prae омоним
prae
adv. 1) впереди, вперёд (ire ~ Pl, Ter): abi ~, jam ego sequar Pl иди вперёд, а я последую (за тобой); 2) в сравнении, против: ~ quam и ~ ut (тж. слитно: praequam и praeut) Pl, Ter в сравнении с чём-л.; ~ ut dudum fuit Pl в сравнении с тем, каким он был раньше.
prae омоним
prae
praep. cum abl. (редко cum acc.) 1) впереди, перед (~ se mittere Sl; pugionem ~ se ferre C): ~ se ferre (gerere) C etc. выставлять напоказ, открыто выражать, обнаруживать (gaudia vultu ~ se declarare Ctl): fateor et prae me fero Pt сознаюсь и нимало не скрываю; aliquid paulum ~ manu dare Ter дать кое-что на руки (наличными); si liber ~ manibus est AG если книга (эта у тебя) под рукой; 2) по сравнению с: Gallis, ~ magnitudine corporum suorum, brevitas nostra contemptui est Cs наш рост, небольшой по сравнению с большим ростом галлов, является для них предметом презрения; 3) преимущественно в отриц. предлож. из-за, от (~ lacrimis scribere non posse C).
prae омоним
prae-
приставка со значением: 1) нахождения впереди (praecedo); 2) упреждения (praecipio); 3) преждевременности (praecanus); 4) высокой или высшей степени (praecalidus).
praeacuo
prae-acuo, (uī), ūtum, ere
заострять спереди (surculum Cato).
praeacutus
prae-acūtus, a, um
[praeacuo] заострённый, остроконечный, острый (stipĭtes Cs; cuspis O).
praealtus
prae-altus, a, um
1) очень высокий (ripae L); 2) очень глубокий (flumen L; mare QC, Pl).
praeargumentor
prae-argūmentor, —, ārī
depon. предварительно устанавливать принципы Boët.
praeaudio
prae-audio, īvī, ītum, īre
заранее или предварительно выслушивать (aliquem Dig).
praebenda
praebenda, ae
praebeo
praebeo, buī, bitum, ēre
[prae + habeo] 1) протягивать, подставлять (aurem dictis O; se telis hostium L; manum verberibus O; crura sagittis Pers); 2) давать, подавать (alicui panem Nep; exempla nequitiae C): praebēre causam alicujus rei O послужить поводом к чему-л.; praebere manum alicujus rei O привести в исполнение что-л. || поставлять (equites regi L); доставлять (spectaculum L; perfugium ac solatium C); ниспосылать (noctem sideribus illustrem T); 3) вызывать, возбуждать (gaudium L); внушать (suspicionem Nep); допускать, позволять (praebere rapi O); 4) оказывать, делать (honorem alicui PM; operam rei publicae L): alicui vires praebere T укреплять (или поощрять) кого-л.; praebere speciem alicujus Cs казаться кем-либо; se praebere attentum auditorem C оказаться (показать себя) внимательным слушателем; praebere se voluntati alicujus Ap пойти навстречу чьим-л. желаниям.
praebia
praebia, ōrum
n pl. [praebeo] амулеты Vr.
praebibo
prae-bibo, bibi, —, ere
1) пить первым за здравие, провозгласить первый тост (praebibere alicui C, Ap); 2) пить ранее (aquam CA; antidotum Hier).
praebita
praebita, ōrum
n pl. [praebeo] жалованье, содержание (~ annua Su).
praebitio
praebitio, ōnis
f [praebeo] 1) поставка, доставка (copiarum Just; frumenti AV); 2) угощение (mea erat ~ Vr).
praebitor
praebitor, ōris
m [praebeo] доставщик, поставщик C.
praeblandus
prae-blandus, a, um
весьма ласковый Jvc.
praebui
praebuī
pf. к praebeo.
praecadens
prae-cadēns, entis
[cado] выступающий (выдающийся) вперёд (podex CA).
praecalefactus
prae-calefactus (praecalfactus), a, um
praecalidus
prae-calidus, a, um
весьма тёплый, горячий (potio T).
praecalvus
prae-calvus, a, um
совершенно или спереди лысый (caput Su).
praecano
prae-cano, —, —, ere
1) предупредить чары, заранее обезвредить колдовство PM; 2) предсказывать, пророчить Tert.
praecantatio
praecantātio, ōnis
f [praecanto] околдовывание, чары, заговор Q, Sol, Aug.
praecantator
praecantātor, ōris
m чародей Aug.
praecantatrix
prae-cantātrīx, īcis
f чародейка Pl, Aug.
praecanto
prae-canto, (āvī), ātum, āre
1) предсказывать, пророчить LM (vl.); 2) заколдовывать Pt.
praecantrix
praecantrīx, īcis
praecanus
prae-cānus, a, um
преждевременно поседевший H.
praecarpo
praecarpo
praecautio
praecautio, ōnis
f [praecaveo] предосторожность CA.
praecautus
prae-cautus, a, um
1. part. pf. к praecaveo; 2. adj. предусмотренный, обставленный всеми мерами предосторожности (res mihi tota praecauta est C).
praecaveo
prae-caveo, cāvī, cautum, ēre
1) беречься, остерегаться (ne quid accidat Cs; praecavēre ab aliquā re L); принимать меры предосторожности (provĭdens et praecăvens C); оберегать (alicui ab aliquā re Ter); 2) предотвращать, предупреждать, отводить (aliquid C, AG etc.): peccata, quae difficillime praecaventur C проступки, которые особенно трудно предупредить; ad praecavenda venena Su чтобы предохранить себя от ядов.
praececini
praececinī
praecedentia
praecēdentia, ae
f [praecedo] астр. предварение, прецессия Is.
praecedo
prae-cēdo, cessī, cessum, ere
1) идти впереди, предшествовать (aliquem PJ etc.): praecedentibus facibus Sen с факелами впереди; praecedĕre nuntios VP предупредить (опередить) гонцов; aliquem aetate praecedĕre Q быть чьим-л. предшественником (быть старше кого-л.); 2) иметь преимущество, быть выше (aliquem dignitate Q).
praeceler
prae-celer, celeris, celere
чрезвычайно быстрый (cursu St; fugā PM).
praecelero
prae-celero, —, —, āre
1) опережать (aliquem St); 2) сильно спешить (calle latenti St).
praecellens
prae-cellēns, entis
1. part. praes. к praecello; 2. adj. замечательный, превосходный, отличный (omnibus rebus praecellentissimus C; ingenium AG).
praecellentia
praecellentia, ae
f превосходство (divinitatis Tert).
praecelleo
praecelleo, —, —, ēre
praecello
prae-cello, —, —, ere
1) превосходить (aliquem aliquā re T, Dig); выделяться, отличаться (inter reliquos Dig; mobilitate Lcr; per eloquentiam T); 2) господствовать, предводительствовать (genti T; mortalibus caelicolae, animalibus isti praecellunt Sil).
praecelsus
prae-celsus, a, um
очень высокий, высоко вздымающийся (rupes V; moles St; перен. fortuna St).
praecentio
praecentio, ōnis
f [praecino] музыкальное вступление, песнь (перед жертвоприношением или боем) C, AG.
praecento
praecento, —, —, āre
[prae + canto] произносить заклинания (alicui C).
praecentor
praecentor, ōris
m [praecĭno] запевала или дирижёр (~ in choris Ap).
praecentorius
prae-centōrius, a, um
относящийся к музыкальному вступлению (tibiae Sol).
praecepi
praecēpī
praeceps омоним
praeceps, cipitis
adj. [prae + caput] 1) вперёд или вниз головой, стремглав (aliquem praecipĭtem dejicere C или dare Ter); 2) стремительный, быстрый (columba V; amnis H; Africus H); быстротечный (nox O; annus SenT); головокружительный (celeritas C): ~ fertur C он бежит во всю прыть; praecipiti festinatione Pt с величайшей поспешностью; praecipites abimus Pt мы опрометью бросились бежать; agere aliquem praecipitem C, Cs гнаться за кем-л. сломя голову; 3) склоняющийся (in occasum sol L); склоняющийся к закату (dies L, Eutr); уходящий, кончающийся (aestas Sl); неудержимо мчащийся (ad exitium Su); 4) необдуманный, опрометчивый (in omnibus consiliis C); неистовый, безудержный (furor C); склонный, легко увлекаемый (in avaritiam et crudelitatem L); рискованный, опасный, критический (tempus O); 5) крутой, обрывистый (locus Cs; saxa L); покатый, стремительно спускающийся (iter O); 6) быстро действующий (remedium QC).
praeceps омоним
praeceps, cipitis
n 1) (= praecipitium) круча, крутизна, обрыв, пропасть, бездна (in ~ deferri L и vadĕre SenT); 2) крайняя опасность, критическое положение (se in ~ dare L; lĕvare aliquem ex praecipĭti H): in praecipiti esse Pt быть крайне неустойчивым, висеть на волоске; 3) высшая точка, вершина (accedere ad ~ PJ); перен. высшая степень, предел (in praecipiti stare J).
praeceps омоним
praeceps
adv. быстро, стремительно, стремглав, сломя голову (aliquem ~ trahere T): aliquid ~ dare T подвергнуть что-л. опасности.
praeceptio
praeceptio, ōnis
f [praecipio] 1) юр. получение доли имущества до его раздела, прецепция (per praeceptionem legare G, Dig); 2) предписание, приказание CJ; 3) наставление, указание (~ recti C); 4) учение (Stoicorum C); 5) заранее сложившееся мнение, предвзятая мысль, предубеждение (praeceptionem inchoatam habēre in animis C).
praeceptive
praeceptīvē
в виде предписания Tert.
praeceptivus
praeceptīvus, a, um
[praecipio] дающий указания, поучающий, дидактический (pars philosophiae Sen).
praeceptor
praeceptor, ōris
m [praecipio] 1) наставник, учитель (philosophiae Nep; recti bonique Pt); 2) повелитель, правитель AG.
praeceptrix
praeceptrīx, īcis
f наставница C, Vtr.
praeceptum
praeceptum, ī
n [praecipio] предписание, наставление, указание (praecepta medicorum C); правило (praecepta Latine loquendi C); учение (philosophorum C).
praecerpo
praecerpo, cerpsi, cerptum, ere
[prae + carpo] 1) преждевременно собирать (messes O); 2) отнимать (gratiam novitatis PJ); присваивать себе, т.е. уменьшать, умалять (fructum officii alicujus C); 3) обрывать спереди (jubam leonis St); 4) брать выдержки, цитировать (Aristotelis libros praecerpere AG).
praecessi
praecessī
praecessio
praecessio, ōnis
f [praecedo] предварение Aug.
praecessor
praecessor, ōris
m 1) предшественник Tert, Hier; 2) начальник, старший Vlg.
praecia
prae-cia, ae
m [cieo] глашатай (который призывал ремесленников прервать работу на время богослужебных обрядов фламинов) Ap (vl.).
praecidaneus
praecīdāneus, a, um
[prae + caedo] 1) предварительно закалываемый, служащий вступительной жертвой (hostia AG): porca praecidanea Cato свинья, которую приносили в жертву перед жатвой; 2) предварительный, празднуемый накануне (feriae AG).
praecido
praecīdo, cīdī, cīsum, ere
[prae + caedo] 1) отрезывать, обрезывать, обрубать (alicui nasum Just, manūs C, Hirt); отрубать, отсекать (caput alicujus C, Pt): praecidere ancŏram C рубить якорный канат || обстригать (barbam PM); перерезать, преграждать (iter PM); срезать, т.е. объезжать, миновать (omnes sinūs maris Sen); H) кастрировать (praecisi fanatici Lampr); 3) ограничивать (libertatem vivendi C); лишать, отнимать (praecidere alicui spem, sibi reditum C); исключать: praecīsa ultione Pt так как месть оказалась невозможной; 4) устранять (causam belli H); 5) отказывать, отклонять (plane aliquid C); 6) вкратце излагать, быть кратким: brevi praecidam C скажу вкратце; praecīde C скажи в немногих словах; 7) разрезать, разрубать (cotem novaculā C); 8) прерывать (incipere aliquid dicere, deinde praecidere rhH); рвать, порывать (amicitias C); 9) очерчивать: ad similitudinem praecisus Pt нарисованный с большим сходством; 10) портить, приводить в негодность (naves C).— См. тж. praecisus.
praecinctio
praecīnctio, ōnis
f [praecingo] огибающий кругом (кольцевой) проход или кольцевая ограда Vtr.
praecinctorium
praecīnctōrium, ī
n поясная повязка, передник Aug.
praecinctura
praecīnctūra, ae
f 1) Vtr = praecinctio; 2) опоясывание, т.е. способ ношения тоги Macr.
praecinctus
praecīnctus, ūs
m 1) Vtr = praecinctio; 2) одежда, платье Macr.
praecingo
prae-cingo, cīnxi, cīnctum, ere
опоясывать, препоясывать, подпоясывать (praecingi ense O); одевать (puer praecinctus H etc.): altius praecingere H выше подпоясанный, т.е. лучше подготовленный к путешествию или Pt к бою; praecincta membra PM тела с перетяжками (sc. insectorum) || обносить (fontem vallo Prp); окружать (terra praecincta mari PM); покрывать (pariĕtes aliquā re PJ).
praecino
praecino, cinuī (cecinī), centum, ere
[prae + cano] 1) петь или играть перед (sacrificiis L; alicui Fl); 2) произносить заклинание (~ carmine magico Tib); 3) запевать: ~ gemitus St затянуть скорбную песнь; 4) предвещать, возвещать (magnum aliquid alicui C; futura PM).
praecinxi
praecīnxī
praecipes
praecipes, is
praecipio
praecipio, cēpī, ceptum, ere
[prae + capio] 1) брать вперёд, наперёд получать (pecuniam mutuam Cs); 2) ранее занимать, предупреждать в захвате (montem praecipere Sl); ранее начинать (bellum T): praecipere aliquantum viae (praecipere iter) L отправляться (несколько) раньше или опережать; tempore praecepto L ввиду преимущества (выигрыша) во времени; 3) безвременно похищать (fatum aliquem praecĭpit QC); 4) ускорять (mortem Fl): praecipere Parcas St ниспосылать преждевременную смерть; 5) ранее высушивать (aestus lac praecipit V); 6) предвосхищать (cogitatione futură C); med.-pass. преждевременно созревать (seges praecipitur O); предчувствовать, предвидеть (animo victoriam Cs); заранее ощущать, предвкушать (gaudia C): non praecipiam C не буду забегать вперед; 7) заранее узнавать, заблаговременно знакомиться (praecipere consilia hostium C): aliquid opinione praecipere Cs подозревать (предполагать) что-л.; 8) предписывать, предлагать, приказывать, велеть, отдавать распоряжение (aliquid facere C, Cs, QC etc., alicui aliquid Pl, C etc. или de aliquā re PM); 9) учить, наставлять (praecipere artem nandi O; praecipere de eloquentiā C; praecipere lugubres cantūs H): praecipientes Q T учителя; 10) рекомендовать, советовать (aliquid facere C etc.): bene proverbio praecipitur C хороший совет даётся пословицей.
praecipitanter
praecipitanter
стремительно, сломя голову (currere Lcr).
praecipitantia
praecipitantia, ae
praecipitatim
praecipitātim
praecipitatio
praecipitātio, ōnis
f [praecipito] стремительное падение, низвержение Vtr, Sen, Ap.
praecipitator
praecipitātor, ōris
m [praecipito] ниспровергатель, разрушитель Aug.
praecipitatus
praecipitātus, ūs
praecipitis
praecipitis
praecipitium
praecipitium, ī
n 1) стремнина, пропасть, обрыв Sen, Su, Q, VP; 2) PM = praecipitatio.
praecipito
praecipito, āvī, ātum, āre
[praeceps] 1) низвергать, сбрасывать, сталкивать (aliquem ex equo L, muro Cs и de muro Hirt, in fossam Cs; ex altissimo dignitatis gradu C); опрокидывать (aliquem super lectum Pt): praecipitare se (или praecipitari) de turri L броситься с башни; lux (sol) praecipitatur aquis (in aquas) O солнце быстро заходит за море; 2) ввергать в бедствия (rem publicam L); перен. разрушать, подрывать (spem O); 3) устранять, прекращать (moras V); 4) торопить, ускорять (curae praecipĭtant V; praecipitare cursum J): consilia praecipitata Q наспех составленные планы, необдуманные решения; 5) низвергаться, падать (praecipitantem impellere C; aqua praecipitat ex montibus C); бросаться (in fossam L); 6) склоняться к закату (sol praecipitans C); тж. med.-pass. близиться к концу, быть на исходе (hiems praecipitat Cs; praecipitata nox O): aetate praecipitata Matius apud C на склоне лет; 7) быстро спускаться (nox caelo praecipitat V); 8) гибнуть, рушиться (res publica praecipitans C); 9) быстро устремляться (ad exitium C): dum praecipitare potestas (sc. est) V пока ещё есть возможность спешить || попадать (in insidias L); 10) выводить из равновесия, увлекать (furor mentem praecipitat V); 11) низко нагибать (palmĭtem Col).
praecipue
praecipue
[praecipuus] преимущественно, главным образом, особенно (haec ~ colenda est nobis C).
praecipuum
praecipuum, ī
n 1) преимущественное право, преимущество (praecipui nihil alicui dare C); 2) важнейший момент, сущность (praecipua rerum T); 3) юр. завещанное до общего распределения наследства Su; 4) преимущество, достоинство (praecipua vel delicta Amm); 5) C = producta.
praecipuus
praecipuus, a, um
[praecipio] 1) исключительный, чрезвычайный, особенный (dolor C; honor CJ, T); преимущественный (jus C, O); 2) выдающийся, замечательный (~ in eloquentia vir Qо Цицероне); главнейший, первейший, лучший (~ amicorum T); 3) особенно пригодный, весьма полезный (remedium contra aliquid PM); 4) особенно склонный (ad scelera T).
praecisamentum
praecīsāmentum, ī
n [praecido] кайма или обшивка Is.
praecise
praecīsē
[praecisus] 1) решительно, прямо (negare C); 2) вкратце, сокращённо (dicere aliquid C).
praecisio
praecīsio, ōnis
f [praecido] 1) обрезывание, вырезывание (genitalium Ap); 2) обрезок, отрезок (praecisiones tignorum Vtr); 3) ритор. внезапная остановка, умолчание rhH, C; 4) жадность, любостяжание Vlg.
praecisor
praecīsor, ōris
m режущий: praecisores dentes Is резцы.
praecisum
praecīsum, ī
n [praecido] отрезанный кусок мясной туши Naev, LM.
praecisura
praecīsūra, ae
f [praecido] 1) отрезок или участок (agrorum Frontin); 2) раздел Boët.
praecisus
praecīsus, a, um
1. part. pf. к praecido; 2. adj. 1) крутой, обрывистый (saxum V); 2) сокращённый, краткий, сжатый (expositio O); 3) кастрированный Sen; 4) отрезанный (проливом) (Trinacria Italiā praecisa Man).
praeclamo
prae-clāmo, āvī, —, āre
предупреждать криком Dig.
praeclare
praeclārē
[praeclarus] 1) весьма ясно (explicare C); отчётливо (meminisse C); 2) прекрасно (facere aliquid C etc.; se habere C).
praeclaritas
praeclāritās, ātis
f блистательность, блеск (in communicatione sermonum Vlg).
praeclarus
praeclārus, a, um
1) очень светлый, ясный, яркий (lux Lcr); 2) отчётливый, ясно слышимый (pulsūs venarum Ap); 3) прекрасный, замечательный (ad aspectum C); блистательный (genus dicendi C); славный, отличный (vir C); знаменитый (homo in philosophiā ~ C); 4) известный (sceleribus suis praeclarus Sl).
praecludo
praeclūdo, clūsī, clūsum, ere
[prae + claudo] 1) запирать (portas Cs): praeclusis foribus Pt заперев двери; 2) преграждать, загромождать (viam Su; aditum Pt): praecludĕre alicui aliquid C etc. преградить кому-л. путь (доступ) к чему-л.; praecludere alicui vocem погов. L зажать кому-л. рот (заставить молчать); praecludere negotiatorem Su запретить купцу торговать.
praeclusio
praeclūsio, ōnis
f [praecludo] 1) закрывание (vulneris Veg); 2) хранилище, резервуар: ~ aquarum Vtr водоём.
praeclusor
praeclūsor, ōris
m преграждающий, закрывающий доступ (~ legis Tert).
praeco
praeco, ōnis
m [из prae-dico] 1) глашатай, вестник, герольд C, H etc.; 2) лицо, производящее продажу с торгов, аукционист (per praeconem vendere C); 3) провозвестник (virtutis C).
praecocis
praecocis
praecogitatio
praecōgitātio, ōnis
f предварительное обдумывание Eccl.
praecogito
prae-cōgito, āvī, ātum, āre
наперёд обдумывать (aliquid Sen, Q): praecogita tum facinus L заранее обдуманное преступление.
praecognitio
prae-cōgnitio, ōnis
f предшествующее (врождённое: ) знание Boët, Ambr.
praecognosco
prae-cōgnōsco, cōgnōvī, cōgnitum, ere
заранее узнавать, предвидеть (aliquid C, Su, Vlg).
praecolligo
prae-colligo, —, —, ere
заранее собирать (aliquid Boët).
praecolo
prae-colo, coluī, cultum, ere
1) заранее обрабатывать, подготовлять (aliquid ad aliquid C); 2) окружать преждевременным уважением, раньше времени восторгаться (praecolere nova et ancipitia T).— См. тж.. praecultus.
praecommodo
prae-commodo, —, —, āre
уделять вперёд, давать взаймы (quingentos solidos CTh).
praecommoveo
prae-commoveo, —, —, ēre
глубоко волновать (aliquem Sen T).
praecompositus
prae-compositus, a, um
заранее подготовленный, заученный (ōs O).
praeconcinnatus
prae-concinnātus, a, um
заранее обдуманный, подготовленный (mendacium Ap).
praeconfessio
prae-cōnfessio, ōnis
f заранее сделанное признание Boët.
praeconium
praecōnium, ī
n [praeconius] 1) должность вестника, глашатая: facere ~ C быть вестником; 2) провозглашение, обнародование, объявление: peragere ~ alicujus rei O опубликовать что-л., объявить о чём-л.; 3) прославление, похвальное слово (quid addi potest ad hoc ~ ? Ap): alicui ~ tribuere C и ~ facere de aliquo Lact прославлять кого-либо.
praeconius
praecōnius, a, um
[praeco] относящийся к вестнику, касающийся глашатая (quaestus C).
praecono
praecōno, āvī, —, āre
[praeco] провозглашать, возвещать, объявлять (aliquid Aug).
praeconor
praecōnor, —, ārī
praeconsumo
prae-cōnsūmo, sūmpsī, sūmptum, ere
заранее израсходовать, растратить (suas vires O).
