proserpens Amm ).
prōsilio, uī (реже īvī и iī), —, īre
[pro + salio] 1) вскакивать, спрыгивать (ab sede sua L ; e lecto QC, Su ); бросать (ad flumen Su ; in publicum Pt ); выскакивать (finibus suis V ); 2) брызнуть (sanguis prosĭlit O ; lacrimae prosiliunt M ); пробиваться, прорастать (in altitudinem Col ); вырываться, прорываться (frenis remotis H ); 3) спешно приниматься, спешить (prosilīre aliquem castigatum Pl ; ad accusationem Dig ).
prō-sisto, —, —, ere
prosōpopoeia, ae
prōspecto, āvī, ātum, āre
[intens. к prospicio] 1) смотреть вдаль, глядеть (ex tectis fenestrisque L ); созерцать (pontum e puppi O ): jam prospectantibus astris St уже при свете звёзд; 2) быть обращённым, открывать вид (villa prospectat Siculum mare Ph ): septentrionem prospectāre T быть обращённым к северу; pro spectantia vestigia pedum AG следы ног, обращённые вперёд; locus late prospectans T место, открывающее широкий вид; 3) ждать, ожидать (aliquid C etc. ); te quoque fata prospectant paria V и тебя ждёт такая же судьба.
prōspector, ōris
prōspectus, ūs
prō-speculor, ātus sum, ārī
prōsper (prōsperus), spera, sperum
prōspera, ōrum
prōsperē
prōspergo, —, rsum, ere
prōsperitās, ātis
prōspero, āvī, ātum, āre
[prosper] благоприятствовать, осенять счастьем (coepta T ): prosperare alicui victoriam L даровать кому-л. победу; prosperantibus avibus VM при благоприятных ауспициях.
prōspicienter
prōspicientia, ae
prōspicio, spēxī, spectum, ere
[pro + specio] 1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicĕre et prospicĕre Vr ): prospicere longe (multum) C далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу; parum prospiciunt oculi Ter глаза плохо видят; 2) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V ; hostium classem L ); mortem prospicere Sen считать смерть чем-то далёким; но prospicere senectutem Sen чувствовать, что надвигается старость || обозревать издали (prospicere incendium Su ); domus agros prospĭcit H из дома открывается вид на поля; 3) стоять на страже, сторожить (prospicere a janua Nep ); 4) заботиться, иметь попечение (alicui C ; patriae C ); предусматривать, предвидеть (illa, quae futura sunt Ter ; casūs futuros C ; animo aliquid prospicere C, L ); prospicere malo C предупреждать беду; plāgae crescunt, nisi prospĭcis Ter бед будет всё больше, если заранее не принять мер; 5) заранее готовить, заготовлять (commeatūs in hiĕmem L ); подготовлять, готовить (habitationem sibi Pt ); подыскивать (maritum filiae PJ ); 6) внимательно или с удивлением смотреть (prospicere aliquem propter aliquid Nep ).
prōspicuus, a, um
prō-sterno, strāvī, strātum, ere
prosthesis
prōstibulum, ī
prōstituo, stituī, stitūtum, ere
prōstitūtio, ōnis
prōstitūtor, ōris
prōstitūtus, a, um
prō-sto, stitī, —, āre
prōstrātio, ōnis
prōstrātus, a, um
prō-subigo, —, —, ere
prō-sum, prōfuī, (prōfutūrus), prōdesse
prōtēctor, ōris
prō-tego, tēxī, tēctum, ere
prōtēlo, āvī, ātum, āre
prōtēlum, ī
prō-tendo, tendī, tentum (tēnsum), ere
prōtentus, a, um
prō-tero, trīvī, trītum, ere
prō-terreo, terruī, territum, ēre
protervē
protervitās, ātis
protervus, a, um
prōtestātio, ōnis
prō-testor, ātus sum, ārī
prothymia (prothūmia), ae
prothyra, ōrum
prōtinus и prōtenus
prō-tollo, —, —, ere
prōtoprāxia, ae
prōtotomus, a, um
prō-traho, trāxī, trāctum, ere
prōtrītus, a, um
protropon (protropum), ī
prō-trūdo, trūsī, trūsum, ere
prō-turbo, āvī, ātum, āre
pro-ut
prōvectus, a, um
prōvectus, ūs
prō-veho, vēxī, vectum, ere
prō-venio, vēnī, ventum, īre
prōventus, ūs
prōverbium, ī
prōvidēns, entis
prōvidentia, ae
prō-video, vīdī, vīsum, ēre
prōvidus, a, um
[provideo] 1) предвидящий (rerum futurarum C ); 2) предусмотрительный, осторожный (prudens et ~ C ); 3) заботливый, заботящийся (utilitatum opportunitatumque omnium C ).
prōvincia, ae
prōvinciālis, e
prō-vindēmiātor, ōris
prōvīsio, ōnis
prōvīsor, ōris
prōvīsum, ī
prōvīsus, (ūs)
prōvocātīcius, a, um
prōvocātīcius, a, um
prōvocātio, ōnis
prōvocātor, ōris
prōvocātōrius, a, um
[provocator] относящийся к тому, кто бросает вызов: dona provocatoria AG дары, преподносившиеся тем, кто бросал врагу вызов и побеждал его.
prō-voco, āvī, ātum, āre
prō-volo, āvī, ātum, āre
prō-volvo, volvī, volūtum, ere
prō-vulgo, āvī, ātum, āre
proximē
proximī, ōrum
proximitās, ātis
proximo, āvī, ātum, āre
proximum, ī
proximus, a, um
proximus, ī
prūdēns, entis
prūdentia, ae
pruīna, ae
pruīnōsus, a, um
prūrigo, inis
prūrio, —, —, īre
prymnēsius, a, um
prytanēum (prytaneīum), ī