praecontrecto
prae-contrecto, —, —, āre
заранее касаться, мысленно осязать (videndo aliquem O).
praecoquis
praecoquis, e
praecoquo
prae-coquo, coxī, coctum, ere
1) заблаговременно сварить (aliquid in aliquā re CA); 2) доводить до полной зрелости (uva praecocta sole PM).
praecoquus
praecoquus, a, um
praecordia
praecordia, ōrum
n pl. [prae + cor] 1) грудобрюшная преграда C, PM; 2) внутренности C, V, H, PM; 3) грудная клетка (spiritus remănet in praecordiis L); 4) грудь, перен. душа (redit in ~ virtus V); желания, помыслы (stultae ~ mentis O): Liber apĕrit ~ H вино раскрывает душу; ~ flagrantia J гнев, ярость.
praecordium
praecordium, ī
n Is = praecordia 1.
praecorrumpo
prae-corrumpo, corrūpī, corruptum, ere
заранее подкупать (aliquem donis O).
praecox
praecox, ocis
adj. [praecoquo] 1) скороспелый, ранний (uva, pira Col); 2) преждевременный, несвоевременный (gaudium QC); ранний, безвременный (fatum SenT).
praecoxi
praecoxī
praecrassus
prae-crassus, a, um
чрезвычайно толстый (cortex PM).
praecrepo
prae-crepo, crepuī, —, āre
ранее раздаваться Ambr.
praeculco
prae-culco, —, —, āre
[calco] заранее или сильно запечатлевать, внушать (aliquid Tert).
praecultus
prae-cultus, a, um
1. part. pf. к praecolo; 2. adj. пышно украшенный, разукрашенный (auro St); цветистый (genus eloquentiae Q).
praecupidus
prae-cupidus, a, um
сильно жаждуший, обожающий (alicujus rei Su).
praecuro
prae-cūro, —, —, āre
(предварительно) ухаживать, заботиться (~ corpus unctione CA; ~ rasuas Tert).
praecurro
prae-curro, currī (cucurrī), cursum, ere
1) ехать (ездить) впереди, выезжать вперёд (equites praecurrunt Cs); предшествовать (certis rebus certa signa praecurrunt C); оказываться впереди, забегать вперёд (fama praecucurrit alicui Cs); 2) быть предшественником, быть старше (aliquem aetate C); опережать, перегонять (aliquem H, Sen); упреждать (alicujus adventum PM); превосходить (alicui studio C; aliquem celeritate Cs): reges praecurrere vitā H жить счастливее царей.
praecursator
praecursātor, ōris
m разведчик, дозорный Amm.
praecursio
praecursio, ōnis
f [praecurro] 1) предшествие, предварение C, Aug; 2) ритор. подготовка, вступление C; 3) воен. авангардная стычка, завязывание боя PJ.
praecursor
praecursor, ōris
m [praecurro] 1) воен. передовой боец, pl. головной отряд, авангард L; 2) слуга, шедший впереди своего господина PJ; 3) предшественник, предтеча C, Eccl.
praecursorius
praecursōrius, a, um
[praecursus] предшествующий, служащий предвестником, предварительный (epistula PJ; index Amm).
praecursus
praecursus, ūs
m [praecurro] предшествование, более раннее появление (наступление) (etesiarum PM): mittere aliquem in praecursum alicujus Vlg выслать кого-л. в виде чьего-л. авангарда.
praecutio
praecutio, cussī, cussum, ere
[prae + quatio] потрясать перед, размахивать впереди (taedas O; faces Prpvl.).
praeda
praeda, ae
f [одного корня с prehendo] 1) добыча (bellica St; venaticia Amm); улов O; 2) разграбление (agros praedā vastare L); 3) награбленное (praedam e M и de manibus amittere Pl, C); 4) прибыль, барыш (ab aliquo magnas praedas facere Nep).
praedabundus
praedābundus, a, um
[praedor] расхищающий, грабящий (exercitus Sl, L, T).
praedamnatio
prae-damnatio, ōnis
f заранее вынесенное осуждение Tert.
praedamno
prae-damno, āvī, ātum, āre
заранее осуждать (aliquem L, Su): ~ spem L заранее отказаться от надежды; praedamnare se perpetuae infelicitatis VM считать себя человеком, навеки обречённым на несчастье.
praedaticius
praedātīcius, a, um
[praedor] похищенный, награбленный (pecunia AG).
praedatio
praedātio, ōnis
f [praedor] грабительство, грабёж, расхищение VP, T etc.
praedator
praedātor, ōris
m [praedor] 1) грабитель, хищник (praedatores direptoresque C); 2) охотник (~ aprorum O); 3) похититель, соблазнитель, совратитель (corporis Pt); 4) любитель наживы, жадный человек Tib.
praedatorius
praedātōrius, a, um
[praedator] грабительский, разбойничий (manus Sl; navis Pl; classis L).
praedatrix
praedātrīx, īcis
f похитительница (alicujus St); хищница: ~ fera (bestia) Amm хищный зверь.
praedatum
praedātum, ī
n добыча Vop.
praedatus омоним
praedātus, a, um
1. part. pf. к praedor и praedo II; 2. adj. обременённый добычей (bene ~ Pl).
praedatus омоним
prae-dātus, a, um
[do] данный ранее (sc. remedium) CA.
praedatus омоним
praedātus, ūs
m [praedor] грабёж, расхищение Pl.
praedecessor
prae-dēcessor, ōris
m предшественник Eccl.
praedelasso
praedēlasso, —, —, āre
заранее утомлять, перен. ослаблять (incursūs aquarum O).
praedelegatio
prae-dēlēgātio, ōnis
f заранее данное предписание CTh.
praedemno
praedemno
praedemo
prae-dēmo, —, dēmptum, ere
предварительно снимать (praedempto tegmine CAvl.).
praedensus
praedēnsus, a, um
очень плотный (terra PM).
praedes
praedēs
pl. к praes I.
praedesignatus
prae-dēsīgnātus, a, um
ранее возвещённый Tert.
praedestinatio
prae-dēstinātio, ōnis
f предопределение, предназначение Boët, Eccl.
praedestino
prae-dēstino, āvī, ātum, āre
1) заранее намечать, наперёд ставить целью (sibi aliquid L); 2) заранее приобретать (aliquid modico pretio Ap); 3) предопределять (aliquem Vlg, Eccl).
praediator
praediātor, ōris
m [praedium] 1) скупщик заложенных и назначенных к продаже с торгов имений C, G; 2) специалист по вопросам земельной собственности, оценщик земельных участков C.
praediatorius
praediātōrius, a, um
[praediator] касающийся залога земельной собственности (lex Su): jus praediatorium C ипотечное право.
praediatura
praediātūra, ae
f скупка заложенных государству и продаваемых с торгов земельных участков G.
praediatus
praediātus, a, um
[praedium] владеющий земельными угодьями (bene ~ Ap).
praedicabilis
praedicābilis, e
[praedico I] достойный похвалы, похвальный, ценный (~ aut gloriandus C; testimonium Ap).
praedicamentum
praedicāmentum, ī
n [praedico I] 1) высказывание (judicii Aug); 2) филос. категория, наиболее общее свойство Aug, Boët.
praedicatio
praedicātio, ōnis
f [praedico I] 1) провозглашение, объявление, оповещение C, Ap; 2) высказывание, утверждение C, Lact; 3) похвальный отзыв, похвала, прославление Pl, C, L; 4) возвещение, проповедь Vlg, Lact.
praedicativus
praedicātīvus, a, um
[praedico] утвердительный, категорический (propositio Ap).
praedicator
praedicātor, ōris
m [praedico] 1) объявляющий, возвещающий (Mercurius Ap); 2) отзывающийся с похвалой C; 3) проповедник Eccl.
praedico омоним
prae-dico, āvī, ātum, āre
1) объявлять во всеуслышание, провозглашать, извещать (praeco praedĭcat aliquid C; praedicare aliquem repertōrem ejus inventi Ap); 2) объявлять, заявлять, говорить (de aliquā re Cs); 3) упоминать (отзываться) с похвалой, хвалить (praedicare de merĭtis alicujus Cs; aliquem и de aliquo C; benignitatem alicujus Nep): praedicanda Ap похвальные дела; 4) именовать, называть (aliquem liberatorem patriae Nep); обзывать (purgamentum dedecusque Pt); 5) проповедовать (Christum Vlg; apostolos mittĕre ad praedicandum Tert); 6) предвещать, предсказывать (persecutiones Tert).
praedico омоним
prae-dīco, dīxī, dictum, ere
1) говорить наперёд, предупреждать: praedicĕres Ter тебе бы следовало (об этом) раньше сказать; 2) заранее назначать (praedictā die T); 3) предсказывать (futura C); 4) ранее упоминать: tria, quae praediximus Q три (момента), упомянутые нами выше; praedictā ratio Q вышеуказанное основание; 5) велеть, предписывать, указывать (alicui, ut aliquid faciat L).
praedictio
praedictio, ōnis
f [praedico II] 1) ритор. предисловие, вступление Q; 2) предсказывание (rerum futurarum C).
praedictivus
praedictīvus, a, um
[praedico II] мед. прогностический (liber CA).
praedictum
praedictum, ī
n [praedico II] 1) предсказание (Chaldaeorum C; vatum priorum, vl. piorum V); 2) приказ, предписание (dictatoris L); 3) соглашение, уговор: ex praedicto L по уговору.
praedifficilis
prae-difficilis, e
крайне трудный Tert.
praedigestus
prae-dīgestus, a, um
хорошо переваривший (corpus CA).
praediolum
praediolum, ī
n [demin. к praedium] небольшое поместье, именьице C, AG, PJ.
praedirus
prae-dirus, a, um
ужасающий, ужасный (visu dictuque Amm).
praedis
praedis
gen. к praes I.
praedisco
prae-disco, didicī, —, ere
наперёд изучать, узнавать, знакомиться (praediscĕre ventes V; praediscere ea, quae agenda sunt C).
praedispositus
praedispositus, a, um
[prae + dispono] заранее выставленный, заблаговременно подготовленный (nuntii Lvl.).
praeditus
praeditus, a, um
[prae + do] 1) одарённый, наделённый (sensibus C; summis или maximis ingeniis C); снабжённый (pulchris armis Pl): tantā stat praedita culpā (sc. natura rerum)! Lcr вот как порочна природа!; 2) проникнутый (spe C); охваченный (metu C); отличающийся (immāni crudelitate C); 3) возглавляющий, руководящий (alicui и alicui rei Ap).
praedium
praedium, ī
n [praes I] недвижимое имущество (~ urbanum C); земельная собственность, поместье (~ suburbanum Col; ~ Cumanum Pt).
praedives
prae-dīves, vitis
adj. чрезвычайно богатый L, T, O, J.
praedivinatio
praedīvīnātio, ōnis
f [praedivino] предчувствие, предвидение, предсказание PM.
praedivino
prae-dīvīno, āvī, —, āre
предугадывать, предчувствовать (aliquid Vr, PM).
praedivinus
prae-dīvīnus, a, um
пророческий, вещий (somnium PM, Sol).
praedixi
praedīxī
praedo омоним
praedo, ōnis
m [praeda] грабитель, разбойник C, L, Nep etc.; хищник: ~ volucrum M = accipiter || похититель: ~ maritus O = Pluto.
praedo омоним
praedo, āvī, ātum, āre
praedoceo
prae-doceo, (docuī), doctum, ēre
наперёд учить, заранее наставлять, предварительно указывать (praedoctus ab aliquo Sl): praedoctus esto PM знай, имей в виду.
praedomo
prae-domo, domuī, —, āre
заранее укрощать, заблаговременно подавлять, наперёд преодолевать (aliquid meditando Sen).
praedonius
praedōnius, a, um
[praedo I] разбойничий, грабительский (mos Dig).
praedonulus
praedōnulus, ī
m [demin. к praedo I] мелкий грабитель Cato.
praedor
praedor, ātus sum, ārī
depon. [praeda] 1) грабить, разбойничать (milites praedantes Cs): praedari maria Lact пиратствовать || ограблять, обирать (aliquem T); похищать, уносить (ovem O): singula de nobis anni praedantur euntes H уходящие годы мало-помалу уносят и нас || хватать добычу (dentibus, unguibus PM); 2) обогащаться, извлекать пользу (in и de bonis alienis C; ex alieno L); 3) ловить (pisces hamo Prp).
praeduco
prae-dūco, dūxī, ductum, ere
проводить перед (praeducere fossas viisdat. Cs); строить впереди (murum Cs): praeducere lineas itinĕri PM обозначать направление пути, проводить трассу дороги.
praeductorius
prae-ductōrius a, um
служащий для ведения вперёд (lorum Cato).
praedulce
praedulce
adv. ласково, чарующе St.
praedulcis
prae-dulcis, e
1) очень сладкий (mel, sapor PM); перен. приторный (sententia Sen); 2) весьма приятный, милый (decus; vox Su; nomen VF; luxuriespraedulce mălum Cld).
praeduro
prae-dūro, āvī, ātum, āre
1) делать очень твёрдым, сильно уплотнять (sucum PM; caseum Col); 2) делать чёрствым, нечувствительным (callum pectoris Eccl).
praedurus
prae-dūrus, a, um
1) крайне твёрдый (faba PM; corium T); 2) очень крепкий, выносливый (corpora V); 3) весьма тяжёлый, труднейший (labor VF); 4) слишком бесстыдный, крайне наглый (ōs, verba Q).
praeeligo
prae-ēligo, —, —, ere
предпочитать Sid.
praeemineo
prae-ēmineo, —, —, ēre
1) выдаваться вперёд (oculi praeeminentes Dig); 2) быть выше, превосходить (alicui Sen, Aus или aliquem T).
praeeo
prae-eo, īvī (iī), itum, īre
1) идти впереди, предшествовать (lictores consulibus praeeunt C); обгонять, опережать (famam sui T); 2) предводительствовать, руководить, указывать путь (alicui C, Q, AG или aliquem T): naturā praeeunte C по указаниям (велениям) природы; 3) (тж. praeīre verbis Pl) диктовать для повторения, подсказывать (alicui sacramentum T); 4) велеть, предписывать (omnia, ut decemviri praeiērunt, facta sunt L).
praeesse
praeesse
praeeuntis
praeeuntis
praeexisto
prae-existo (praeexsisto), —, —, ere
предсуществовать Boët.
praefactus
prae-factus, a, um
ранее сделанный CA.
praefamen
prae-fāmen, inis
n [for] предисловие Symm.
praefamino
praefāmino
praefandus
praefandus
см. praefor.
praefari
praefārī
praefatio
prae-fātio, ōnis
f [praefor] 1) вступительное слово, вступление (~ sacrorum L); 2) введение, предисловие Q, PJ, M, Dig; 3) предварительное замечание: cum honoris praefatione PM предварительно извинившись, с позволения сказать; 4) титул, звание, обращение (jucundissime imperatorsit enim haec tui ~ verissima PM).
praefatiuncula
praefātiuncula, ae
f [demin. к praefatio] маленькое предисловие Hier.
praefato
praefātō
praefator
praefātor, ōris
praefatum
praefātum, ī
praefatus омоним
prae-fātus a, um
praefatus омоним
praefātus, (ūs)
m предупреждение Symm.
praefectianus
praefectiānus, ī
m (тж. ~ apparĭtor Amm) служащий при praefectus praetorio CJ.
praefectio
praefectio, ōnis
f [praeficio] выдвигание вперёд, постановка впереди Vr.
praefector
praefector, ōris
m Dig = praefectus II, 1.
praefectorius
praefectōrius, ī
(тж. ~ vir) бывший префект Dig, Sid.
praefectura
praefectūra, ae
f [praefectus II] 1) должность смотрителя, надзирателя, начальника (~ villae Vr): ~ morum Su надзор за нравственностью граждан (в республиканскую эпоху лежавший на цензорах); ~ annonae T руководство продовольственным снабжением; 2) начальствование, командование (equitum Hirt); 3) управление провинцией (~ Aegypti Su); 4) наместничество, административный округ (Aegyptus dividitur in praefecturas PM); 5) префектура, областной город в Италии, управлявшийся римск. префектом C.
praefectus омоним
praefectus, a, um
praefectus омоним
praefectus, ī
m 1) префект, начальник, глава (alicujus rei или alicui rei): ~ cohortibus praetoriis T, тж. ~ praetorii Su, T и ~ praetorio Veg, CJ префект преторских когорт, т.е. начальник императорской охраны; ~ morum (moribus) Pl, C блюститель нравов; ~ annonae (rei frumentariae) L, T etc. заведующий продовольственным снабжением (Рима); ~ vigĭlum T, Dig (vigilibus Dig) начальник ночной стражи (семи римск. когорт с полицейскими функциями); ~ urbis L (urbi Vr, AG; urbicus Lampr) начальник города Рима (в республиканскую эпоху замещавший отсутствовавшего консула); ~ classis (classi) L командующий флотом; ~ navis L, Fl командир судна; ~ Lydiae Nep (у персов) префект (наместник) Лидии; ~ equitum Hirt командир конного отряда (преимущественно союзников); 2) (в странах Азии) полководец (~ regis или regius Nep, Fl).
praefecundus
prae-fēcundus, a, um
чрезвычайно плодородный PM.
praefero
prae-fero, tulī, lātum, ferre
1) носить впереди (aliquid alicui): praeferre fasces praetoribus C нести фасции впереди преторов; 2) выставлять вперёд, держать впереди (manūs cautas O); 3) показывать как пример (suam vitam civibus C); 4) отговариваться: alicujus rei speciem или titulum alicui rei praeferre QC скрывать что-л. под видом чего-л.; 5) предпочитать (aliquid alicui rei J; praeferre antiquos novis M): praeferre aliquem alicui O etc. отдать кому-л. предпочтение перед кем-л.; 6) проявлять, выказывать (avaritiam C); явно показывать, выражать, обнаруживать (dolorem animi vultu QC; motum animi oculis QC); высказывать (judicium L): praefertur opinio Cs высказывается мнение; se praeferre alicui Cs проявить себя (отличиться) перед кем-л. virtute belli omnibus praeferri Cs превзойти всех воинской доблестью; 7) оказывать (nullam opem St); 8) упреждать, преждевременно пользоваться (diem triumphi praeferre L); 9) pass. praeferri ехать мимо, проезжать (praelatus equo T; praeter castra praelati L).
praeferox
prae-ferōx, ōcis
adj. необузданный, неистовый, буйный L, T; заносчивый Su.
praeferratus
prae-ferrātus, a, um
1) окованный (обитый) спереди железом (modium Cato); снабжённый железным наконечником (pilum PM); 2) закованный в цепи (tribunus Pl).
praefertilis
prae-fertilis, e
praefervidus
prae-fervidus, a, um
1) очень горячий, кипящий (balneum T); жаркий, знойный (aestas Col; regio Col); 2) пламенный, неукротимый (ira L).
praefestino
prae-festīno, —, —, āre
1) слишком торопиться, спешить (aliquid facere Pl, L); слишком поспешно делать (praefestinatum opus Col); 2) торопливо проходить мимо, быстро миновать, промчаться мимо (Thermaeum sinum praefestinare T).
praefica
praefica, ae
f [praeficio] (тж. mulier ~ AG) плакальщица (на похоронах) Pl, Vr.
praeficio
praeficio, fēcī, fectum, ere
[prae + facio] ставить над, во главе: praeficĕre aliquem alicui rei C, Cs, QC сделать кого-л. начальником над чем-л. (поставить кого-л. во главе чего-л.); praeficere aliquem classi Cs, Nep возложить на кого-л. командование флотом.— См. тж. praefectus.
praefidens
prae-fīdēns, entis
adj. слишком доверяющий: ~ sibi C, Aug слишком самонадеянный, самоуверенный.
praefidenter
praefīdenter
самоуверенно Aug.
praefigo
prae-fīgo, fīxī, fīxum, ere
1) спереди прибивать, надевать, прикреплять (aliquid alicui rei: praefigĕre ora capistris V); втыкать, накалывать (capita in hastis V или hastaedat. Su): nigrum thēta praefigere vitio Pers отметить порок чёрной тэтой (начальной буквой греч. слова thánatos смерть), т.е. осудить на смерть; 2) спереди вбивать (sudes praefixae Cs); 3) спереди обивать, оковывать (aliquid ferro V, O, L); 4) пронзать, прокалывать (latus verū Tib); 5) околдовывать (aliquid aliquā re); 6) загораживать (prospectūs PM; fenestras praefixas habere Dig).
praefiguratio
praefigūrātio, ōnis
f предварительное образование, предначертанность (futurorum Aug).
praefiguro
praefigūro, āvī, ātum, āre
предобразовывать (aliquid Eccl).
praefinio
prae-fīnio, īvī (iī), ītum, īre
заранее определять, наперёд устанавливать, предопределять, предписывать (diem alicui C; ad certum praefinitumque tempus Su): neque de illo tibi quicquam praefinio, quomĭnus ingenio mecum contendas C я ничего не предписываю тебе относительно того, какими логическими приёмами пользоваться в споре со мной.
praefinitio
praefīnītio, ōnis
f предустановление, предписание (sine praefinitione temporis Dig); предопределение, предначертание Vlg, Eccl.
praefinito
prae-fīnītō
согласно предписанию, как приказано (loqui Ter).
praefiscine
praefiscinē (praefiscinī)
adv. [prae + fascinum] не сглазить бы, перен. можно (смело) сказать, без преувеличения: homo ~ frugi Pt человек, прямо скажем, честный; ~ hoc dixerim Ap я не побоюсь сказать это.
praefixus
praefīxus, a, um
praefletus
praeflētus, a, um
praefloreo
prae-flōreo, flōruī, —, ēre
преждевременно цвести, раньше времени зацветать PM, Hier.
praefloro
prae-flōro, āvī, ātum, āre
1) преждевременно лишать цвета, перен. блеска (fructum gaudii AG); омрачать, умалять (gloriam victoriae L); 2) Ap = defloro.
praefluo
prae-fluo, —, —, ere
протекать перед, впереди, мимо (infĭmā valle praefluit Tiberis L); обтекать (Norĭcam provinciam T).
praefluus
prae-fluus, a, um
протекающий мимо (amnis PM).
praefocabilis
praefōcābilis, e
1) задыхающийся (spiratio CA); 2) удушливый (loca CA): difficultas ~ CA затруднённое дыхание, одышка.
praefocatio
praefōcātio, ōnis
f одышка, удушье Scr, CA.
praefoco
prae-fōco, āvī, ātum, āre
[fauces] душить, удавить (aliquem O, Dig, CA, Eccl); (о сорняках) глушить (praefocata messis habet lolium Calp).
praefodio
prae-fodio, fōdī, fossum, ere
1) окапывать впереди: praefodere portas V вырыть ров перед воротами; 2) заблаговременно рыть (scrobes PM); 3) заранее закапывать, зарывать (aurum O ).
praefor
prae-for, fātus sum, fārī
depon. 1) произносить вступительное слово, делать вступление, предварять, предпосылать: majores nostri omnibus rebus agendis «quod bonum, faustum, felix esset» praefabantur C всем делам наши предки предпосылали слова «да будет к добру, на благо, на счастье»; ture, vino Jovi praefari Cato предварительно помолиться Юпитеру, куря ладан и совершая возлияние; quae de re praefatus est C то, что он сказал выше об этом; praefanda venia est Ap я должен начать с просьбы о (вашей) благосклонности; sed jam praefari desinamus Col но довольно (этих) вступительных слов; praefari honorem C (veniam Ap) начать с извинений, заранее извиниться; praefanda (sc. verba, dicta) Q слова, которые принято произносить лишь предварительно извинившись, т.е. непристойные; umor praefandus PM = excrementa; 2) предсказывать Ctl, L, Just.
praeformido
prae-formīdo, (āvī), ātum, āre
заранее бояться (aliquem Q, Sil).
praeformo
prae-fōrmo, āvī, ātum, āre
1) заранее образовывать, преформировать (velut praeformata materia Q); 2) предназначать (aliquem ad mălum Tert); 3) заранее писать (в виде образца) (praeformare litteras infantibus Q); 4) поучать (aliquem his dictis Sil).
praefortis
prae-fortis, e
могучий (homo Tert).
praefossus
praefossus, a, um
praefoveo
prae-foveo, —, fōtum, ēre
распаривать, вымачивать (aliquid aquā marinā CA).
praefracte
praefrāctē
[praefractus] непреклонно, строжайше, упорно (aliquid defendere C; astringere VM).
praefractus
praefrāctus, a, um
1. part. pf. к praefringo; 2. adj. 1) непреклонный, неумолимый, беспощадно строгий C, VM; 2) отрывистый, резкий по стилю (Thucydides C).
praefrico
prae-frico, —, ātum, āre
предварительно растирать (aliquid CA).
praefrigidus
prae-frīgidus, a, um
очень холодный (Auster O; unda Just).
praefringo
prae-fringo, frēgī, frāctum, ere
[prae + frango] спереди отламывать (praefracto rostro Cs); раскалывать, разрубать (ligna praefracta Lcr); сверху обломить (hastas L).— См. тж. praefractus.
praefugio
prae-fugio, fūgī, —, ere
ранее убегать Tert.
praefui
praefuī
pf. к praesum.
praefulcio
prae-fulcio, fulsī, fultum, īre
1) использовать в качестве подпоры: aliquem suis negotiis praefulcire Pl опираться на кого-л. в своих делах; omnibus miseriis praefulciri погов. Pl испытать все невзгоды; 2) подпирать, поддерживать, укреплять (torum Eccl); 3) подкреплять (aliquid multis modis AG).
praefulgeo
prae-fulgeo, fulsī, —, ēre
1) ярко блистать, сиять, сверкать (nitor smaragdi praefulget Ph; praefulget dies SenT); 2) выделяться, отличаться (nomine VP; praefulsit honesti dignitas AG).
praefulgidus
prae-fulgidus, a, um
блистающий, сверкающий (nubes caeli Jvc).
praefulguro
prae-fulguro, —, —, āre
1) сверкать, блистать (lătus praefulgurat ense St); 2) наполнять сиянием, освещать (vias stricto ense VF).
praefulsi
praefulsī
pf. к 1) praefulcio и 2) praefulgeo.
praefultus
praefultus, a, um
praefundo
prae-fundo, —, fūsum, ere
предварительно смачивать (aliquid vino CA).
praefurnium
praefurnium, ī
n [prae + furnus] 1) топка (печи) Cato; 2) отопительное отделение, котельная (в банях) Vtr.
praefuro
prae-furo, —, —, ere
бушевать, неистовствовать St.
praefuscus
prae-fuscus, a, um
весьма тёмного цвета (terra Manvl.).
praegaudeo
prae-gaudeo, —, —, ēre
praegelidus
prae-gelidus, a, um
весьма холодный (caeli status Col; hiems PM); крайне суровый (frigora Col).
praegermino
prae-germino, —, —, āre
преждевременно прорастать, рано давать побеги PM.
praegero
prae-gero, gessi, gestum, ere
1) нести впереди, подносить (speculum sub oculis alicujus Ap); 2) ранее делать: oblivio praegestorum CA забвение прошлых дел.
praegestio
prae-gestio, —, —, īre
бурно радоваться, ликовать (praegestit animus aliquem vidēre C): ludere praegestiens H предающийся весёлым играм.
praegigno
praegigno, —, —, ere
praegnans
praegnāns, antis
udj. [prae + gnascor] 1) беременная (uxor C): bos ~ Vr стельная корова; plāgae praegnantes шутл. Pl здоровенные удары; 2) полный (stamine fusus J); переполненный (veneno vipera PM); 3) набухший (oculi arborum PM); пузатый (cucurbita Col).
praegnas
praegnās, ātis
praegnatio
praegnātio, ōnis
f 1) беременность Ap, Vr; 2) оплодотворённость (sc. arborum ac frugum Vr); 3) плодовитость (naturarum omnium Ap).
praegnatus
praegnātus, ūs
praegracilis
prae-gracilis, e
весьма тонкий, стройный (proceritas T).
praegrado
prae-grado, —, —, āre
идти впереди Pac.
praegrandis
prae-grandis, e
огромный, громадный (arbores PM; flumen Mela); великий (senex, sc. Aristophănes Pers).
praegravidus
prae-gravidus, a, um
очень тяжёлый (moles St).
praegravis
prae-gravis, e
1) весьма тяжёлый, увесистый (onus O); перегружённый, отягощённый (cibo vinoque T); тяжеловесный, неуклюжий (~ corpore L); 2) весьма тягостный, невыносимый (servitium PM); 3) крайне опасный: praegravem ratus, interficere constituit T считая (Агриппину) весьма опасной, (Нерон) решил умертвить (её).
praegravo
prae-gravo, āvī, ātum, āre
1) сильно обременять, отягощать (aliquem sarcĭna praegravat Amm; telis praegravari L); 2) перетягивать, перевешивать, перен. затмевать (artes infra se posĭtas H); свешиваться: praegravantes aures Col свисающие уши; 3) тяготить, давить, угнетать (animum H); 4) иметь перевес, превосходить (facta praegrăvant Su).
praegredior
praegredior, gressus sum, gredī
[prae + gradior] depon. 1) идти впереди, предшествовать (sequuntur alii, alii praegrediuntur C): praegrĕdi aliquem L, Su, J (реже alicui Vr) идти впереди кого-л.; 2) опережать, обгонять (nuntios L): 3) превзойти (aliquem Sl); 4) идти мимо, миновать (castra L).
praegressio
praegressio, ōnis
f [praegredior] движение (продвижение) вперёд (errantium stellarum C).
praegressus
praegressus, ūs
m [praegredior] движение вперёд, развитие Amm; pl. ступени развития (causae rerum earumque praegressūs C).
praegubernans
prae-gubernāns, āntis
направляющий (ведущий) вперёд Sid.
praegustator
praegustātor, ōris
m [praegusto] 1) прегустатор (слуга, пробовавший блюда перед подачей их на стол) Su; 2) организатор, устроитель (libidinum alicujus C).
praegusto
prae-gusto, āvī, ātum, āre
1) предварительно пробовать, отведывать (cibos O, Sen); 2) предвкушать (voluptates Sen); 3) заранее принимать (medicamina J);
praegypso
prae-gypso, —, —, āre
спереди обмазывать гипсом (ōs vasculi CA).
praehendo
praehendo
praehibeo
praehibeo, hibuī, hibitum, ēre
praeiens
praeiēns, praeeuntis
praeinfundo
prae-īnfundo, —, īnfūsum, ere
предварительно вливать (aliquid CA).
praeinnuo
prae-innuo, —, —, ere
предвещать (nimbos Vrvl.).
praeisti
praeīstī
2 л. sg. pf. к praeeo.
praejaceo
prae-jaceo, —, —, ēre
лежать впереди, находиться перед (mare praejăcens Asiaedat. PM): castra (acc.) praejacēre T простираться впереди лагеря.
praejacio
prae-jacio, (jēcī), jactum, ere
бросать вперёд (moles in gyrum Col).
praejudicatum
prae-jūdicātum, ī
n 1) L = praejudicium; 2) предубеждение: postule, ne quid praejudicati huc afferatis C я прошу вас отнестись к этому без всякого предубеждения.
praejudicatus
praejūdicātus, a, um
1) предрешённый (eventus belli L); 2) предвзятый (opinio C); 3) не внушающий никаких сомнений, надёжный (vir praejudicatissimus Sid).
praejudicialis
praejūdiciālis, e
[praejudicium] 1) относящийся к предыдущему судебному решению (actiones L); 2) налагаемый на основании предыдущего решения (multa CTh); 3) наносящий ущерб Eccl.
praejudicium
prae-jūdicium, ī
n 1) предрешение вопроса, заранее принятое решение (senatūs L): sine praejudicio dicere causam QC вести дело, не будучи связанным прежними решениями || предварительный приговор (de aliquā re C): ~ afferre tantae rei L наперёд (не вникнув в суть) решить столь важное дело; 2) обстоятельство, позволяющее судить о последствиях (aliquid pro praejudicio accipere T); повод, предостережение или прецедент (Africi belli praejudicia Cs): aliquem praejudicio juvare PJ создать прецедент в чью-л. пользу; 3) ущерб (alicui facere Dig.; ~ in aliquem Sen).
praejudico
prae-jūdico, āvī, ātum, āre
1) предварительно судить, заранее решать, предрешать (aliquid de aliquā re C): pro praejudicato ferre L считать предрешённым; opinio praejudicata C заранее усвоенное мнение, предубеждение, тж. предрассудок; 2) причинять ущерб (alicui Dig).
praejuvo
prae-juvo, jūvī, —, āre
заблаговременно помогать, заранее оказывать поддержку (affectam alicujus fidem praejuvare T).
praelabor
prae-lābor, lāpsus sum, lābī
depon. скользить мимо, проплывать (piscis praelabitur C): ira eruditas mentes praelabitur Ptсм. obsideo 2 || протекать мимо (amnis praelabitur Lcn); проходить (tempus praelabens Col); пролетать, мелькать (praelabitur ales Ap).
praelambo
prae-lambo, lambī, —, ere
заранее облизывать, первым пробовать (aliquid H, Aug): praelambere arenas Eccl (о реке) плескаться о песчаный берег.
praelargus
prae-largus, a, um
весьма обильный (dapes Jvc); обширный: pulmo animae ~ Pers мощные лёгкие.
praelassatus
prae-lassātus, a, um
ранее уставший Frontin.
praelatio
praelātio, ōnis
f [praefĕro] предпочитание, предпочтение VM, Tert.
praelator
praelātor, ōris
m оказывающий предпочтение (~ misericordiae Tert).
praelatus омоним
praelātus, a, um
1. part. pf. к praefero; 2. adj. предпочтительный, лучший CA, Tert.
praelatus омоним
praelātus, ī
m [praefero] высший церковнослужитель, прелат Eccl.
praelautus
prae-lautus, a, um
любящий пышность, изысканный (homines Su).
praelavo
prae-lavo, —, —, ere
предварительно мыть (ōs Ap).
praelaxatus
prae-laxātus, a, um
с предварительно очищенным желудком (aegrotans CA).
praelectio
prae-lēctio, ōnis
f [praelego II] объяснительное чтение, чтение вслух (кому-л.), лекция Q.
praelector
praelēctor, ōris
m [praelego II] чтец, лектор, преподаватель AG.
praelectus
praelēctus, a, um
praelego омоним
prae-lēgo, āvī, ātum, āre
заранее и сверх законной доли завещать (alicui aliquid PM, VM, Dig).
praelego омоним
prae-lego, lēgī, lēctum, ere
1) выбирать, отбирать (hircus praelectus Ap); 2) ехать мимо, проезжать, проплывать (Campaniam T); 3) читать (преподавать), сопровождая комментариями (auctores Q).
praeliator
praeliātor, ōris
praelibatio
prae-lībātio, ōnis
f 1) отведывание: ~ labiorum Ambr лёгкое прикосновение губами; 2) умаление, ослабление (sine ullā praelibatione alicujus rei Tert).
praelibo
prae-lībo, —, —, āre
1) заранее пробовать, отведывать (aliquid St); 2) рассматривать, наблюдать, испытывать (vultūs visu St); 3) сжато излагать, бегло обозревать (multa de aliquā re Treb).
praelicenter
praelicenter
слишком свободно, чересчур смело (verba fingere AG).
praeliganeus
praeligāneus, a, um
[praelego II] рано собранный: vinum praeliganeum Cato вино из самого незрелого винограда.
praeligo
prae-ligo, āvī, ātum, āre
1) спереди привязывать (aliquid alicui rei L); 2) перевязывать (vulnera PM); повязывать, завязывать (caput aliquā re PM); 3) закутывать, закрывать (capita vestibus Pt): praeligatum pectus Pl наглухо закрытое, т.е. жестокое сердце.
praelinitus
prae-linītus, a, um
[linio I] предварительно смазанный (oleo CA).
praelino
prae-lino, (lēvī), litum, ere
мазать спереди (villas tectorio Cato apud AG).
praelior
praelior
praeliquatus
prae-liquātus, a, um
[liquo] предварительно процеженный (liquor CA).
praelium
praelium, ī
n vl. = proelium.
praeloco
prae-loco, āvī, ātum, āre
ставить впереди, на первом месте (aliquid in facie praelocare Aug).
praelocutio
praelocūtio, ōnis
f [praeloquor] предисловие, введение, вступление Sen, Frontin, Aug.
praelongo
praelongo, āvī, —, āre
[praelongus] сильно удлинять, вытягивать (pedum crura PM).
praelongus
prae-longus, a, um
очень длинный (gladius L; sermo Q; homo Q).
praeloquor
prae-loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī
depon. 1) делать предисловие, выступать со вступительным словом (de aliquā re PJ); предпосылать (aliquid operibus suis Sen); 2) говорить первым: occupas praeloqui, quae mea oratio est Pl ты стараешься раньше сказать то, что сказать должен я.
praeluceo
prae-lūceo, lūxī, —, ēre
1) освещать впереди, идти впереди с огнём (servus praelucens Su); светить впереди (faces praeluxerunt M): bonam spem praelucēre C подавать радостную надежду; 2) ярко сиять PM; 3) превосходить, затмевать (praelucēre alicui rei H).
praelucidus
praelūcidus, a, um
ярко светящий (светящийся), очень яркий (candor PM).
praeludo
prae-lūdo, lūsī, —, ere
1) играть предварительно, на пробу (praeludĕre tragoediis AG); 2) делать вступление, предпосылать (aliquid alicui rei St); 3) готовиться (ad imperium Capit): pugnam praeludere Rut подготовляться к бою; magnis praeludere fatis (dat.) Cld класть начало великим делам.
praelum
praelum, ī
n vl. = prelum.
praeluminatus
prae-lūminātus, a, um
ранее объяснённый (parabola Tert).
praelusi
praelūsī
praelusio
praelūsio, ōnis
f [praeludo] вступительная часть, прелюдия (~ atque praecursio Pl).
praelusorius
praelūsōrius, a, um
[praeludo] служащий вступлением или началом (pocula Ambr).
praelustris
praelūstris, e
[prae + lustro] весьма видный, блистательный (arx O): praelustria vitare O сторониться всего, что знатно и могущественно.
praeluxi
praelūxī
praemacero
prae-mācero, —, —, āre
предварительно вымачивать (māla Scr).
praemaledico
prae-maledīco, —, —, ere
ранее проклясть (aliquem Tert).
praemandatum
praemandātum, ī
n [praemando I] приказ об аресте (aliquem praemandatis requirere C).
praemando омоним
prae-mando, āvī, ātum, āre
1) заранее поручать, наперёд заказывать (aliquem Pl); 2) отдавать приказ об аресте C; 3) рекомендовать, выдвигать (hominem Pl).
praemando омоним
prae-mando, —, —, ere
разжёвывать, перен. подробно объяснять (alicui aliquid AG).
praemature
praemātūrē
преждевременно Pl, AG, Dig.
praematurus
prae-mātūrus, a, um
очень ранний, скороспелый (fructus Col); преждевременный (hiems T); несвоевременный (denuntiatio C): praematurae segĕtum rapinae Lcn снятие несозревшего урожая || безвременный (mors PM).
praemedicatus
prae-medicātus, a, um
заблаговременно снабжённый (обезопасивший себя) снадобьями, волшебными зельями O, Tert.
praemeditatio
praemeditātio, ōnis
f [praemeditor] предварительное размышление, заблаговременное обдумывание (rerum futurarum C).
praemeditatorium
praemeditātōrium, ī
n место подготовки (alicujus rei Tert).
praemeditor
prae-meditor, ātus sum, ārī
depon. 1) (тж. prius и ante praemeditari L) заранее размышлять, наперёд обдумывать (quo animo accedam ad urbem C); part. pf. praemeditatus act. обдумавший C etc. или pass. обдуманный, предумышленный (praemeditata măla C); 2) перен. пробовать, репетировать (tentans cithăram et praemeditans T).
praemercor
prae-mercor, ātus sum, ārī
depon. заранее покупать (aliquam Pl).
praemetuenter
praemetuenter
[praemetuens] с большой опаской, т.е. весьма заботливо, крайне тщательно (errorem vitare Lcr).
praemetuo
prae-metuo, —, —, ere
заранее бояться, опасаться (iras alicujus V): praemetuens doli (vl. dolum) Ph опасаясь обмана; praemetuere alicui Cs бояться за кого-л.
praemialis
praemiālis, e
[praemium] вознаграждающий Aug.
praemiator
praemiātor, ōris
m [praemium] 1) грабитель (~ nocturnus Naev); 2) вознаграждающий Ambr.
praemiatrix
praemiātrīx, īcis
f вознаграждающая Amm.
praemico
prae-mico, —, —, āre
ярко светить, сверкать (claro lumine Ap).
praemigro
prae-migro, —, —, āre
заранее уходить, заблаговременно выселяться (ruinis imminentibus PM).
praemineo
praemineo
praeminister
prae-minister, trī
m служитель, прислужник Macr, Tert.
praeministra
prae-ministra, ae
f прислужница, служанка Ap, Macr.
praeministro
prae-ministro, —, —, āre
1) прислуживать (alicui AG); 2) подавать (tibia praeministrat modulos AG); преподносить (fabulas ad destructionem veritatis Tert).
praeminor
prae-minor, ātus sum, ārī
depon. наперёд угрожать, сильно грозить (praeminari mălum grande Ap; praeminari aliquid alicui Tert).
praemio
praemio, —, —, āre
вознаграждать (aliquem Aug).
praemior
praemior, —, ārī
depon. уславливаться о вознаграждении (nundinari praemiarique Su).
praemiosus
praemiōsus, a, um
имущий, богатый (dives ac ~ Acc).
praemisi
praemīsī
praemissa
praemissa, ōrum
n pl. [praemitto] первые плоды нового урожая, первинки PM.
praemissio
praemissio, ōnis
f [praemitto] постановка (помещение) впереди (~ manuum ante oculos CA).
praemistus
praemistus
praemitis
prae-mītis, e
чрезвычайно кроткий (asina Jvc).
praemitto
prae-mitto, mīsī, missum, ere
1) высылать вперёд (aliquem cum equitatu C); заранее (заблаговременно) посылать (legiones in Hispaniam Cs): cogitationes in longinqua praemittere Sen думать о далёком будущем; 2) предпосылать, предварять (aliquid oratione T).
praemium
praemium, ī
n [prae + emo] 1) награда, вознаграждение, знак отличия (honores et praemia C; hedĕrae — praemia doctarum frontium H): ad praemia peccare Pt получать награду за свои грехи; praemio aliquem afficere (donare C) или ~ alicui tribuere C (dare C, constituere Cs) наградить кого-л.; 2) добыча (pugnae V; silvestria praemia venatu quaesīta VF); 3) преимущество, отличие C, H; 4) благосклонность, дар (fortunae C; vitae Lcr; legis C); 5) доблестный поступок (~ magnum V).
praemixtus
prae-mixtus, a, um
предварительно перемешанный CA.
praemoderor
prae-moderor, —, ārī
depon. устанавливать меру, отбивать такт: proelia ingrĕdi praemoderante cithărā gressibus AG идти на бой в ногу под звуки кифары.
praemodulor
prae-modulor, —, ārī
заранее соразмерять (gestum cogitatione Q).
praemodum
prae-modum
adv. сверх меры LA apud AG.
praemoenio
praemoenio
praemolestia
prae-molestia, ae
f тяжёлое предчувствие, преждевременное опасение C.
praemolior
prae-mōlior, —, īrī
depon. заранее подготовлять, приводить в порядок (praemoliendae res L).
praemollio
prae-mollio, (īvī), ītum, īre
1) предварительно размягчать (sulcum Q; aliquid vino CA); 2) предварительно смягчать (mentes judĭcum Q).
praemollis
prae-mollis, e
1) очень мягкий (ova PM); 2) вялый, немощный (in carminibus praemolle Q).
praemoneo
prae-moneo, monuī, monitum, ēre
1) заранее напоминать, обращать внимание, указывать (praemonēre aliquem de aliquā re C etc. или aliquid Col, L etc.); 2) предостерегать, увещевать (aliquem ne aliquid faciat Col, Just): praemonenda praemonere Ap сделать необходимые предостережения; 3) предсказывать, предвещать (futura Just; nefas O).
praemonitio
praemonitio, ōnis
praemonitor
praemonitor, ōris
m [praemoneo] напоминающий, делающий предостережение Ap.
praemonitorius
praemonitōrius, a, um
предостерегающий (edictum Tert).
praemonitum
praemonitum, ī
n [praemoneo] напоминание, предостережение AG.
praemonitus
praemonitus, ūs
m [praemoneo] напоминание, предостережение (deorum O, VM).
praemonstratio
praemōnstrātio, ōnis
f заблаговременное указание, предостережение Lact.
praemonstrator
praemōnstrātor, ōris
m [praemonstro] указывающий путь, советчик (monitor et ~ Ter).
praemonstro
praemōnstro, āvī, ātum, āre
1) (тж. praemonstrare viam Lcr) показывать дорогу, быть проводником (currenti spatium praemonstrare Lcr); 2) руководить: te praemonstrante St под твоим руководством; 3) предупреждать, предостерегать (alicui C); 4) предсказывать, пророчить (aliquid C, PM).
praemordeo
prae-mordeo, mordī (morsī), morsum, ēre
1) кусать спереди (linguam Lcn); 2) откусывать, перен. урывать, присваивать себе (aliquid ex aliquā re J).
praemordicus
prae-mordicus, a, um
со съеденным (откушенным) кончиком (olera Hier).
praemorior
prae-morior, mortuus sum, morī
depon. 1) преждевременно умирать (ego praemoriar primoque exstinguar in aevo O); отмирать (membra praemortua O); 2) перен. исчезать, пропадать: praemortui pudoris esse L утратить всякий стыд.
praemorsi
praemorsī
praemostro
praemōstro
praemoveo
prae-moveo, —, motum, ēre
двигаться вперёд CA.
praemulceo
prae-mulceo —, mulsum, ēre
зачёсывать вперёд (praemulsae antiae Ap).
praemunio
prae-mūnio, īvī, ītum, īre
1) укреплять спереди, защищать с передней стороны (aditūs magnis operibus Cs); 2) предохранять, обеспечивать (medicamentis metu venenorum praemuniri Su); 3) предпосылать, заранее приводить в доказательство (aliquid reliquo sermoni C).
praemunitio
praemūnītio, ōnis
f [praemunio] 1) оплот, защита Ambr; 2) ритор. подготовка слушателей, предисловие, обеспечивающее благосклонность слушателей (~ orationis C, Q).
praenarro
prae-nārro, āvī, —, āre
заранее рассказывать (aliquid Ter).
praenascor
prae-nāscor —, nāscī
depon. ранее родиться Aug или возникнуть (in mente Aug).
praenato
prae-nato, —, —, āre
плыть вперёд PM,St; плавать, проплывать перед или мимо (praenatans pisciculus PM); протекать мимо (amnis domos praenatat V).
praenavigatio
prae-nāvigātio, ōnis
f проплывание мимо PM.
praenavigo
prae-nāvigo, āvī, ātum, āre
плыть вдоль, проплывать мимо (litus VF): praenavigare vitam Sen плыть по реке жизни: praenavigantes Sen плывущие мимо мореплаватели.
praendo
praendo
praenego
prae-nego, —, —, āre
заранее отрицать (aliquid Boët).
praenexus
prae-nexus, a, um
завязанный спереди (ōs Sol).
praenimis
prae-nimis
слишком, чересчур AG.
praeniteo
prae-niteo, nituī, —, ēre
1) ярко сиять (lima praenĭtet PM); ослепительно сверкать (niveā veste Ap); 2) выделяться, блистать (virtus Catonis praenĭtens VP); 3) затмевать, превосходить (alicui H, SenT).
praenobilis
prae-nobilis, e
весьма славный, прославленный (potio Ap): praenobilior proprio ingenio, quam patricio consulatu Ap (Эмилиан Страбон), более славный своими личными дарованиями, чем званиями патриция и консула.
praenomen
prae-nōmen, inis
n 1) личное имя (ставящееся впереди nomen и обозначающееся обыкновенно инициалом: M. (Marcus), P. (Publius) и т. д. C, L etc.; 2) звание, титул (~ imperatoris Su).
praenomino
praenōmino, —, ātum, āre
[praenomen] давать личное имя или титул Vr.
praenosco
prae-nōsco, nōvī, nōtum, ere
наперёд узнавать (futura C); предугадывать, предчувствовать (ver praenosci potest PM).
praenosse
praenōsse
praenotio
praenōtio, ōnis
f [praenosco] заранее сложившееся или (греч. prólēpsis) «врождённое» понятие C, Boët.
praenoto
prae-noto, āvī, ātum, āre
1) отмечать, помечать спереди (librum litteris Ap); 2) озаглавливать (librum C); 3) запечатывать (aliquid anulo Ap); 4) предсказывать, предвещать (adventum alicujus Tert); 5) записывать, набрасывать (fabellam Ap).
praenubilus
prae-nūbilus, a, um
очень пасмурный, мрачный (~ densā arbore lucus O).
praenum
praenum, ī
n чесальный гребень, тж. орудие пытки Tert.
praenuntia
prae-nūntia, ae
f предвестница (stella ~ calamitatum C; praenuntiae flagitii blanditiae T).
praenuntiatio
praenūntiātio, ōnis
f предвещание, предсказание Eccl.
praenuntiativus
praenūntiātīvus, a, um
предвещающий, пророческий Aug, Is.
praenuntiator
praenūntiātor, ōris
m провозвестник Aug.
praenuntiatrix
praenūntiātrīx, īcis
f провозвестница Eccl.
praenuntio
prae-nūntio, āvī, ātum, āre
заранее извещать (adventum bAfr или de adventu Nep): предсказывать, предвещать (tempestates PM; futura C).
praenuntium
praenūntium, ī
praenuntius омоним
prae-nūntius, a, um
возвещающий, сигнализирующий, сигнальный (ignes PM).
praenuntius омоним
prae-nūntius, ī
m предвестник (ales ~ lucis O).
praeobturo
prae-obtūro, —, —, āre
затыкать спереди Vtr.
praeoccido
prae-occido, —, —, ēre
ранее заходить (alicui sideri PM).
praeoccupatio
praeoccupātio, ōnis
f [praeoccupo] 1) заблаговременное занятие (locorum Nep); 2) болезненное вздутие желудка (у животных) Veg; 3) ритор. Eccl = prolepsis.
praeoccupo
prae-occupo, āvī, ātum, āre
1) заранее занимать, первым овладевать, наперёд захватывать (loca opportuna L); 2) охватывать (animos timor praeoccupavit Cs); 3) заранее заручиться (gratiam apudvl. ad — plebem L); 4) заранее (ещё раньше) связывать (aliquem legatione Cs); 5) предвосхищать, предупреждать, опережать (aliquem Nep etc.): praeoccupare legem ferre L опередить кого-л. с внесением законопроекта.
praeoleo
praeoleo, —, —, ēre
praeolo
prae-olo, —, —, ere
издали пахнуть, перен. внушать предчувствие: praeolit mihi Pl я предчувствую.
praeopimus
prae-opīmus, a, um
очень жирный (vitulus Tert).
praeopinor
prae-opīnor, —, ārī
заранее предполагать Boët.
praeopto
prae-opto, āvī, ātum, āre
больше желать (aliquid quam aliquid L); предпочитать (aliquid alicui rei Nep, L и aliquid pro aliquā re Ap).
praeordino
prae-ōrdino, āvī, ātum, āre
предопределять, предназначать (aliquem ut faciat aliquid Vlg; praeordinatae causae CA).
praeostendo
prae-ostendo, (ostendī), ostēnsum, ere
предуказывать, указывать заранее (ostendere et praeostendere Aug).
praepando
prae-pando, —, —, ere
1) распростирать, раскрывать, располагать спереди (vestibula PM): praepandere clara lumina menti alicujus Lcr озарить чей-л. ум ярким светом; 2) возвещать (hiberni temporis ortūs C).
praeparatio
praeparātio, ōnis
f [praeparo] приготовление, подготовка (alicujus rei VP или ad aliquid C).
praeparato
prae-parātō
(тж. ex ~ Sen) с должной подготовкой, как следует приготовившись Q.
praeparator
praeparātor, ōris
m подготовитель (viarum domini Tert).
praeparatorius
praeparātōrius, a, um
подготовительный (interdictum Dig).
praeparatura
praeparātūra, ae
praeparatus
praeparātus, ūs
praeparcus
prae-parcus, a, um
крайне скупой PM, Is.
praeparo
prae-paro, āvī, ātum, āre
готовить, снаряжать (naves L); подготовлять (bellum Veg): praeparare profectionem Su готовиться к отъезду; bene praeparatum pectus H ко всему готовый дух; praeparato O и ex praeparato Sen подготовившись; ex ante praeparato L из резерва.
praeparvus
prae-parvus, a, um
весьма малый, крошечный Jvc.
praepatior
prae-patior, passus sum, patī
depon. сильно страдать CA.
praepedimentum
praepedīmentum, ī
n [praepedio] препятствие, помеха Pl, Sid.
praepedio
prae-pedio, īvī (iī), ītum, īre
[prae + pes] 1) связывать (aliquem Pl); спутывать, стреноживать (equum T); 2) задерживать, мешать, препятствовать (fugam hostium L): praepedītus morbo C скованный болезнью; verba sua praepediens T заикаясь, запинаясь.
praependeo
prae-pendeo, pendī, —, ēre
висеть впереди, свешиваться вперёд, свисать (tegimenta praependent ad defendendos ictūs Cs; praependent demissae sertae Prp).
praepes омоним
praepes, petis
(abl. e или i, gen. pl. um) adj. [prae + peto] 1) стремительно летящий (cursus St, Cld); быстрый (volatus PM); крылатый (deus O); 2) культ. сулящий счастье, благоприятный, счастливый (penna V; avis C, L).
praepes омоним
praepes, petis
m птица: ~ Jovis V = aquĭla; ~ Medusaeus O = Pegăsus.
praepigneratus
prae-pīgnerātus, a, um
заранее обязавшийся (homo Amm).
praepilatus омоним
praepilātus, a, um
[prae + pila III] с набалдашником впереди (на конце) (hasta PM; pilum bAfr); спереди закруглённый, с вздутием на конце (locustarum cornua PM).
praepilatus омоним
prae-pīlātus, a, um
[pilum] заострённый спереди, остроконечный (missilia Amm).
praepinguis
prae-pinguis, e
1) очень жирный, весьма тучный (solum V; sues PM); 2) слишком грубый или низкий (vox Q).
praepollens
praepollēns, entis
1. part. praes. к praepolleo; 2. adj. могучий, могущественный Aug.
praepolleo
prae-polleo, polluī, —, ēre
быть сильнее других, быть могущественным, преобладать (Phoenīces mari praepollebant T): praepollēre aliquā re Ap, Macr отличаться в чём-л. или чем-л.; praepollens virtute L весьма доблестный.
praepondero
prae-pondero, āvī, ātum, āre
1) быть тяжелее, перевешивать, перетягивать (in alterum latus Ap); 2) иметь перевес, брать верх (honestas praeponderabit AG); 3) склоняться (in neutram partem Vr).
praepono
prae-pōno, posuī, positum, ere
1) класть или расстилать впереди (toralia toris Pt); ставить впереди (aliquid alicui rei T): pauca praeponĕre C сделать несколько предварительных замечаний || предпосылать (causis principia C): ultima primis praeponere H поставить последнее впереди первого; olivam fronti praeponere H увенчать чело оливой || pass. praeponi предшествовать: praeposĭtus C etc. вышеупомянутый, предшествующий; 2) ставить во главе, назначать начальником (praeponere aliquem navibus C; praeponere aliquem mediā acie Cs): praeponere aliquem alicui rei custodiae causā Pt поручить кому-л. охрану чего-л.; praepositum esse C быть начальником, командовать; 3) ставить выше, предпочитать (aliquem alicui Ter; aliquid alicui rei Pl): praeponere utilibus rectum Cld предпочитать праведное полезному.
praeporto
prae-porto, —, —, āre
1) нести перед собой, носить впереди (tela Lcr); 2) явно выражать, не скрывать (pectoris iras Ctl).
praeposita
praeposita, ae
f [praepositus II] настоятельница монастыря, аббатиса Aug.
praepositio
praepositio, ōnis
f [praepono] 1) постановка впереди (negationis C): ~ diei et consulis Dig указание в начале (документа) дня и консула, т.е. числа и года; 2) назначение начальником Dig; 3) предпочтительность, преимущество (tali jacti C); 4) грам. предлог Vr, C, Su; 5) грам. префиксация C, Q.
praepositivus
praepositīvus, a, um
[praepono] грам. препозитивный, ставящийся впереди (conjunctio).
praepositum
praepositum, ī
n [praepono] (греч. proēgménon) предпочтительное, т.е. относительное благо (в стоической философии) C.
praepositura
praepositūra, ae
f [praepositus II] командная должность, руководящий пост Lampr, Capit, CJ.
praepositus омоним
praepositus, a, um
praepositus омоним
praepositus, ī
m 1) начальник, заведующий, глава (alicujus rei PJ etc.); 2) командир T; 3) наместник (в провинции) Su; 4) настоятель монастыря Eccl.
praeposivi
praeposīvī
praepossum
prae-possum, potuī, posse
быть более могущественным, получать перевес, одерживать верх (Macedones praepotuērunt T).
praeposteratio
praeposterātio, ōnis
f обратный порядок Aug.
praepostere
praeposterē
adv. [praeposterus] 1) наоборот, навыворот: laevus calceus ~ inductus PM левый сапог, надетый на правую ногу; 2) превратно (~ atque inscīte syllogisme uti AG); 3) неправильно (agere cum aliquo C).
praepostero омоним
praeposterō
praepostero омоним
prae-postero, —, —, āre
ставить вверх дном, опрокидывать (ordinem Q).
praeposterus
prae-posterus, a, um
1) превратный, неправильный (ordo Lcr): naturae ~ legibus (dat.) O идущий наперекор законам природы; 2) несвоевременный (frigus Sen): praeposteris consiliis uti C быть крепким задним умом; 3) нелепо поступающий, бестолковый (homo C).
praepostus
praepostus
praeposui
praeposuī
praepotens
prae-potēns, entis
(abl. e, gen. pl. ium, реже um) 1. part. praes. к praepossum; 2. adj. могучий, могущественный (Carthāgo ~ terra marique C; legibus praepotentes non alligantur VM).
praepotentia
prae-potentia, ae
f могущество, великая мощь Ap, Tert.
praepoto
prae-pōto, —, —, āre
1) сначала пить (aliquid CA); 2) сначала поить (aegrotantes aliquā re CA).
praeproperanter
praeproperanter
praepropere
praeproperē
[praeproperus] крайне поспешно, с чрезмерной торопливостью L, Q.
praeproperus
prae-properus, a, um
чрезвычайно поспешный, слишком торопливый, стремительный (festinatio C); опрометчивый (ingenium L).
praepulcher
prae-pulcher, chra, chrum
прекраснейший Jvc.
praepurgo
prae-pūrgo, —, —, āre
предварительно прочищать (aegros CA).
praeputiatio
praepūtiātio, ōnis
f [praeputium] необрезанность Tert.
praeputiatus
praepūtiātus, a, um
необрезанный Tert.
praeputium
praepūtium, ī
n анат. крайняя плоть Sen, J, Vlg, Eccl.
praequam
prae-quam
(тж. раздельно) — см. prae I.
praequeror
prae-queror, questus sum, querī
горько жаловаться O.
praeradio
prae-radio, —, —, āre
1) ярко блистать (pilenta praeradiant ductura nurum Cld); 2) превосходить блеском, затмевать (stellis suis signa minora O).
praerancidus
prae-rancidus, a, um
весьма зловонный, перен. крайне неприятный AG.
praerapidus
prae-rapidus, a, um
очень быстрый, стремительный (gurges L; celeritas Sen); весьма пылкий, порывистый (ira Sen; juvenis Sil).
praerasus
prae-rāsus, a, um
[rado] предварительно сбритый (capilli CA).
praereptor
praereptor, ōris
m [praeripio] захватчик, похититель Hier.
praerigesco
(prae-rigēsco), riguī, —, ere
совершенно закоченеть (manūs praeriguerunt T).
praerigidus
prae-rigidus, a, um
окоченевший, застывший, неподвижный (mens Q).
praeripia
praerīpia, ōrum
n pl. [ripa] берега (fluminis Ap).
praeripio
praeripio, ripuī, reptum, ere
[prae + rapio] 1) перехватывать, урывать, похищать, отнимать Pl, V, Cs, etc.: praeripere aliquid alicui C etc. отнять у кого-л. что-л.; praeripere aliquid festinatione C преждевременно присвоить себе; praeripere oscula Lcr наперебой целовать (кого-л.); brevibus praereptus in annis VM безвременно умерший; 2) предвосхищать, упреждать, т.е. расстраивать, срывать (hostium consilia C); забегать вперёд (non praeripiam C): se praeripere Dig заблаговременно ускользнуть.
praeroboratus
prae-rōborātus, a, um
предварительно укреплённый (corpus CA).
praerodo
prae-rōdo, rōsī, rōsum, ere
обгрызать спереди (digitos Pl); отгрызать, откусывать (caudam PM): praerodere hamum H объедать приманку с (рыболовного) крючка.
praerogantia
praerogantia, ae
f платёж вперёд Aug.
praerogatio
praerogātio, ōnis
f 1) преимущественное право Sen; 2) заблаговременное распределение (annonae Eccl).
praerogativa
praerogātīva, ae
f [praerogativus] 1) результаты голосования первой центурии: referre praerogativam C объявить о результатах голосования первой центурии; 2) (sc. centuria) прерогативная центурия (голосующая первой) C, L; 3) предварительные выборы (comitiorum militarium L); 4) преимущественное право, прерогатива (~ militaris Lampr; ~ minoris aetatis CJ); 5) добрый знак, предзнаменование, предвестник (supplicatio est ~ triumphi C).
praerogativarius
praerogātīvārius, a, um
пользующийся известными преимуществами Eccl.
praerogativus
praerogātīvus, a, um
[praerogo] запрошенный первым, первым подающий голос (centuria C): omen praerogativum C прерогативная центурия (как предзнаменование окончательного результата выборовсм. praerogativa 2).
praerogator
praerogātor, ōris
m [praerogo 2] распределитель, раздатчик Eccl.
praerogo
prae-rogo, āvī, ātum, āre
1) запрашивать первым (praerogare sententias Su); 2) выплачивать вперёд CJ; 3) ранее вносить: lex praerogata CTh ранее поступивший законопроект.
praerumpo
prae-rumpo, rūpī, ruptum, ere
спереди обрывать, отрывать (funes praerumpebantur Cs; praerumpere retinacula puppis O).— См. тж. praeruptus I.
praerupium
prae-rūpium, ī
n [rupes] крутизна, обрыв Tert.
praerupta
praerupta, ōrum
n pl. крутые места, обрывы, кручи L, PM, QC, Just.
praerupte
praeruptē
[praeruptus I] круто, обрывисто: mons ~ altus PM гора, круто поднимающаяся вверх.
praeruptio
praeruptio, ōnis
praeruptus омоним
praeruptus, a, um
1. part. pf. к praerumpo; 2. adj. 1) крутой, отвесный, обрывистый (mons Ctl, QC; vallis bAl); 2) пылкий, опрометчивый, безумный (audacia C); 3) резкий (animo ~ T); строгий, суровый (dominatio T); 4) крайний, смертельный (periculum VP); опасный (seditio Dig); 5) обрывающийся, отрывистый (sermo Sen).
praeruptus омоним
praeruptus, (ūs)
praes омоним
praes, praedis
m [prae + vas] 1) поручитель, гарант (praedem esse pro aliquo C): praedem dare C выставить поручителя; 2) имущество поручителя (praedes alicujus vendĕre C).
praes омоним
praes
adv. (= praesto) вот уж, под рукой, в полной готовности (ibi tibi parata ~ est Plvl.).
praesaepe
praesaepe, is
praesaepes
praesaepēs, is
praesaepio
prae-saepio, saepsī, saeptum, īre
обносить забором, огораживать, загораживать (omnem adĭtum Cs).
praesaepis
praesaepis, is
f [praesepio] (тж. pl.) 1) стойло, хлев, загон Cato, V etc.; логово (ursi V); улей V; 2) ясли, кормушка Vr; 3) кабак, притон C; 4) жилище Pl.
praesaepium
praesaepium, ī
n V, PM, Ap, Eccl = praesaepis.
praesagio
prae-sāgio, īvī (iī),—, īre
1) предчувствовать, предугадывать (aliquid animo L); 2) предзнаменовать, предвещать, предсказывать (tempestatem PM).
praesagior
praesāgior, —, īrī
praesagitio
praesāgītio, ōnis
f [praesagio] предчувствование, предугадывание, дар прозорливости C.
praesagium
praesāgium, ī
n [praesagio] 1) предчувствие (malorum T); предсказание (de aliquā re T); 2) предзнаменование (praesagia atque indicia futuri periculi VP): praesagia somni St вещий сон.
praesago
prae-sāgo, āvī, ātum, āre
[sagus] предчувствовать (futura rerum Ap).
praesagus
prae-sāgus, a, um
1) (тж. ~ futuri O) предчувствующий (pectora O); 2) предвещающий, вещий (verba O; mens praesaga măli V).
praesanesco
prae-sānēsco, sānuī, —, ere
заживать ранее обычного (cicatrīces praesanuerunt PM).
praesano
prae-sāno, (āvī), ātum, āre
заживлять, исцелять раньше обыкновенного (vulnera praesanata PM).
praescateo
prae-scateo, —, —, ēre
быть переполненным, изобиловать (aliquā re AG).
praescientia
prae-scientia, ae
f знание будущего, предвидение, прозорливость Aug, Tert, Boët.
praescindo
prae-scindo, scidī, —, ere
разрывать (vestes medias Vlg).
praescio омоним
prae-scio, īvī, ītum, īre
знать заранее Ter, Su, Vlg, Eccl.
praescio омоним
praescio, ōnis
m прозорливец Amm (vl.).
praescisco
prae-scīsco, īvī (iī), —, ere
заранее знакомиться, наперёд узнавать (aliquid V, Col, L etc.).
praescitio
praescītio, ōnis
praescitum
praescītum, ī
n [praescio] предчувствие (animi PM); предвещание (picorum PM).
praescius
prae-scius, a, um
знающий наперёд, предчувствующий (cor V); вещий (lingua O; numen T); прозорливый, предвидящий (futuri V).
praescribo
prae-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
1) писать впереди, надписывать (nomen libro AG): praescribere titulum alicui rei AG озаглавить что-л.; auctoritates praescriptae C указанные впереди (сенатского постановления) имена присутствующих на заседании сенаторов; 2) чертить, вычерчивать (praescripta lineamenta PM); 3) предписывать, определять, устанавливать (jura civibus C; finem rebus Ter); 4) намечать (formam futuri principatūs T); 5) юр. представлять возражения, возражать (alicui C); 6) ссылаться в оправдание, использовать в виде предлога (aliquem T); 7) диктовать, внушать (carmĭna alicui Tib).
praescripsti
praescrīpstī
praescriptio
praescrīptio, ōnis
f [prae + scribo] 1) надпись, заголовок, заглавие (legis C; senatūs consulti C); 2) предписание, установление, определение, веление (rationis C; naturae C): sine praescriptione numeri T не предрешая вопроса о количестве; 3) возражение, отвод (excludere aliquem praescriptione Dig); 4) оговорка (praescriptiones cautionesque C); 5) предлог: ~ honesta Cs благовидный предлог.
praescriptive
praescrīptīvē
в порядке отвода (occurrere Tert).
praescriptum
praescrīptum, ī
n [praescribo] 1) установленные пределы (intra ~ equitare H); 2) предписание, правило (agere ad ~ Cs); 3) образец для списывания, прописи (~ puerile Sen).
praescriptus
praescrīptus, ūs
m [praescribo] предписание, наставление Tert.
praeseco
prae-seco, secuī, secātum (sectum), āre
отрезывать, отрубать (aures L); обстригать спереди (crines Cs): ad unguem praesectum погов. H = тщательно, с величайшей точностью.
praesedi
praesēdī
praesegmen
praesegmen, inis
n [praeseco] обрезок, клочок Pl, Ap.
praeseminatio
prae-sēminātio, ōnis
f зародыш, эмбрион Vr.
praesemino
prae-sēmino, —, ātum, āre
1) ранее сеять (homines ex draconis dentibus praeseminati Lact); 2) закладывать основы, подготовлять (majora sibi Amm).
praesens омоним
praesēns, entis
1. part. praes. к praesum; 2. adj. 1) лично присутствующий, сам (aliquis ~ adest Pl, Ter, Cs etc.): aliquem praesentem laudare C хвалить кого-л. в его присутствии (в глаза); aliquo praesente C в чьём-л. присутствии; 2) устный (sermo C); 3) близкий, непосредственный (periculum QC): praesentiores fructūs C более непосредственные выгоды; 4) настоящий, теперешний, нынешний, текущий (tempus Cs; bellum Nep); годный на настоящее время (perfugium C); 5) подлинный, самый: in rem praesentem venire C прибыть на место (происшествия, события или для осмотра предмета судебного разбирательства); in re praesenti L на месте (происшествия); 6) немедленный (poena C); срочный, спешный (decretum L); скоропостижный (mors V etc.); 7) наличный (pecunia C); 8) быстродействующий, радикальный (medicina Col; venenum Mela, PM; remedium PM); действенный (auxilium C); сильный (amor O); 9) явный, очевидный, заметный (insidiae C); 10) несущий помощь, милостивый (numina V, H; divi V); 11) настойчивый, настоятельный (preces C, Prp); 12) решительный, неустрашимый, тж. невозмутимый (animus Ter, C, Sen etc.); 13) всегда готовый или способный (aliquid facere H); 14) (ныне) употребительный (verba AG).
praesens омоним
praesēns, entis
n (преимущественно pl.) настоящее время, текущие дела, нынешние обстоятельства, создавшееся положение C, QC, Q: in praesenti C, Nep, L и e praesentibus L в настоящее время, теперь, при нынешних обстоятельствах; in. ~ L, T, H и ad ~ T, PM, Su сейчас, для настоящего момента, на данное время.
praesensio
praesēnsio, ōnis
f [praesentio] 1) предчувствие (futurarum rerum C); 2) изначальное (врождённое) представление C.
praesentalis
praesentālis, e
[praesens] лично присутствующий CJ.
praesentaneus
praesentāneus, a, um
[praesens I] 1) присутствующий, наличный Lact; 2) быстродействующий (venenum PM, Su; remedium PM).
praesentarius
praesentārius, a, um
[praesens II] 1) настоящий (mălum Pl); 2) наличный (aurum Pl); 3) Ap = praesentaneus 2.
praesentia
praesentia, ae
f [praesens I] 1) присутствие, наличие (alicujus praesentiam vitare C): minuit ~ famam Cld впоследствии погов. = вблизи враг не так уж страшен; ~ animi C,Cs присутствие духа, решимость; in praesentia C, Cs etc. в настоящее время, в данный момент или в то время; 2) непосредственное воздействие, сила (veri O).
praesentio
prae-sentio, sēnsī, sēnsum, īre
предчувствовать, предвидеть, предугадывать (futura C; dolos V): certā notione animi praesentire C иметь верное предчувствие.
praesento
praesento, —, —, āre
[praesens I] 1) представлять (sese alicui Ap); 2) передавать, вручать (aliquid alicui AV).
praesep
praesēp-
praesepultus
prae-sepultus, a, um
ранее погребённый, уже умерший Q, Amm.
praesertim
praesertim
особенно, в особенности (cito exarescit lacrima, ~ in alienis mălis C): vir ~ ingenio ingenti Ap человек исключительно высокой одарённости; qui ~ quaestor in provinciā fuisset C тем более что он был квестором в этой провинции.
praeservio
prae-servio, —, —, īre
1) служить рабом (alicui Pl); 2) грам. подчиняться: praeservīre numeris AG изменяться по числам.
praeservo
prae-servo, —, —, āre
ранее соблюдать (vitae consuetudinem CA).
praeses
praeses, sidis
[praesideo] 1. adj. защищающий, охраняющий (dextra SenT): ars salutis humanae ~ CC искусство, стоящее на страже человеческого здоровья, т.е. медицина; locus ~ Pl убежище; 2. subst. m, f хранитель, покровитель, защитник: ~ belli V, Q богиня (бог) войны; senatus rei publicae custos, ~, propugnator C сенат — страж, хранитель (и) защитник государства; ~ provinciae Su наместник (в) провинции, т.е. проконсул; praesĭdum curricula Ap сроки полномочий проконсулов.
praeseverus
prae-sevērus, a, um
крайне строгий T.
praesica
praesica, ae
f Vr предпол. = brassica.
praesiccatus
prae-siccātus, a, um
заранее (раньше) высушенный (succus Ap).
praesico
praesico
praesidalis
praesidālis, e
[praeses] наместнический (jus Treb; provincia Lampr): vir ~ Symm бывший наместник.
praesidarius
praesidārius
praesidatus
praesidātus, ūs
m [praeses] наместничество, звание наместника Vop, Treb etc.
praesidens
praesidēns, entis
m [praesideo] председательствующий, глава T etc.
praesideo
praesideo, sēdī, sessum, ēre
[prae + sedeo] 1) восседать впереди, председательствовать, перен. стоять во главе, руководить, управлять (alicui rei, реже aliquid): praesidēre rebus urbānis Cs ведать городскими делами; praesidere exercĭtum T командовать армией; praesidere Pannoniam T командовать войсками Паннонии; praesidere ad judicandum Tert заседать в суде || в императорскую эпоху (тж. praesidere in senatu PJ) председательствовать в сенате Su; 2) защищать, охранять (Juno, quae toris praesĭdet marītis O); оборонять (urbi C; agros suos Sl).
praesidialis
praesidiālis, e
praesidiarius
praesidiārius, a, um
[praesidium] 1) обороняющий, т.е. входящий в состав гарнизона (milĭtes L); 2) наместнический, присвоенный наместнику (toga Spart); 3) с.-х. запасный (malleolus Col).
praesidiatus
praesidiātus, ūs
praesidium
praesidium, ī
n [praesideo] 1) защита (~ domūs familiaeque Ptо собаке); оплот, помощь, опора, поддержка (et ~ et decus meum H): esse (adesse) praesidio C etc. защищать; ferre alicui ~ C оказывать кому-л. помощь; praesidio alicujus rei C с помощью чего-л.; 2) способ, средство (quaerĕre sibi praesidia periculis C; sibi ~ ad beatam vitam comparare C): esse in praesidio Pt служить средством; 3) воен. прикрытие, охрана, оборона, гарнизон, стража, караул (praesidia ad ripas disponere Cs): ~ imponere urbi L разместить в городе гарнизон || личная охрана, эскорт (ad judicium cum praesidio venire C); 4) вооружённые силы, войско (Italia tenetur praesidiis C); 5) военный пост, укреплённый участок, укрепление, крепость (legio ~ occupavit Cs): ~ deserere C, (de) praesidio decedere L, C (~ relinquere C) покинуть свой пост, дезертировать; in praesidiis alicujus esse C etc. находиться в чьём-л. стане, быть на чьей-л. стороне; 6) средство, лекарство (aurium morbis ~ esse PM).
praesignatio
prae-sīgnātio, ōnis
f предуведомление Aug.
praesignificatio
praesīgnificatio, ōnis
praesignifico
prae-sīgnifico, —, —, āre
предуказывать, предвещать, предзнаменовать (futura C).
praesignis
prae-sīgnis, e
[prae + signum] выдающийся, замечательный (aliquā re O, Sil, St).
praesigno
prae-sīgno, āvī, ātum, āre
заранее отмечать (aliquid Cato, PM, Eccl).
praesolidus
prae-solidus, a, um
весьма крепкий или стойкий (homo Jvc).
praesono
prae-sono, sonuī, —, āre
1) звучать раньше: ubi praesonuit solemni tibia cantu O лишь только зазвучит торжественный напев флейт; 2) заглушать или превосходить своим звучанием (avenā praesonare chelyn Calp).
praespargo
prae-spargo, —, —, ere
рассыпать заранее, рассеивать впереди (sc. flores Lcr).
praespeculatus
prae-speculātus, a, um
предварительно проверенный (utilitas Amm).
praespero
prae-spēro, —, —, āre
питать надежду (praesperare aliquid Tert).
praespicio
prae-spicio, —, —, ere
[specio] предвидеть (aliquid CA).
praestabilis
praestābilis, e
praestans
praestāns, antis
1. part. praes. к praesto I; 2. adj. выдающийся, превосходный, отличный (~ ingenio et doctrinā C; numen praestantissimae mentis C): victoriā ~ C победоносный; labor ~ Lcr неутомимый труд; auxilium ~ PM действенная помощь; armōrum ~ St славный боевыми подвигами.
praestanter
praestanter
превосходно, отлично PM, CA.
praestantia
praestantia, ae
f [praestans] 1) превосходство: ~ alicujus rei C превосходство в чём-л. или над чем-л.; 2) действенность, эффективность (remedii PM).
praestatio
praestātio, ōnis
f [praesto I] 1) поручительство, гарантия: ad praestationem scribere Sen ручаться за истинность написанного; 2) внесение, уплата (vectigālis Dig).
praestaturus
praestātūrus, a, um
C part. fut. к praesto I.
praestatus
praestātus, a, um
PM part. pf. к praesto I.
praestavi
praestāvī
Dig pf. к praesto I.
praesterno
prae-sterno, —, —, ere
1) заранее рассеивать (folia Pl); 2) раньше приготовлять (altaria sibi St): materiam campumque laudibus praesternere PJ открыть поле для славных деяний.
praestes
praestes, stitis
m, f [praesto I] хранитель, защитник (lares O; Juppĭter Capit).
praestigiae
praestīgiae, ārum
f pl. [из *praestrigiae от praestringo] (редко sg.) призраки, обман: ~ verborum C словесный туман; ~ nubium Ap обманчивые образы облаков.
praestigiator
praestīgiātor, ōris
m [praestigiae] фокусник Sen; обманщик Pl, Ap, Eccl.
praestigiatrix
praestīgiātrīx, trīcis
f [praestigiator] обманщица Pl.
praestigio
praestīgio, —, —, āre
обманывать: praestigiare aliquid alicui JV дурачить кого-л. чем-л.
praestigiosus
praestīgiōsus, a, um
обманчивый, обманный AG.
praestigium
praestīgium, ī
n обман, надувательство Hier.
praestino
praestino, āvl, ātum, āre
[praes] покупать, приобретать (pisces Pl; aliquid viginti denariis Ap; baxeas de sutrīnā Ap).
praestiti
praestitī
pf. к praesto I.
praestitor
praestitor, ōris
m [praesto I] податель (omnium bonorum Ap).
praestituo
prae-stituo, stituī, stitutum, ere
[statuo] назначать (tempus alicui C); предназначать (diem operi C): nullā praestitutā die C без указания (определённого) срока.
praestiturus
praestitūrus, a, um
praestitus
praestitus, a, um
praesto омоним
prae-sto, stitī, stitum, āre
1) стоять впереди или выше, быть лучше, выделяться, превосходить (alicui Ter, C, inter aliquos C или aliquem aliquā re Nep, L; praestat honesta mors turpi vitae Nep); 2) доставлять, предоставлять, давать (alicui voluptatem C); поставлять (annonam C; milites Eutr); даровать (pacem, honores Eutr); выплачивать (stipendium exercitui L, T; dimidium tributorum Eutr): praestare caput fulminibus Lcn подставлять свою голову под молнии, т.е. рисковать своей жизнью; 3) проявлять (benevolentiam C; magnam virtutem Cs; amorem H); оказывать (alicui debĭtum honorem C); выказывать, обнаруживать (mobilitatem equitum Cs); 4) соблюдать (fidem C); сохранять (aliquem incolŭmem H; consuetudinem C); хранить (silentium L); исполнять (promissum QC, L); выполнять, осуществлять (rem maximam PJ); удерживать (aliquem finibus certis C): sententiam praestare C подавать голос; alicui mare tutum praestare C сделать море безопасным для кого-л.; terga praestare T обратить тыл, бежать; alicui justa praestare QC воздать кому-л. последние почести; aliquem salvum praestare C спасти кого-л.; vicem alicujus praestare Sl замещать кого-л.; se praestare оказываться, показывать себя (se praestare dignum alicui rei C); 5) ручаться, брать на себя ответственность, отвечать, гарантировать (nihil in vitā praestandum C): praestare aliquid или de aliquā re C etc. отвечать за что-л.; praestare alicui aliquid C принимать на себя ответственность перед кем-л. за что-л.; 6) impers. praestat предпочтительнее, лучше (praestat nobisили nosmori, quam servire C): est ubi damnum praestet facere, quam lucrum Pl бывает, что убыток приходится предпочесть (нечестной) прибыли.
praesto омоним
praestō
adv. [prae + situs] тут, под рукой, наготове, в состоянии готовности (ubique et omnibus ~ esse Sen): ~ est и ~ adest Ter вот он; nulla ei fuit clementia ~ Ctl он не имел никакой жалости; ~ esse alicui C etc. находиться у кого-л. или быть в чьём-л. распоряжении, служить (помогать) кому-л.; hirundĭnes aestivo tempore ~ sunt rhH с наступлением весны ласточки прилетают.
praestolatio
praestōlātio, ōnis
f ожидание, надежда (ubi est nunc ~ mea? Vlg).
praestolo
praestōlo, —, —, āre
praestolor
praestōlor, ātus sum, ārī
depon. [praesto II] быть готовым, ожидать, поджидать (alicui C или aliquem Pl, Ter и aliquid Cs).
praestrangulo
prae-strangulo, —, —, āre
удушить, перен. зажать рот (praestrangulare oratorem Q).
praestrictim
prae-strictim
adv. сжато, вкратце Eccl.
praestrictio
prae-strictio, ōnis
f сжатие, сужение Tert.
praestrictus
praestrictus, a, um
praestrig
praestrīg-
praestringo
prae-stringo, strīnxī, strictum, ere
1) стягивать, связывать (aliquid aliquā re O, T); 2) замораживать (umor praestrictus gelu PM); 3) сдерживать, ограничивать (aliquid PM); 4) задевать (fulgur aliquid praestrinxit Su); затрагивать (в разговоре), упоминать (nomen alicujus praestringebatur Amm); 5) проходить мимо (praestringere palatii januas Amm); 6) притуплять (aciem ferri PM, перен. aciem mentis C); 7) ослеплять (aciem oculorum Pl, L; oculos C; lumina flammā Lcn): praestringere vites PM лишать лозы почек; 8) ослаблять (nitorem eboris PM).
praestructim
prae-strūctim
adv. предварительно подготовившись (aliquo pervenire Tert).
praestructio
prae-strūctio, ōnis
f предуготовление, подготовка Tert, Aug.
praestructura
praestrūctūra, ae
praestruo
praestruo, strūxī, strūctum, ere
1) наперёд приготовлять, заранее приобретать (aliquid Su, Amm): tacĭtas vindictae praestruere iras Cld затаить в душе злобу и месть; praestruere fidem sibi L заранее заручиться доверием; 2) застраивать, заграждать (adĭtum O).
praestupesco
prae-stupēsco, —, —, ere
чрезвычайно изумляться JV.
praestupidus
prae-stupidus, a, um
крайне тупой (cor Jvc).
praesudo
prae-sūdo, —, —, āre
1) заранее потеть, перен. быть ещё влажным: dura matutīnis praesūdat solibus aër Cld пока ещё воздух влажен до наступления утреннего зноя; 2) потрудиться, поработать прежде (Martio bello St).
praesul
praesul, ulis
m, f [prae + salio II] 1) передний танцор, пляшущий впереди C; 2) главный из 12 жрецов Марса (Salii) (плясавший впереди ежегодной процессии со священными щитами ancilia) AV, Capit; 3) глава, руководитель, покровитель (alicujus rei Sol, Aus, Sid).
praesulatus
praesulātūs, ūs
m [praesul] руководящий пост, главенство Eccl.
praesulsus
prae-sulsus, a, um
[prae + salsus] очень солёный (adeps Col).
praesultator
praesultātor (praesultor), ōris
m L, VM = praesul 1.
praesulto
prae-sulto, —, —, āre
[prae + salto] прыгать, танцевать, плясать впереди (alicui rei L).
praesultor
praesultor
praesum
prae-sum, fuī, esse
1) быть впереди, быть первым, главным, руководить (praeesse alicui negotio Cs); командовать, предводительствовать (exercitui Cs, Nep): praeesse rebus divīnis Cs или sacris C совершать богослужения, исполнять священные обряды || играть главную роль (praeesse illi crudelitati C): praeesse alicui rei C, Cs,Nep etc. стоять во главе чего-л., начальствовать над чем-л.; 2) оборонять, защищать (moenibus urbis O).
praesumenter
praesūmenter
praesumo
prae-sūmo, sūmpsī, sūmptum, ere
1) брать вперёд (dapes O); принимать наперёд или заранее (remedia T): praesumere patientiam Q заранее запастись терпением; 2) заранее предвкушать (gaudium PJ; fortunam principatūs T); наперёд представлять себе, заранее воображать, предвосхищать (futura Sen; aliquid cogitatione PJ); предугадывать, предвидеть, предчувствовать, ожидать (aliquid animo VM): opinio praesumpta Q предвзятое мнение, предубеждение; aliquid praesumptum habere T предполагать что-л.; 3) быть самонадеянным, зазнаваться (praesumentes de se et de sua virtūte gloriantes Vlg).
praesumpte
praesūmptē
уверенно, решительно (veritatem dicere Vop).
praesumptio
praesūmptio, ōnis
f [praesumo] 1) преждевременное пользование, заблаговременное использование (alicujus rei PJ); 2) предположение, ожидание, надежда, чаяние (contra praesumptionem suam Just); 3) ритор. (греч. prólēpsis) предвосхищение возражений, заблаговременное опровержение их, упреждение Q; 4) (тж. ~ opinionis Aug) предубеждение (alicujus benigna ~ de aliquo Ap); 5) упорство (contra aliquid Ap).
praesumptiose
praesūmptiōsē
самонадеянно (loqui Sid).
praesumptiosus
praesūmptiōsus, a, um
самонадеянный (juvenisSzd).
praesumptive
praesūmptīvē
praesumptivus
praesūmptīvus, a, um
1) грам. выражающий предположительность (conjunctio); 2) Eccl = praesumptiosus.
praesumptor
praesūmptor, ōris
m [praesumo] 1) захватчик, похититель Eccl; 2) самонадеянный человек Hier, Aug.
praesumptorie
praesūmptōriē
praesumptuos
praesūmptuos-
praesuo
prae-suo, —, sūtum, ere
обшивать спереди, перен. покрывать (hasta foliis praesuta O; surculos coriis praesuere PM).
praesuspecto
prae-suspecto, —, —, āre
предвидеть, ожидать (aliquid JV).
praetango
prae-tango, —, tāctum, ere
1) предварительно прикасаться (oleo praetactus CA); 2) мед. поражать (praetacta membra CA).
praetectio
prae-tēctio, ōnis
f прикрытие спереди, защита (~ oculorum CA).
praetego
prae-tego, tēxī, tēctum, ere
1) покрывать спереди (praetectum caput CA); 2) защищать, охранять (somnum alicujus PJ); 3) прикрывать, скрывать (vitia divitiis Lact).
praetempt
praetempt-
praetendo
prae-tendo, tendī, tentum, ere
1) вытягивать (propagĭnes e vite praetentae Fabius Pictor apud AG); протягивать, держать перед собой (ramum olivae manu V; hastas dextris V): conjugis taedas praetendere V держать впереди брачные факелы, перен. объявлять себя супругом, вступать в законный брак; aliquid oculis praetendere O держать что-л. перед глазами; praetendere saepem segĕti V огораживать посевы; praetendere decreto sermonem L предпослать постановлению речь; 2) приводить в качестве основания, ссылаться в извинение, оправдываться (aliquid alicui rei): culpae splendĭda verba praetendere O приводить в своё оправдание пышные слова || перен. прикрывать (nomen hominis immanibus moribus C): praetendere ignorantiam Q отговариваться незнанием; humanitatem praetendere Ap притворяться любезным; 3) противопоставлять (morti praetendere muros V); 4) pass. praetendi воен. быть расположенным впереди (legio praetenta Britannis Cld); 5) pass. praetendi простираться (ad Pontum Amm); лежать, находиться перед (Baeticae praetenditur Lusitania PM).
praetener
prae-tener, era, erum
чрезвычайно нежный (vitis PM).
praetentatus
praetentātus, (ūs)
m [praetento] ощупывание, пробование PM.
praetento
prae-tento, (tempto), āvī, ātum, āre
1) предварительно ощупывать (iter baculo O); обыскивать (silvas O, T); 2) испытывать, пробовать (vires O; pollice chordas O); 3) держать перед собой (pallia Cld).
praetentura
praetentūra, ae
f [praetendo] пограничная стража, защитный кордон Amm.
praetenuis
prae-tenuis, e
1) очень тонкий, узкий (folium PM); 2) очень высокий, тонкий (sonus Q).
praetepesco
prae-tepēsco, tepuī, —, ere
прежде быть горячим: mollis in obsequium facilisque rogantibus esses, si tuus in quavis praetepuisset amor O ты был бы уступчив и снисходителен к мольбам, если бы прежде пылал любовью к кому-либо.
praeter омоним
praeter
adv. 1) мимо (только как приставка: praeterago etc.); 2) кроме, исключая: nihil ~ O ничего кроме, только; praeterque PM а (и) кроме того; ~ quam Pl etc. = praeterquam; ~ propter арх. AG более или менее, приблизительно.
praeter омоним
praeter
praep. cum acc. 1) мимо (copias ~ castra traducere Cs); вдоль (~ moenia fluere L); перед (~ oculos alicujus C, O); 2) исключая, за исключением, кроме (omnes ~ aliquem invitare C): ~ haec Ter, CC, QC кроме того; nemo ~ Cajum C никто, кроме Гая, т.е. только Гай; nihil habeo ~ audītum C я знаю только понаслышке; 3) наряду, помимо (~ aliquem decem alios adducere Cs); 4) сверх: ~ modum C чрезмерно; ~ omnes Pl, H превыше всех; 5) против, вопреки (~ exspectationem C; ~ spem omnium L); наперекор (~ justum Lcr); 6) в большей степени чем (~ ceteros beatus C): quae me res ~ ceteros impulit? C что (же) побудило меня больше, чем остальных?
praeterago
praeter-ago, —, actum, ere
гнать мимо (equum H).
praeterbito
praeter-bīto, —, —, ere
идти мимо, проходить (inter vias Pl; nullas aedes Pl).
praetercurro
praeter-curro, —, cursum, ere
пробегать (промчаться) мимо (equi praetercurrentes Veg; urbe praetercursā Amm).
praeterduco
praeter-dūco, dūxī, ductum, ere
вести мимо (aliquem quasi pompam Pl).
praeterea
praeter-eā
adv. 1) кроме того, сверх того C etc.; 2) потом, затем, далее Ter, V etc.
praetereo
praeter-eo, īvī (iī), itum, īre
1) проходить мимо, миновать (aliquem, aliquid C etc.); протекать мимо (flumina ripas praetereunt H); тянуться вдоль (mons Ciliciam praetĕrit QC): praetereuntes H прохожие; praeteriens dixit Ter он сказал мимоходом; 2) (о времени) проходить, истекать: tempus praetĕrit Ter время проходит; praeteritā die Cs по истечении срока; tempus praeteritum rhH, C etc. прошедшее время; viri praeteriti Prp жившие прежде люди, угасшие поколения; 3) опережать, обгонять (aliquem cursu V); превзойти (aliquem O; aliquem vincere et praeterire Sen); переступить (modum O); 4) перен. ускользать, т.е. оставаться неизвестным: hoc me praeterit Ter etc. это мне неизвестно; non me praeterit C мне не безызвестно, я (очень) хорошо знаю; neminem praeterit C etc. всем известно; 5) не упоминать, опускать, оставлять без внимания (praeterīre peccatum, vl. delictum PS): praeterire aliquid silentio C etc. обойти что-л. молчанием (умолчать о чём-л.); praeteritā, ōrum Hier = paralipomena; non praetereundus VP о котором нельзя умолчать, т. е. заслуживающий упоминания; 6) пропускать (syllabas Su): 7) обходить, обделять (dignos C): aliquis praeterĭtur Cs кто-л. ничего не получает (уходит ни с чем); 8) упускать: piscem praeterire Pt забыть выпотрошить рыбу; 9) ускользать, избегнуть (aliquid măli praeterire Ter; poenam PS): erubuimus praeterire Pt мы постеснялись уклониться (от выполнения общего обряда).
praeterequito
praeter-equito, —, —, āre
проезжать мимо (промчаться) верхом L.
praetereunter
praetereunter
[praetereo] мимоходом, т.е. вскользь, поверхностно (loqui Aug).
praeterfero
praeter-fero, tulī, lātum, ferre
нести мимо, встречается только pass. praeterferri проноситься, проходить, проезжать мимо (latebras L): vox praeterlata perit Lcr пронёсшийся звук замирает.
praeterfluo
praeter-fluo, —, —, ere
1) течь вдоль, протекать мимо (praetefluere moenia L); 2) изглаживаться, исчезать из памяти: aliquid praetefluere sinĕre Cato, C предавать забвению (забывать) что-л.
praeterfugio
praeter-fugio, —, —, ere
пробегать мимо, перен. пропускать мимо ушей (aliquid Ambr).
praetergredior
praeter-gredior, gressus sum, gredī
depon. [gradior] проходить мимо, миновать (castra C, bAfr и propter castra bAfr ; aliquem Sl).
praeterhac
praeter-hāc
сверх этого, кроме того, ещё: si ~ unum verbum faxis Pl если ты скажешь ещё одно слово (угроза).
praeteriens
praeter-iēns, euntis
1. part. praes. к praetereo; 2. subst. m проходящий мимо, прохожий H.
praeteriet
praeteriet
praeterinquiro
praeter-inquīro, —, —, ere
продолжать исследовать (praeterinquirere in negotium Amm).
praeterita
praeteritā, ōrum
n pl. [praetereo] прошлое, былое C, VP.
praeteritio
praeteritio, ōnis
f [praetereo] 1) прохождение, протекание (temporis Aug); 2) неупоминание в завещании, т.е. лишение наследства (poena praeteritionis CJ); 3) ритор. фигура умолчания.
praeteritus
praeteritus, a, um
1. part. pf. к praetereo; 2. adj. 1) прошедший, прошлый, истекший (tempus C etc.): diebus decem praeteritis Vr по прошествии 10 дней; 2) минувший (dolor C; annus V etc.); прежний, прежде живший, покойный (vir Prp); 3) не уплаченный в срок (stipendium L).
praeterlabor
praeter-lābor, lāpsus sum, lābī
depon. 1) мимо скользить, протекать (flumina praeterlabentia Q); проплывать, миновать (tellurem pelăgo V); 2) перен. ускользать (definitio ante praeterfabitur, quam percepta est G).
praeterlambo
praeter-lambo, —, —, ere
(о реках) омывать (oppidum Amm).
praeterluo
praeter-luo, —, —, ere
протекать, омывать (fluvius praeterluens Ap).
praetermeo
praeter-meo, —, —, āre
проходить мимо, миновать (Lcrin tmesi, Ambr); протекать мимо, омывать (tacĭtas ripas Cld); проноситься м-имо (cometae stellas praetermeant Sen).
praetermissio
praetermissio, ōnis
f [praetermitto] 1) пропуск, опущение C; 2) отказ: ~ aedilitatis C отказ от участия в соискании поста эдила.
praetermitto
praeter-mitto, mīsī, missum, ere
1) пропускать (neminem C; nulium diem C); упускать (nullam occasionem bAfr; praetermissa frustra revocantur PM); пренебрегать (temperantia in praetermittendis voluptatibus cernatur C); не совершать, не исполнять (officium C); (тж. silentio praetermittere C) Just оставлять без внимания, обходить молчанием, не упоминать (quod dignum memoriā Cs); смотреть сквозь пальцы, закрывать глаза (на что-л.), попустительствовать (praetermittere omnia Lcr); 2) переносить, переправлять (aliquem facili undā St).
praetermonstro
praeter-mōnstro, —, —, āre
указывать на другого, рекомендовать другого, отсылать к другому AG.
praeternavigatio
praeter-nāvigātio, ōnis
f плавание мимо, проплывание PM (vl.).
praeternavigo
praeter-nāvigo, —, —, āre
плыть мимо, проплывать (sinum Su); огибать на корабле, миновать (Scyllam Ap).
praetero
prae-tero, trīvī, trītum, ere
стирать спереди (aliquid limā Pl; primores dentes PM); предварительно протирать (amygdălum praetritum CA).
praeterpropter
praeter-propter
приблизительно Cato Vr, AG; так себе, кое-как (~ vitam vivĭtur Enn).
praeterquam
praeter-quam
adv. кроме, за исключением, помимо: cuncta potest vetustas, ~ curas attenuare meas O всё может ослабить время, но не мою печаль; ~ si PM если (только) не; nihil ~ L ничего кроме, только.
praetersum
praeter-sum, fuī, esse
быть вне, не участвовать (praeteresse ipsis rebus Tert).
praetervectio
praetervectio, ōnis
f [praetervehor] проезд (мимо): ~ omnium C место проезда всех.
praetervehor
praeter-vehor, vectus sum, vehī
depon. 1) ехать мимо, проезжать (equo L; urbem Cs etc.); плыть мимо, проплывать (navibus Galliae oram L); проходить мимо (cito agmine forum T); 2) перен. проходить мимо, миновать (oratio aures vestras praetervecta est C): praetervehi aliquid silentio C обходить что-л. молчанием (умолчать о чём-л.); praetervehi scopulos C обходить или преодолевать трудности.
praeterverto
praeter-verto, —, —, ere
проходить мимо, миновать (aliquid PM).
praetervolo
praeter-volo, —, —, āre
1) летать мимо, пролетать (aquila praetervolans Su; praetervolāre aliquem C): puppe praetervolare lacum Cld пронестись на судне по озеру; 2) улетать, ускользать (occasionis opportunitas praetervŏlat L); 3) поверхностно рассматривать, скользить (praetervolare proposita C).
praetestor
prae-testor, ātus sum, ārī
ранее засвидетельствовать (aliquid Tert).
praetexo
prae-texo, texuī, textum, ere
1) приткать (спереди), оторочить, окаймлять, обрамлять (tunĭcam purpurā O, L): toga praetextaсм. praetexta; fabula praetexta H, C трагедия, действующие лица которой одеты в toga praetexta, т.е. с сюжетом из римской жизни; carmen primis litteris sententiae alicujus praetexitur C начальные буквы (строк) стихотворения образуют чью-то фразу (об акростихе); aliquid lenioribus principiis praetexere C начать что-л. с небольшого; domum quercu praetexere O обсадить дом дубами; nationes Rheno praetexuntur T народы живут вдоль Рейна; praetexere hymno dialogum Ap предпослать гимну диалог; 2) украшать спереди, т.е. помещать на фронтоне (Augusto praetextum nomine templum O); 3) закрывать, прикрывать (culpam aliquā re V): praetexere funĕra sacris V под видом священных обрядов совершать погребение; 4) приводить в виде предлога, ссылаться в оправдание (praetexere aliquid C, T etc.).
praetexta
praetexta, ae
f (sc. toga) претекста: 1) окаймлённая пурпуром тога, которую носили магистраты и жрецы, а также мальчики свободных сословий (~ puerīlis T) до 17-летнего возраста, т.е. до toga virīlis C etc.; 2) (sc. fabula) — см. praetexo 1.
praetextatus омоним
praetextātus, a, um
1) носящий претексту (см. praetexta) C etc.; 2) отроческий, относящийся к детству и отрочеству (amicitia M): aetas praetextata AG отроческий возраст (до 17 лет); 3) неприличный, непристойный (verba Su, AG, Macr; mores J).
praetextatus омоним
praetextātus, ī
m юноша, отрок L,J.
praetextum
praetextum, ī
n [praetexo] 1) украшение, краса (rei publicae Sen); блеск, пышность (triumphi VM); 2) предлог (sub praetextu alicujus rei L, Pt).
praetextus омоним
praetextus, a, um
1. part. pf. к praetexo; 2. adj. одетый в toga praetexta (см. praetexta 1) (senatus Prp).
praetextus омоним
praetextus, ūs
m L, Just, Pt = praetextum.
praetimeo
prae-timeo, —, —, ēre
заранее бояться Pl, Sen, Eccl.
praetinctus
praetinctus, a, um
[prae + tingo] заранее (предварительно) намоченный (veneno O; in aquā CA).
praetondeo
prae-tondeo, totondī, —, ēre
остригать спереди (pinnas Ap).
praetor
praetor, ōris
m [из praeĭtor от prae + eo] 1) претор (первоначальный титул римск. консулов и диктаторов), предводитель, начальник (~ maximus L); 2) градоправитель (в Капуе) C; 3) карфагенский суффет Nep; 4) с 366 г. до н. э. претор (второй после консула сановник, осуществлявший верховную судебную власть); с 247 г. до н. э. их двое: ~ urbanus или urbis претор по делам римских граждан и ~ peregrinus претор по делам иностранцев и по их взаимоотношениям с римскими гражданами; впоследствии число преторов возросло до 16, при Нероне до 18 C, L etc.: ~ primus C первый из избранных преторов; 5) иногда = пропретор (pro praetōre или propraetor), т.е. наместник в одной из спокойных провинций (из бывших преторов C; как proconsulнаместник из бывших консулов в мятежной провинции); иногда тж.proconsul C; 6) при Августе главный казначей (~ aerarii T); 7) у неримлян полководец, главнокомандующий (decem praetores Atheniensium Nep): ~ navalis VP командующий флотом; 8) наместник (~ Darēi C; ~ Syriae QC).
praetoria
praetōria, ae
f (sc. cohors) преторская когорта AV.
praetorianus омоним
praetōriānus, a, um
[praetorium] 1) преторианский, относящийся к преторской гвардии (miles T; cohors PM, Su): praetoriāni T, AV, Eutr телохранители, преторианцы; 2) относящийся к начальнику преторианцев-телохранителей (praefectura AV).
praetorianus омоним
praetōriānus, a, um
[praetor] преторский (tutor Dig; pretia CJ).
praetoricius
praetōricius, a, um
[praetor] преторский: corona praetoricia M венок, полученный в награду от претора.
praetoriolum
praetōriolum, ī
n [demin. к praetorium] загородный домик, по др.— капитанская рубка Vlg.
praetorium
praetōrium, ī
n [praetor] преторий: 1) главная площадка в римском лагере вокруг палатки полководца (fit concursus in ~ Cs); 2) палатка полководца, ставка, главная квартира Cs, L; 3) военный совет при полководце (~ dimittere L; in praetoriis leones, in castris lepores погов. Sid); 4) резиденция наместника в провинции C; 5) императорская гвардия, преторианцы (praefectus praetorii или praetorio T, Su); 6) ячейка пчелиной матки V; 7) дворец (praetoria regis J); 8) загородный дом (praetoria atque villae Su); 9) обиталище: Diogenis ~ Hier = бочка Диогена.
praetorius омоним
praetōrius, a, um
[praetor] 1) предводительский, относящийся к командующему, принадлежащий полководцу: cohors praetoria Cs сопровождавшая полководца когорта, телохранители; navis praetoria L флагманское судно; porta praetoria Cs ворота лагеря, ближайшие к палатке полководца (и обращённые к неприятелю); imperium praetorium C главное начальство, главное командование; 2) преторский (potestas C): comitia praetoria L преторские комиции (в которых производились выборы претора); vir ~ Su, тж. praetoriā potestate usus T бывший претор; 3) пропреторский, наместнический (domus C).
praetorius омоним
praetōrius, ī
m 1) бывший претор C; 2) имеющий звание претора PJ.
praetorqueo
prae-torqueo, torsī, tortum, ēre
выворачивать вперёд, перен. свернуть (collum injuriae Pl; caput Col).
praetorridus
prae-torridus, a, um
знойный, палящий (aestas Calp).
praetortus
praetortus, a, um
praetractatus
prae-tractātus, ūs
m прежнее или предварительное рассмотрение Tert.
praetracto
prae-tracto, —, —, āre
заранее рассматривать, наперёд обдумывать (aliquid Tvl.).
praetrepidans
prae-trepidāns, antis
adj. дрожащий от нетерпения, взволнованный (mens Ctl).
praetrepidus
prae-trepidus, a, um
1) весь трепещущий, сильно бьющийся (cor Pers); 2) крайне робкий, боязливый (homo Su).
praetritus
praetrītus, a, um
1. part. pf. к praetero; 2. adj. избитый, протоптанный (vestigia Hier).
praetrunco
prae-trunco, —, —, āre
спереди отсекать, отрубать (collos = colla Pl; linguam Pl).
praetuli
praetulī
praetumidus
prae-tumidus, a, um
1) раздувшийся от чванства (potestas Amm); 2) крайне возбуждённый, неистовый (furor Cld).
praetura
praetūra, ae
f [praetor] 1) претура, звание, достоинство или должность претора C, L etc.; 2) (в Греции) звание полководца C.
praeulceratus
prae-ulcerātus, a, um
уже покрытый язвами (loca CA).
praeumbro
prae-umbro, —, —, āre
затенять, помрачать, перен. затмевать (praeumbrans imperatoris fastigium T).
praeunctus
prae-ūnctus, a, um
предварительно смазанный (adipe anserino CA).
praeuro
prae-ūro, —, ustum, ere
1) обжигать спереди (hasta praeusta L); 2) отмораживать (praeusta nive membra PM).
praeut
prae-ut
adv. (тж. раздельно) в сравнении Ter: ~ dudum fuit Pl в сравнении с тем, чем он раньше был; ~ alia dicam Pl по сравнению с тем, что я ещё скажу.
praevado
prae-vādo, —, —, ere
избегать, освобождаться (praevadere dictaturam Senvl.).
praevalentia
prae-valentia, ae
f превосходство, перевес Dig.
praevaleo
prae-valeo, valuī, —, ēre
1) быть весьма сильным, крепким (praevălens homo CC и equus QC); 2) быть действительным, целительным (contra serpentium ictūs PM); 3) быть сильнее, иметь перевес, преобладать (pugnā equestri T; magna est veritas et praevălet Vlg); превосходить (mons altitudine praevălens PM; praevalēre corpore VP): virtute praevalet sapientia Ph ум выше храбрости; 4) одолевать (кого-л. — contra, adversus, super aliquem), одерживать верх Vlg.
praevalesco
prae-valēsco, —, —, ere
[inchoat. к praevaleo] становиться очень крепким, крепнуть Col, Eccl.
praevalide
prae-validē
чрезвычайно сильно PM.
praevalidus
prae-validus, a, um
1) очень сильный (juvĕnis L); весьма крепкий (ramus Su; moles St); весьма мощный (vires Man); могущественный (urbs L; homo T); 2) славный, крупный, громкий (nomina equĭtum T); 3) слишком плодородный (terra V); 4) укрепившийся, укоренившийся (vitia T).
praevallo
prae-vallo, —, —, āre
спереди укреплять, обносить валом (pontem bAl; amnem Cld).
praevaporo
prae-vapōro, —, —, āre
предварительно окуривать (loca CA).
praevaricatio
praevāricātio, ōnis
f [praevaricor] двуличие, лицемерие, вероломство (crimen praevaricationis PJ); (в судебном деле) двурушничество, тайное содействие противной стороне C, PJ, Q etc.
praevaricator
praevāricātor, ōris
m [praevaricor] двурушник, лицемер, притворный поборник (causae publicae C); (в судебном деле) втайне содействующий противной стороне, тайный пособник C, PJ, Q, Dig.
praevaricatrix
praevāricātrīx, īcis
f нарушительница, грешница Vlg, Eccl.
praevarico
praevārico, —, —, āre
praevaricor
praevāricor, ātus sum, ārī
depon. [prae + varico] 1) идти по непрямой линии, отклоняться в сторону (arator praevaricatur PM); 2) действовать не прямо, лицемерить, кривить душой, поступать нечестно PJ, Dig etc.; (в судебном деле) втайне содействовать противной стороне (praevaricari accusationi C).
praevarus
prae-vārus, a, um
1) весьма неправильный, с большими перебоями (venarum pulsus Ap); 2) превратный, извращённый (quid tam praevarum? C).
praevehor
prae-vehor, vectus sum, vehī
depon. 1) выезжать вперёд (praevehi equo V, L, Sil); вылетать вперёд, носиться впереди (missilia praevehuntur T); 2) проезжать, проноситься (cum impĕtu quodam PJ); проплывать, плыть мимо: Rhenus Germaniam praevehĭtur T Рейн протекает вдоль границы Германии.
praevello
prae-vello, vellī (vulsī), —, ere
обрывать спереди или заранее, перен. уничтожать (martyria Tert).
praevelo
prae-vēlo, —, —, āre
закрывать спереди (aliquid aliquā re Cld).
praevelox
prae-vēlōx, ōcis
adj. весьма скорый, чрезвычайно быстрый (camēlus PM); быстро схватывающий (memoria Q).
praevenio
prae-venio, vēnī, ventum, īre
1) упреждать, опережать (hostem L; ales bestiam praevēnit Ap): balneo frigus praevenire CC купаться до наступления холодов || предупреждать (desiderium alicujus L): morte praeventus O, Just настигнутый смертью; 2) превосходить (vites fecunditate Col).
praeventores
praeventōres, um
m pl. [praevenio] бойцы авангарда Amm.
praeverbium
praeverbium, ī
n [prae + verbum] грам. предлог или приставка Vr, AG.
praevernat
prae-vernat, —, —, āre
impers. рано наступать (о весне) PM.
praeverro
prae-verro, —, —, ere
наперёд подметать, расчищать (veste vias O).
praeverto
prae-verto (арх. -vorto), vertī, versum, ere
тж. depon. 1) отдавать преимущество, предпочитать (aliquid alicui rei C и prae aliquā re Pl etc.); уделять преимущественное внимание, прежде всего обращаться (ad aliquid Col etc.): illuc praevertamur H обратим внимание вот на что, вспомним; alia sibi praevertenda esse dixit L он сказал, что у него есть другие и более важные дела; non potest bello praevertisse quidquam L (когда враг у ворот), нельзя ни о чём думать, кроме войны || предаваться (pigritiae Pl); 2) опережать, обгонять (ventes equo V); превосходить, иметь большее значение, быть важнее (alicui rei L etc.); 3) предотвращать, предупреждать, расстраивать, препятствовать (aliquid Pl, L, O или alicui rei Cs): praevertere usum alicujus rei L сделать бесполезным что-л.; 4) заранее завладевать, стремиться пленить (aliquem amore V).
praevertor
praevertor, —, vertī
depon. Pl, L, V etc. = praeverto.
praevetitus
prae-vetitus, a, um
строго запрещённый (praevetitum et capĭtal est Sil).
praevexatus
prae-vexātus, a, um
ранее ослабленный (~ aeger viribus CA); подорванный (vires CA).
praevians
prae-viāns, antis
m [vio] идущий впереди и показывающий дорогу, проводник Ambr.
praevideo
prae-video, vīdī, vīsum, ēre
1) заранее увидеть, издали завидеть (ictum venientem V); 2) предвидеть, наперёд видеть (aliquem in summis periculis C).
praevidus
prae-vidus, a, um
предвидящий, прозорливый (pectora Jvc).
praevigilo
prae-vigilo, —, —, āre
быть чрезвычайно бдительным Aug.
praevincio
prae-vincio, vīnxī, vīnctum, īre
заранее связывать, сковывать (laqueo AG; перен. voluptatibus praevinctus AG).
praevitio
prae-vitio, (āvī), ātum, āre
заранее портить, заражать (gurgitem O): ex alio morbo praevitiatus CA уже поражённый другой болезнью.
praevius
praevius, a, um
[prae + via] впереди идущий, предшествующий (turba O; agmina St).
praevolo
prae-volo, āvī, —, āre
лететь впереди (praevolantes grues C); обгонять на лету (aliquem Aug).
praevorto
prae-vorto
арх.= praeverto.
praevulsi
praevulsī
pragmaticarius
prāgmaticārius, ī
m (греч.) секретарь, ведавший составлением прагматических санкций (см. pragmaticus 1) CJ.
pragmaticum
prāgmaticum, ī
pragmaticus омоним
prāgmaticus, a, um
(греч.) 1) деловой, сведущий, практический (homines C); 2) юр. прагматический: pragmatica sanctio (jussio или lex) CJ, тж. pragmaticum rescriptum Aug прагматическая санкция, т. е. чрезвычайный императорский указ по особо важному публично-правовому вопросу.
pragmaticus омоним
prāgmaticus, ī
m судебный практик, правовед, судебный консультант C, O, J.
prandeo
prandeo, prandī, prānsum, ēre
[prandium] завтракать (ad satietatem Su; perbene Pl); есть за завтраком, закусывать (prandēre prandium calidum Pl; prandere olus H).
prandium
prandium, ī
n 1) завтрак (adducere aliquem ad se ad ~ Pl); закуска, трапеза (вообще) (abstemium ~ AG); 2) еда, корм (bubus glandem prandio depromere Pl).
pransito
prānsito, āvī, ātum, āre
[intens. к prandeo] 1) часто или обильно завтракать (pransitare et cenitare Lampr); 2) есть за завтраком (polentam Pl).
pransor
prānsor, ōris
m [prandeo] участник завтрака, гость (к завтраку) Pl, Macr, Aug.
pransorius
prānsōrius, a, um
[pransor] употребляемый за завтраком: candelabrum pransorium Q подсвечник, зажигавшийся во время завтрака.
pransus
prānsus, a, um
1. part. pf. к prandeo; 2. adj. 1) позавтракавший, поевший: curatus et ~ L или ~ et paratus Cato, Vr готовый к выступлению (к походу); 2) объевшийся (~, potus C).
prasinatus
prasinātus, a, um
[prasinus] одетый в светло-зелёное платье (ostiarius Pt).
prasinianus
prasiniānus, ī
m [prasinus] приверженец партии «зелёных» Pt, Capit (эта цирковая партия была ведущей в первые годы империи и её особенно поддерживал Нерон).
prasinus омоним
prasinus, a, um
(греч.) 1) светло-зелёный (color PM; pila Pt); 2) относящийся к «зелёным» (т.е. к гонщикам или наездникам на состязаниях, одевавшимся в зеленое) (factio Su; equus Capit).
prasinus омоним
prasinus, ī
m 1) гонщик или наездник из партии «зелёных» M; 2) (sc. lapis) изумруд Capit, Eccl.
pratens
prātēns, entis
adj. [pratum] травянисто-зелёный (viretum Ap).
pratensis
prātēnsis, e
[pratum] луговой (fungi H; flores PM).
pratulum
prātulum, ī
n [demin. к pratum] лужок C, PJ.
pratum
prātum, ī
n 1) луг: prata caedere (secare) PM косить луга; prata Neptunia C просторы Нептуна, т.е. море; 2) луговая трава Pl, O.
pratura
prātūra, ae
f (греч. ) продажа или закупка Dig.
prave
prāvē
[pravus] 1) криво, косо (~ sectus unguis H); 2) дурно, плохо (~ factum Ter, C, H); неправильно: pudens ~ H из ложного стыда; ~ facundus T злоупотребляя (своим) красноречием.
pravicordius
prāvi-cordius, a, um
[cor] нравственно порочный Vlg, Aug.
pravitas
prāvitās, ātis
f [pravus] 1) искривлённость (membrorum C); кривобокость (corporis C); неправильность, уродливость (oris C); 2) превратность, негодность, порочность, испорченность (morum T; consulum L): ~ omĭnis AG дурное предзнаменование; 3) pl. пороки (pravitates animi C).
pravum
prāvum, ī
n [pravus] 1) искривлённость (elapsi in ~ artūs T); 2) извращённость, порочность, дурные наклонности Q.
pravus
prāvus, a, um
1) кривой, неровный (regula Lcr); искривлённый, неправильный, уродливый (membra C); 2) неправильный, превратный (sententia C): prava sentire de aliquā re C иметь превратные представления о чём-л.; 3) злой, низкий (mens C; homo VP): ~ fidei Sil вероломный || неправый, порочный (certamen L; amor Sen); дурной, испорченный, извращённый (ingenium Sl): recta prava facere Ter представлять дурное хорошим; 4) плохой, зловещий (omen AG).— См. тж. pravum.
praxis
prāxis
(acc. im) f (греч.) дело, способ, употребление: habere praxim Pt иметь особое применение.
precaria
precāria, ōrum
n pl. [precarius] выпрошенное, т.е. данное во временное пользование (corpus suum inter ~ numerare Sen).
precario
precāriō
adv. [precarius] 1) просьбами, ценою просьб (~ possidere aliquid C); убедительно, настоятельно (petere aliquid ab aliquo Pl): etiamsi ~ essent rogandi C если бы даже пришлось их умолять; 2) по чьей-л. милости, т.е. непрочно, ненадёжно, случайным образом (praeesse T; studere PJ).
precarium
precārium, ī
я данное во временное пользование (~ est, quod precibus petenti utendum conceditur Dig).
precarius
precārius, a, um
[preces] 1) выпрошенный, данный из милости (victus QC; libertas L); 2) временный, неверный, ненадёжный, преходящий (forma O; imperium T).
precatio
precātio, ōnis
f [precor] просьба, мольба C etc.; молитва (sollemne carmen precationis L).
precativus
precātīvus, a, um
[precor] 1) просительный (precativo modo Dig); 2) выпрошенный (pax Amm).
precator
precātor, ōris
m [precor] проситель, ходатай, заступник Pl, Ter, Macr, Amm.
precatus
precātus, ūs
m [precor] мольба, моление, молитва St, Amm, Sid.
preces
precēs, um
(sg. *prex встречается только в dat. preci, acc. precem и abl. prece) f pl. 1) просьба, мольба: omnibus precibus orare C и petere Cs всячески умолять; nullas preces dicere de aliquā re Ap не просить о чём-л.; 2) молитвы, моление (~ et vota C); 3) поэт. проклятия (diras ~ fundere T); 4) пожелание: dare et accipere alternas ~ O обмениваться добрыми пожеланиями.
preciae
preciae, ārum
f pl. сорт скороспелого винограда V, Col, PM.
precium
precium, ī
n vl. = pretium.
precor
precor, ātus sum, ārī
depon. [prex] 1) настоятельно просить, молить, умолять (verba precantia O); взывать, воссылать моления, молиться (precari deos C); выпрашивать, вымаливать (veniam, salutem C): alicui precari V обращаться к кому-л. со слёзными просьбами || заступаться (nil precor Ter); 2) призывать, желать (omnia bona или mala alicui C); 3) проклинать (male alicui precari C).
prehendo
prehendo (prēndo), prehendī (prēndī), prehēnsum (prēnsum), ere
1) хватать, схватывать (aliquem manu C, QC; dextram Pl и dextrā V); ловить, поймать (servum fugitivum C; aliquem in furto Pl, furto AG и furti Pl, AG): aliquem cursu prehendere V догнать кого-л.; prehendere aliquem Ter, C останавливать кого-л. (для разговора), обращаться к кому-л., заговаривать с кем-л.; prehendere aliquem mendacii Pl уличить кого-л. во лжи; 2) захватывать, завладевать (prehendere arcem V); 3) достигать (oras Italiae V); 4) ясно воспринимать, понимать (rerum omnium naturam C); 5) получать, т.е. пускать корни (plantae prehendunt Pall).
prehensio
prehēnsio (prēnsio), ōnis
f [prehendo] 1) (тж. potestas prensionis Vr) взятие, схватывание, право захвата Capit; 2) подъёмная машина, ворот (aliquid prehensionibus tollĕre Csvl.).
prehenso
prehēnso, āvī, ātum, āre
[intens. к prehendo] 1) схватывать (ferrum forcĭpe V; manu brachia H); 2) обращаться с просьбой, просить (преимущественно о должности) (prehensare aliquem L).
prelum
prēlum, ī
n [premo] 1) давильня, виноградный пресс (prelo domĭta uva H); 2) каток (для разглаживания платья) M, Cld.
premo
premo, pressī, pressum, ere
1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать (aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать (ferrum dexterā Sil): aliquem rotis premĕre O переехать кого-л.; pressus et exanimatus T задавленный насмерть; oscula per longas pressa moras O долгие поцелуи; aliquid pressis manibus tenere QC держать что-л. в крепко сжатых руках; ora ore premere O целовать в губы; aliquid morsu Lcr или ore O premere кусать, жевать, но также: premere aliquid ore V умолчать о чём-л.; frena dente premere O кусать удила; frena manu premere O крепко натягивать поводья; frigore premi O застывать от холода, замерзать; premere terga equi O ехать или сидеть верхом на коне; premere torum O лежать на ложе; facie premere torum Pt уткнуться лицом в кровать; premere sedilia O сидеть на стульях; premere solum St ступать (ходить) по земле; premere cubitum H облокотиться, опираться; classes premunt mare Pt корабли бороздят море; premere humum O лечь или рухнуть на землю; premere columnas H покоиться на колоннах; premere portum O войти в порт; vestigia alicujus premere T идти по чьим-л. следам (ср. 12 и 20); forum premere C часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума; 2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis premere L); 3) нагружать (naves magno onĕre T): pressus mero Prp опьянённый || обременять, отягощать (juvencos jugo O); 4) запрягать (equos curru O); 5) покрывать, окутывать, охватывать (nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde premere O); 6) засыпать, зарывать, хоронить (premere ossa O; premere aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать (luna sole premitur QC): lumen premere V меркнуть, тускнеть || скрывать, таить (interius omne secretum Sen): nonum prematur in annum H (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т.е. не следует торопиться с её опубликованием || подавлять (gemitum sub imo corde premere V; curam sub corde V): aliquid ore premere V умолчать о чём-л. || превышать, превосходить: si titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет; 7) теснить, напирать, оказывать давление (premere hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить (aliquem criminibus O); принуждать (aliquem ad exeundum Nep); вынуждать (confessionem Q): aliquo premente C по чьему-л. настоянию || притеснять, угнетать (aere alieno premi C, Cs): nox premit aliquem H ночь нависла над кем-л. (или окутала кого-либо); aliquem verbo premere C поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам; 8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток (premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep); 9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять (cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать (poena culpam premit H); 10) прижиматься: premere latus O держаться в стороне; premere litus H держаться берега; premere aĕra Lcr летать; presso gradu или pede L нога к ноге (т.е. сомкнутым строем); но: presso gressu O медленным шагом; amnis insulam premit O река окружает остров; 11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum premere C): propositum premere O настаивать на своём; 12) вдавливать (vestigium C): auro premere aliquid St отделывать что-л. золотом; premere vestigia C ступать, идти (ср. 20); quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т.е. пошёл десятый месяц || вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать (vomerem V); поражать: nube pharetrae premere VF осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать (aliquem hastā V); 13) сажать (virgulta per agros V); 14) обозначать, отмечать (aliquid aeternā nota O): vocem alicujus premere V крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но также: premere vocem V, Ph замолчать; 15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H): premere ubera O доить; premere lac или caseum V приготовлять сыр; premere vina H давить виноград; 16) снижать, опускать (aulaeum premitur H): pressā dextrā SenT опустив правую руку; premere cursum O направить бег (колесницы) вниз; 17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T); 18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC); 19) умалять, принижать (famam alicujus T); презирать (humana omnia C); недооценивать (arma alicujus V); 20) тормозить, задерживать, унимать (sanguĭnem T); не пропускать (lucem L); натягивать (habenas V); прекращать, останавливать (cursum Cср. 16); сдерживать (equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T): premere vestigia V или gradum VF задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12); 21) обрезывать, обстригать (vitem falce H); 22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V); 23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V); 24) сжимать; душить (monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать (guttur V); 25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C); 26) M, Su, VF = futuo (aliquam).— См. тж. pressus.
prendidi
prēndidī
prendo
prēndo, prēndi, prēnsum, ere
стяж. = prehendo.
prensatio
prēnsātio, ōnis
f [prenso] домогательство, хлопоты (насчёт должности; см. prehenso 2) C.
prensio
prēnsio, ōnis
f [prendo] схватывание, арест: habēre prensionem Capit, Vr или habēre potestatem prensionis Vr иметь право арестовать.
prensito
prēnsito, —, —, āre
[intens. к prenso] схватывать (Libitinam ipsam Sid).
prenso
prēnso, āvī, ātum, āre
стяж. = prehenso.
presbyter
presbyter, erī
m (греч.) 1) старец, старейшина Tert; 2) пресвитер (в христианской церкви — священнический сан между епископом и диаконом) Vop, Amm, Eccl.
presbyteratus
presbyterātus, ūs
m сан пресвитера Hier.
presbyterium
presbyterium, ī
n священство или духовенство Vlg, Eccl.
presse
pressē
[pressus I] 1) коротко (vites putare Pall); 2) сжато, кратко (dicere C); коротко, не растягивая звуков (loqui C); 3) точно, определённо (agere C); 4) сильно, тяжело (conflictari Ap); 5) с напряжённым вниманием (causas audire C).
pressi
pressī
pf. к premo.
pressim
pressim
[pressus II] 1) сжимая в объятиях, прижимая к себе (~ deosculari Ap); 2) плотно, тесно (linteolo agglutinato Ap).
pressio
pressio, ōnis
f [premo] 1) давление Vtr; 2) подпорка, точка опоры (рычага) Vtr, Cs.
presso
presso, —, —, āre
[intens. к premo] давить, жать (aliquid aliquā re Lcr, Macr); прижимать (aliquid ad pectora O): pressare ubera manibus O или palmis V доить.
pressor
pressor, ōris
m охотник, загоняющий дичь в сети, загонщик Is.
pressorium
pressōrium, ī
n пресс, каток (для разглаживания одежды) Amm.
pressorius
pressōrius, a, um
давильный (vasa Col).
pressule
pressulē
[demin. к presse] 1) прижимая к себе, сжимая в объятиях (exosculari Ap); 2) тесно, плотно (adhaerēre Ap).
pressulus
pressulus, a, um
[demin. к pressus I] несколько сжатый, сплюснутый, сдавленный (rotunditas Ap).
pressura
pressūra, ae
f [premo] 1) давление Ap, Frontin; 2) выжимание (виноградного сока, растительных масел) Col, PM; 3) выжатый сок Lcn; 4) перен. давка, теснота Ap; 5) тягота (pressurae et miseriae Lact); 6) летаргический сон CA.
pressus омоним
pressus, a, um
1. part. pf. к premo; 2. adj. 1) сгущённый: lac pressum V творог, сыр || сжатый, краткий (oratio C); немногословный (orator C); 2) точный, определённый (Thucydides C); 3) мерный, размеренный, медленный, замедленный (presso gradu incedere L); 4) нерешительный, колеблющийся (cogitationes Ap); сдержанный (cunctatio PJ); 5) насыщенный, тёмный: color viridi pressior PJ тёмно-зелёный цвет.
pressus омоним
pressus, ūs
m [premo] 1) давление (ponderum C); 2) сжатие (oris C).
prester
prēstēr, tēris
(acc. pl. tēras) m (греч.) 1) знойный (огненный) смерч Lcr, PM, Sen, Amm; 2) ядовитая змея (укус которой вызывал жгучую жажду) PM, Lcn, Sol.
pretiae
pretiae, ārum
f pl. vl. = preciae.
pretiose
pretiōsē
[pretiosus] великолепно, роскошно (vasa ~ caelata C).
pretiositas
pretiōsitās, ātis
f ценность, драгоценность (calĭcis Ap; anuli Macr).
pretiosus
pretiōsus, a, um
[pretium] 1) дорогой, ценный, драгоценный (equus, res C; homo Pt); 2) дорогостоящий, вводящий в большие расходы (Thais, nox Prp; odores Col); 3) не стесняющийся расходами, не жалеющий денег (emptor H); 4) богатый, изобилующий (Hispania pretiosa metallis Cld).
pretium
pretium, ī
n 1) цена, стоимость: ~ habēre C или in pretio esse L, O быть в цене; magni (parvi) pretii esse Pl, Ter, C etc. дорого (дёшево) стоить; pretia jacent C цены низки (упали); non parvum ~ accipere Ap продать недёшево; in pretio ~ nunc est O ныне в цене лишь цена, т.е. одно лишь богатство и ценится; erat operae ~ Pt дело стоило того; 2) ценность (в деньгах): pretio C за деньги; magno pretio C дорого; parvo pretio C дёшево; 3) выкуп (captivos sine pretio reddere QC): ~ ob stultitiam ferre Ter поплатиться за свою глупость; 4) плата, вознаграждение (~ laboris C); награда (~ certaminis O); воздаяние, возмездие, наказание (~ ignaviae Pl): pretio afficere V наградить; facere operae ~ L делать нечто стоящее труда или не напрасно трудиться; ~ est (operis) T, Sil etc. (это) стоит сделать; 5) подкуп (pretio judicem corrumpere C).
prex
prex, prēcis
fсм. preces.
priapismus
priāpismus, ī
m приапизм, болезненное возбуждение у мужчин CA.
pridem
prīdem
adv. [одного корня с primus и priscus] 1) давно (jam ~ C; non ~ Ter): non (haud) ita ~ C, H не так уж давно; 2) некогда, прежде, когда-то Pl, C etc.; недавно, незадолго перед тем Just.
pridianus
prīdiānus, a, um
[pridie] вчерашний, относящийся к предыдущему дню Ctl, PM, Su etc.
pridie
prī-diē
1) днём раньше, за день до чего-л., накануне (~ ejus diei или ~ eum diem C; ~ incipere, postero die finire Pt); 2) прежде, раньше (non ita, ut ~ Ap).
primae
prīmae, ārum
f pl. (sc. partes) 1) главная роль: primas agere или tenere C играть главную роль; 2) первое место (primas alicui concedere или dare C); 3) высшая награда, главный приз (primas ferre или tenere C): primas auferre C одержать верх, восторжествовать.
primaevitas
prīmaevitās, ātis
f ранний возраст, детство или младенчество Aug.
primaevus
prīmaevus, a, um
[primus + aevum] очень молодой, юный: primaevo flore V на заре юности.
primanus
prīmānus, ī
m [primus] солдат первого легиона T, Capit.
primarius
prīmārius, a, um
[primus] один из первых (locus C); знатный, влиятельный (vir C).
primas
prīmās, ātis
m, f Ap, Amm, CTh, Eccl = primarius.
primatus
prīmātus, ūs
m [primas] первое место, старшинство, примат Vr, PM.
prime
prīmē
[primus] особенно, исключительно Naev, Pl.
primiceriatus
prīmicēriātus, us
[primicerius] примицериат, руководящий пост CJ, Eccl.
primicerius
prīmi-cērius, ī
m [cera] чьё имя стоит первым на восковых табличках (tabulae ceratae), т.е. начальник, глава, управляющий CTh, CJ, Veg, Amm.
primigenes
prīmī-genēs
m первородный, первенец Ambr.
primigenius
prīmigenius, a, um
[primus + gigno] перворождённый, первичный (semina Vr); первоначальный, исходный (nomina, pronomina Is).
primigenus
prīmigenus, a, um
primipara
prīmipara, ae
f [primus + pario] впервые рожающая или родившая (о самках животных) PM.
primipilaris
prīmipīlāris, is
m [primipilus] 1) центурион примипилов (первой центурии первого манипула первой когорты) Sen, T, Su; 2) бывший центурион примипилов Q; 3) (в императорском Риме) военный интендант Dig, CJ; 4) епископ Sid.
primipilarius
prīmipīlārius, ī
primipilatus
prīmipīlātus, ūs
m должность военного интенданта CJ.
primipilus
prīmipīlus, ī
primipotens
prīmipotēns, entis
adj. [primus + potens] первый по могуществу, самый могущественный (deus Ap).
primiscriniatus
prīmiscrīniātus, ūs
m пест примискриния Eccl.
primiscrinius
prīmiscrīnius, ī
m (= primicerius scrinii) примискриний, т.е. начальник канцелярии или секретариата CJ.
primitiae
prīmitiae, ārum
f pl. [primus] первые плоды, первинки (~ frugum O); первые начатки, начало: ~ metallorum T металлическая руда; miserae ~ V несчастливое начало; ~ lacrimarum St первые слёзы; simus a primitiis hilares Pt будем по-прежнему веселы.
primitivus
prīmitīvus, a, um
первый, самый ранний (flores Col).
primitus
prīmitus
adv. [primus] 1) впервые: fulmen detulit mortalibus ignem ~ Lcr молния впервые принесла людям огонь; 2) вначале, сначала (ego ~ nesciebam, ubi essem Pt).
primo
prīmō
1) впервые Pl, Ter, C etc.; 2) во-первых (~ ... denique Sl); прежде всего, сперва, вначале: quum ~ L как только.
primocreatus
prīmō-creātus, a, um
первозданный Ambr.
primogenita
prīmōgenita, ōrum
n pl. право первородства Aug.
primogenitalis
prīmōgenitālis, e
primogenitus
prīmōgenitus, a, um
первородный (vitulus Pall; filius Lact).
primogenius
prīmōgenius, a, um
primopilaris
prīmōpīlāris, is
primoplastus
prīmo-plastus, a, um
(лат.-греч.) Eccl = primocreatus.
primor
prīmor
primordialis
prīmōrdiālis, e
[primordium] первоначальный (causa Amm; lex Tert).
primordialiter
prīmōrdiāliter
первоначально Aug.
primordium
prīmōrdium, ī
n [primus + ordior] преимущественно pl. 1) начало, первоначало, основа (primordia rerum C): primordia dicendi Q вступление; 2) возникновение, зарождение, происхождение (gentis O; mundi O); 3) начало царствования T.
primoris
prīmōris, e
[primus] 1) первый, самый ранний: primores dentes PM самые ранние зубы, но также передние зубы, т.е. резцы; 2) передний (pars AG): in primore libro AG в начале книги; digitulis primoribus Pl кончиками пальцев; primoribus labris attingere (gustare) aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-л., поверхностно ознакомиться с чем-л.; 3) первый, знатнейший (feminae T; civitatis L); важнейший, главный (venti AG); 4) передовой (dimicare inter primores QC).
primulum
prīmulum
adv. [primulus] в самом начале, с самого начала Pl, Ter.
primulus
prīmulus, a, um
[demin. к primus] первый: primulo diluculo Pl чуть свет.
primum омоним
prīmum, ī
n [primus] преимущественно pl. 1) первое, находящееся впереди (prima postrema palam recitare L); авангард (in primo ire Sl); тж. pl. prima L, QC авангардная стычка; pl. передовые отряды: prima tenere V (habere Sl) перен. занимать первые места; in primis, cum primis C etc. и ad prima V преимущественно, особенно, тж. весьма; 2) начало (a primo ad extremum C и ad ultimum Pt): in primo C, L вначале и Pt прежде всего; prima belli L начало войны; 3) pl. предпосылки (extrema primis respondent C); первоначала, принципы Lcr, C.
primum омоним
prīmum
adv. [primus] 1) сначала, сперва: ~ omnium Pl, Ter, C etc. прежде всего и с самого начала; 2) впервые (tum ~ C etc.; ~ consul C); 3) во-первых (~.. deinde... tum... denique C, Cs, VP etc.); 4) : ubi (quum, ut, simul, simulac) ~ C, L etc. как (лишь) только; quam ~ C etc. как можно скорее (раньше).
primumdum
prīmum-dum
adv. прежде, сначала: ~ omnium Pl прежде всего.
primus
prīmus, a, um
[superl. к prior] 1) передний (dentes PM; pedes O); ближайший (dies VF); первый (liber C; initium L); передовой, головной, начальный, образующий начало: via prima O начало пути; prima impedimenta Cs голова обоза; primum agmen Cs etc. авангард; primi hostium VP передовые посты неприятеля; prima sapientia H начало мудрости; primum saxum O край скалы; in prima epistula C в начале письма; prima luce QC на рассвете; prima nocte Cs, Nep с наступлением ночи; primo adventu Cs тотчас же по приходе; prima juventa T в ранней юности; primo anno Col в начале года; prima urbs Sil окраина города, предместье; primis labris gustare aliquid погов. C чуть хлебнуть чего-л., т.е. иметь очень поверхностное представление о чём-л.; 2) восходящий (sol V): prima luna PM новолуние; 3) свежий, молодой (terra VF; tellus H); 4) главный, лучший, виднейший, важнейший, высший (homines C, Cs; opera C): aliquid primum putare Ter, Sl считать что-л. самым важным; primae partes Ter, C главная роль; in primis stare Nep находиться в первых рядах; primae magnitudinis Pt огромной величины, крупнейший; rostri prima duritia Ap клюв (попугая) отличается замечательной твёрдостью; 5) : ~ quisque каждый следующий, каждый по очереди, один за другим (primum quidque explicemus C); первый попавшийся, любой: primo quoque tempore C при первой возможности, по какому-л. первому же поводу.— См. тж. primae и primum.
princeps омоним
prīnceps, cipis
adj. [primus + capio] 1) первый (Hannĭbal ~ in proelium ibat L): exordium ~ omnium esse debet C вступление должно быть на первом месте; 2) главный, лучший (~ amicorum C); крупнейший, значительнейший (princĭpes philosophi Nep); основной (principem locum tenere C); виднейший (civis C; Juno dearum ~ O): ~ ad aliquid C, L особенно пригодный для чего-л.; 3) знатный (Sophocles principe loco genitus PM).
princeps омоним
prīnceps, cipis
m, f [primus + capio] 1) глава (Stoicorum C); руководитель (legationis L); предводитель (equitatūs QC); вожак, главарь (conjurationis C): ~ senatūs L старший из сенаторов (имя которого ставилось первым в списке и который при голосовании первым приглашался высказаться); ~ juventutis C, T первый в списке всадников, в императорскую эпоху сын императора, наследник престола; 2) вдохновитель (ad suscipiendum aliquid C); творец (consilii Cs, C); подстрекатель, виновник (belli inferendi Cs); зачинщик (sceleris C, Cs, Nep): ~ nobilitatis alicujus L чей-л. родоначальник; ~ inveniendi C первый изобретатель; 3) государственный (политический) деятель (duces et principes C); 4) повелитель, властелин, владыка (Roma ~ urbium H); принцепс, государь, император: (Augustus) cuncta nomine principis sub imperium accepit T Август принял верховную власть со званием принцепса; 5) pl. принципы, вначале солдаты первого, впоследствии тяжеловооружённые бойцы второго боевого строя (между hastati u triarii L); 6) манипул принципов (signum primi principis L; octavum principem ducere C); 7) центурион (командир) принципов (primus ~ prioris centuriae L).
principalis омоним
prīncipālis, e
[princeps] 1) первый, первоначальный (significatio Q; verba AG); главный, важнейший (causa C; quaestio Q); 2) относящийся к главной площадке (преторию) в римском лагере (см. principium 5): porta ~ (dextra и sinistra) L главные ворота (ближайшие к преторию боковые ворота лагеря); via ~ L главная дорога (посредине лагеря, впереди претория); 3) относящийся к принцепсу, императорский (apparatus PJ; majestas Su).
principalis омоним
prīncipālis, is
m принципал, старшее должностное лицо в муниципальном городе Dig.
principalitas
prīncipalitās, ātis
f преимущество, превосходство Macr, Tert.
principaliter
prīncipāliter
[principalis II] 1) особенно, преимущественно Dig, Sol; 2) по-императорски, как принцепс (gaudēre Sen).
principatus
prīncipātus, ūs
m [princeps] 1) первое место, руководящая роль, первенство, верховенство, господство, гегемония (~ totīus Galliae Cs; de principatu contendere Nep): principatum sententiae tenere C иметь право подавать голос первым; animi principatum tenere C управлять душевными явлениями; 2) принципат, власть цезарей, императорская власть (sc. Neronis PM); перен. цезарь, принцепс T; 3) филос. руководящее начало, принцип, основная сила C; 4) начало, возникновение (~ temporis C).
principialis
prīncipiālis, e
[principium] изначальный, первоначальный, первозданный Lcr.
principio
prīncipio, —, —, āre
приступать, делать вступление Aug.
principium
prīncipium, ī
n [princeps] 1) начало (veris Sl, L; anni L): principio V сначала, прежде всего; a principio T вначале || происхождение (~ ducere ab aliquo C); принцип, первопричина, первоисточник (movendi C; gaudia ~ nostri sunt saepe doloris O); основа (principia cognoscere C); основоположение (principia philosophiae C); элемент, стихия (quattuor genera principiorum C); вступление (orationis L; cenae Pt); 2) основоположник, создатель (moris O): avorum ~ Sil родоначальник; 3) курия, подававшая голос первой (= praerogativa) L; 4) воен. pl. первые ряды, передовая линия, фронт (equites post principia collocare L); 5) pl. главная площадка в лагере C, Nep, L; 6) pl. главная ставка (= praetorium) Frontin.
principor
prīncipor, —, ārī
господствовать (in nationes Lact; alicui Sid; перен. in nostro corpore Aug).
prinus
prīnus, ī
f (греч.) Vlg = ilex.
prior
prior, ius
(gen. priōris) adj. [compar. к арх. pri = prae] 1) передний (pes Nep; pars PM); ближайший (fossa Cs); прежний, предыдущий (consul anni prioris L): cunctis jam prioribus gnaris Ap так как все уже были знакомы с ранее изложенным || прошлый, прошедший, истекший (nox C): anno priore Pt в прошлом году || первый (Caesar ~ locum occupavit Cs); 2) старший (Dionysius Nep); 3) более значительный или лучший (aliquis ~ habetur L; nil prius neque fortius Ter); более важный (cura VF): partes priores C преимущество; ~ sapientiā Sl более мудрый; ~ numero Sl более многочисленный; ~ omnibus Ap первейший из всех, самый главный; 4) ранний (pueritia AG); 5) умерший, покойный (priores fratres, sc. Constantii Amm): priores V, O, PM etc. прежние поколения, предшественники, предки; 6) филос. (поздн.) более ранний, предшествующий: a priori — (познание) «ex causis ad effectum», впоследствии «ех notionibus», т.е. из «чистых» понятий, следовательно независимо от опыта.
prioratus
priōrātus, ūs
m [prior] первенство, старшинство Tert.
priorsum
prior-sum
(priorsus) вперёд (accedere Macr).
prisce
prīscē
[priscus] по-старинному, по-старому, перен. незатейливо, просто (agere C).
priscus
prīscus, a, um
[prior] старинный, древний (vir, lex, littera C; gens mortalium H): priscis temporibus Pt встарь || патриархальный, прадедовский (mores L); старомодный, старого закала (homo O); старый, прежний (nomen O).
prista
prista, ae
m (греч.) пильщик PM.
pristinus омоним
prīstinus, a, um
[prior] 1) прежний, старый, старинный (mos Pl; tempus Nep): in pristĭnum (sc. statum) restituere Nep вернуть в прежнее состояние; 2) истекший, прошлый, вчерашний (dies Cs).
pristinus омоним
pristīnus, a, um
[pristis] китовый: pristīnum sidus Col созвездие Кита.
pristis
pristis, is
V, L M = pistris = pistrix I.
prius омоним
prius
n к prior.
prius омоним
prius
adv. 1) раньше, прежде, сначала (~ ... deinde C): respondēre priori (sc. epistulae) prius C ответить сначала на более раннее письмо; ~ quam = priusquam; 2) скорее, лучше (~ moriemur, quam serviemus C); 3) встарь, в давние времена, давно (sed haec ~ fuēre Ctl).
priusquam
prius-quam
conj. прежде чем (~ promittas, deliberes Sen).
privantia
prīvantia, ium
n pl. [privo] грам. отрицания C.
privatim
prīvātim
[privatus] 1) частным образом, от своего имени, для себя (aliquid negotii gerere C): maximo ~ periculo C с величайшей для себя опасностью; 2) у себя: ~ se tenere L оставаться дома; 3) на свой счёт (ditare aliquem Eutr).
privatio
prīvātio, ōnis
f [privo] лишение, отнятие (lucis Aug); освобождение (culpae AG); избавление (doloris C, AG); отрицание или отсутствие (malum non est nisi ~ boni Aug).
privativus
prīvātīvus, a, um
[privo] грам. привативный, отрицательный (particula AG).
privatus омоним
prīvātus, a, um
[privo] 1) частный, находящийся в личной собственности (domus, navis C); личный (calamitas C; dolor L): ex privato L на личные средства или из своего дома; in privato L, O у себя дома; judicium privatum C частный процесс (т.е. по поводу спора между частными лицами); privatis quaestibus Pt каждый своим личным трудом; 2) не занимающий государственных постов, не имеющий общественного положения (vir C etc.); 3) обыкновенный, простой (homo T, PJ; carmen H); 4) воен. рядовой: ~ numero militis Nep простой солдат; 5) находящийся в отставке, вне службы (imperator Pl).
privatus омоним
prīvātus, ī
m частный человек Vr, C, Q.
privigna
prīvīgna, ae
f [privignus] падчерица C, Just etc.
privignus
prīvīgnus, ī
m [из *privigĕnus от privus + gigno] пасынок C, H, Dig etc.
privilegiarius
prīvilēgiarius, ī
m (sc. creditor) имеющий преимущественные права Dig.
privilegium
prīvilēgium, ī
n [privus + lex] 1) закон или постановление, изданные в пользу или против одного лица, т. е. исключительный закон (~ ferre de aliquo C); 2) привилегия, преимущественное право (alicui omnia privilegia dare Sen, PJ).
privo
prīvo, āvī, ātum, āre
[privus] 1) отнимать, лишать (aliquem vitā, somno C); 2) избавлять, освобождать (aliquem exsilio, dolore C; dominis superbis Lcr).— См. тж. privatus.
privus
prīvus, a, um
1) отдельный, отдельно взятый, каждый порознь: in dies privos Lcr изо дня в день; 2) каждый: lapides privos ferre L нести каждому по камню; 3) особый, собственный (priva triremis L); 4) редкостный (aliquid privum dare alicui H); 5) своеобразный (aliquid privis vocibus ferre AG); 6) лишённый, не имеющий (~ verae rationis Ap); 7) освобождённый, свободный (~ militiaegen. Sl).
pro омоним
pro
praep. cum abl. 1) перед, против (aciem instruere ~ castris Cs; praesidia collocare ~ templis C): ~ consilio Sl перед военным советом; 2) впереди, спереди: saxa mittere ~ tectis Sl бросать камни, стоя на переднем краю крыши; 3) в пользу, в защиту, за (~ patriā pugnare L и mori C, H; oratio ~ Milone C): ~ aliquo esse C стоять за кого-л.; 4) вместо (taleis ~ nummo uti Cs): veniam ~ laude peto O я прошу не похвалы, а снисхождения; pro medicinā esse PS служить как бы лекарством; ~ vili re O словно нечто ненужное; 5) за (incerta ~ certis captare Sl): ~ consule C проконсул, наместник, замещающий консула || от имени, именем (loqui ~ aliquo Cs); 6) как, в качестве (aliquem ~ deo colere QC, Just): ~ amico C, L как друг, по-дружески; ~ certo C, L etc. наверное, с уверенностью; ~ viso Cs как лично виденное, как факт; 7) в уплату за (pecuniam ~ frumento accipere L); в воздаяние за (~ meritis Cs); в возмездие за (~ scelere Cs); 8) по сравнению (с чем-либо), соответственно, по отношению (к чему-либо): pro multitudine hominum Helvetii angustos se fines habere arbitrabantur Cs гельветы считали, что по отношению к (с точки зрения) своей численности они обладали (слишком) маленькой территорией; 9) сообразно, в зависимости (от чего-л.): ~ tempore et ~ re Cs в зависимости от обстоятельств; ~ portione Cato и ~ rata parte Cs в определённом соотношении, сообразно; ~ viribus C насколько позволяют силы; ~ meā (или virīli) parte C etc. по мере моих (человеческих) сил; ~ se quisque C etc. каждый в меру своей возможности; 10) относительно, про (~ re paucă loquar V; pauca ~ aliquā re verba facere Sl).
pro омоним
prō! (prōh!)
interj. o!, ax! (~ dii immortales! C; ~ deorum atque hominum fidem! C); увы!: at mea, pro, nullo pondĕre verba cadunt! O мои же слова (Брисеиды) не имеют, увы, никакого веса!
pro омоним
pro- (pro- и prōd-)
приставка со значением: 1) вперёд (profero, prodeo); 2) пра- (proăvus); 3) для, в пользу (prosum); 4) вместо (propraetor); 5) сообразно (proquam, prout).
proagorus
proāgorus, ī
m (греч.) проагор, первое должностное лицо в некоторых городах Сицилии C.
proamita
pro-amita, ae
f сестра деда Dig.
proauctor
pro-auctor, ōris
m родоначальник (generis Su).
proavia
pro-avia, ae
f прабабка Su.
proavitus
pro-avītus, a, um
прадедовский, доставшийся от предков (regna O; rura St).
proavunculus
pro-avunculus, ī
m брат бабки Dig.
proavus
pro-avus, ī
m (gen. pl. тж. um) 1) прадед C; 2) предок, пращур C, J, St.
proba
proba, ae
f [probo] испытание, проба Amm, CJ.
probabilis
probābilis, e
[probo] 1) достойный одобрения, порядочный, изрядный, неплохой (orator, ingenium C); 2) приемлемый, внушающий доверие, возможный, вероятный, правдоподобный (res C): probabilia conjecturā sequi C путём предположения устанавливать вероятности.
probabilitas
probābilitās, ātis
f [probabilis] правдоподобие, вероятность C.
probabiliter
probābiliter
[probabilis] 1) достойным образом, похвально, хорошо (consulatum gerere VP); 2) правдоподобно, с большой степенью вероятия (rem exponĕre, dicere C).
probamentum
probāmentum, ī
n [probo] испытание, проба CTh.
probata
probata, ōrum
n pl. (греч.; лат. oves) овцы PM.
probate
probātē
хорошо, отлично (nosse aliquid Eccl).
probaticus
probaticus, a, um
[probata] овечий (porta Hier).
probatio
probātio, ōnis
f [probo] 1) одобрение (~ multa C); 2) видимость истины, правдоподобие C; 3) проба, испытание, осмотр (gemmarum PM; athletarum C); смотр (equĭtum VM); 4) доказательство (evĭdens Q; crimĭnis T).
probativus
probātīvus, a, um
[probo] касающийся доказательства Q.
probator
probātor, ōris
m [probo] выражающий одобрение, одобряющий (~ alicujus rei C, O, Ap).
probatoria
probātōria, ae
f [probo] императорское рекомендательное письмо CJ.
probatus
probātus, a, um
1. part. pf. к probo; 2. adj. 1) хороший, отличный (argentum Pl); испытанный, дельный, честный (homo, femĭna C); 2) милый, дорогой (probatissimus alicui C): minus probatum esse alicui Nep не особенно нравиться кому-л.; 3) приемлемый (sententia AG).
probe
probē
[probus] 1) правильно (facere C); хорошо (scire C); дельно (loqui AG): ~ narras Ter ты приносишь хорошие вести; probissime! Ter прекрасно!, великолепно!; 2) изрядно, сильно (errare Pl).
probeat
prōbeat
prober
prober, bra, brum
арх. Pl, AG = probrosus.
probet
prōbet
probitas
probitās, ātis
f [probus] честность, порядочность, скромность C, Sl, QC, J.
probiter
probiter
probito
pro-bīto, —, —, ere
продвигаться вперёд (probitere gradum Pac).
problema
problēma, atis
n (gen. pl. ōrum; dat./ abl. pl. is) (греч.) задание, задача, вопрос, проблема Sen, Su, AG, Ap.
probo
probo, āvī, ātum, āre
[probus] 1) испытывать, пробовать, проверять (munera T; mucronem ad buccam Pt; ignis aurum probat, miseriafortes viros Sen); о цензорах осматривать (opera L); воен. производить смотр (осмотр), инспектировать (probare milites Veg); судить, оценивать (aliquid aliquā re O или ex aliquā re C); 2) одобрять, удовлетворяться, благоприятно отзываться, хвалить (aliquem, aliquid Pl, C etc.): exĭtus acta probat погов. O исход венчает дело; 3) признавать, принимать (aliquem imperatorem probare Cs): probata re Cs когда это (предложение) было принято; aliquo non probante H против чьей-л. воли; 4) рекомендовать (libros oratorios alicui C); делать приятным, внушать симпатию (suam operam alicui probare Cs): se probare или pass. probari нравиться (Epicurus multis se probavit C); 5) ясно представлять, с очевидностью показывать, доказывать (crimen C; res difficilis probatu C): alicui se memorem probare C оказаться благодарным в отношении кого-л.; aliquid pro vero probare C доказать истинность чего-л.; omne vitae suae tempus alicui probare Ap отдать кому-л. отчёт во всяком мгновении своей жизни; 6) выдавать (aliquem pro aliquo Ter, C).— См. тж. probatus.
proboscis
proboscis, idis
f (греч.; лат. manus) хобот (слона) Vr, bAfr, PM etc.
probrachys
pro-brachys
(acc. yn) m (греч.) пробрахий, стихотворная стопа $F002$F010$F010$F010$F010.
probrose
probrōsē
[probrosus] постыдно, позорно AG, Amm.
probrositas
probrōsitās, ātis
f [probrosus] постыдность, позор (morum Eccl).
probrosus
probrōsus, a, um
1) позорный, постыдный, мерзкий (crimen C); 2) порочный (natura Su); 3) позорящий, оскорбительный (carmina T).
probrum
probrum, ī
n [prober] 1) постыдный поступок, позорное дело: insimulare aliquem probri Pl обвинять кого-л. в позорном поступке; 2) позор, срам: inferre alicui probrum C опозорить кого-л.; 3) поношение, ругательство (litterae plenae probrorum C; dicere alicui probra O).
probus
probus, a, um
1) хороший, добротный (merx Pl); доброкачественный (argentum Pl, L); 2) испытанный, порядочный, честный (mores H; mulier Ter); дельный (faber Pl); скромный (vir PJ).
procacia
procācia, āe
procacitas
procācitās, atis
f [procax] назойливость, необузданность, дерзость, бесстыдство C, Nep, M, Col, T.
procaciter
procāciter
[procax] дерзко, нагло QC, T, L.
procatio
procātio, ōnis
f [proco] брачное предложение, сватовство Ap.
procax
procāx, ācis
adj. [proco] 1) назойливый, дерзкий, необузданный (leno Pl; meretrix C; auster V); 2) похотливый (feminae Capit; aries Col; manūs Pt); 3) развязный, распущенный, наглый (sermo Sl; scripta T).
procedo
prō-cēdo, cessī, cessum, ere
1) выходить (e tabernaculo in solem C); выступать (castris V, e или de castris Cs, Sl); выступать, выдаваться вперёд (promunturium contra Peloponnesum procedit PM); проходить (aliquantum viae Pl); двигаться, продвигаться (a castris ad mare Cs): procedere in numerum alicui C перен. доставлять удовлетворение кому-л.; 2) приходить, появляться (in contionem L); возникать, зарождаться (postquam philosophia processit C); давать всходы, прорастать (germen procedit Col); восходить (astrum procedit V); выходить из уст, раздаваться (voces procedebant T); 3) проходить, протекать: procedente tempore PM, тж. procedentibus annis Pt с течением времени; procedente aliquā re Q в течение (во время) чего-л.; incipient magni procedere menses V начнётся вереница великих месяцев; in processā aetate Scr в преклонные годы; 4) продолжаться, (успешно) продвигаться (opus procedit Cs, Q): stipendia или aera procedunt alicui L жалование идёт (начисляется) кому-л.; stationes procedunt L сторожевая служба продолжается; 5) нарастать, прибавляться (luna procedit Pall); 6) преуспевать (in philosophia C; studiis PJ): aetate procedere C подрастать или стариться; morbus contactu procedere CC болезнь распространяется через соприкосновение; nihil ei procedit Sl у него ничего не выходит; si (bene) processit C, L если посчастливится (удастся); 7) доходить, достигать (quem ad finem res processit? C; procedere Hyperidis ad famam Pt); 8) оказывать (надлежащее) действие, действовать (venenum non processit T).
proceleumaticus
proceleumaticus (proceleusmaticus), ī
m (греч.) прокелевматик, стихотворная стопа $F002$F002$F002$F002.
procella
procella, ae
f [procello] 1) сильная буря Lcr, C etc.: procellae civiles Nep или temporis C смуты, междоусобия; 2) напор, натиск, порыв (eloquentiae Q); стремительная атака (equestris L, T).
procello
pro-cello, —, —, ere
бросать вперёд: se procellere Pl стремительно падать, валиться, рухнуть.
procellose
procellōsē
бурно, стремительно Aug.
procellosus
procellōsus, a, um
[procella] бурный (mare Sen; dies QC); порывистый, стремительный (ventus L, Sen).
procer
procer, eris
m J sg. к proceres.
procere
prōcērē
adv. (встречается только compar.) [procērus] в длину (procerius projectum brachium C).
proceres
procerēs, erum
m pl. стоящие во главе, предводители (civitatis T); знатнейшие, знать (Latinorum L); перен. мастера, «цвет» (artis, sc. medicinae PM; sapientiae PM).
proceritas
prōcēritās, ātis
f [procerus] 1) длина (collorum C); протяжённость (spatii Ap); высота (corporis PJ); высокий рост, высота (arborum C); 2) долгота: ~ pedum C долгота стихотворных стоп.
proceritudo
prōcēritūdo, inis
f высокий рост или стройность (decus proceritudinis Sol).
procerulus
prōcērulus, a, um
[demin. к procerus] удлинённый (manūs Ap).
procerus
prōcērus, a, um
1) длинный (cauda Col; corpus serpentis Lcr; collum C; cornua Col); 2) высокий, стройный (statura Su, Vop, Treb; arundo O); рослый (corpus PJ); высокоствольный (arbŏres PM); 3) протяжённый (spatium AG); 4) долгий (syllăbae Vr; anapestusprocerior numerus C).
processio
prōcessio, ōnis
f [procedo] 1) движение вперёд, продвижение C, Veg; 2) торжественный выход (нового консула) Capit, CJ; 3) культ. процессия, крестный ход Sid.
processus омоним
prōcessus, a, um
1. part. pf. к procedo; 2. adj. продвинувшийся: processior in diebus suis Aug состарившийся, постаревший.
processus омоним
prōcessus, ūs
m [procedo] 1) торжественный выход, шествие Treb, Dig; 2) движение вперёд, продвижение (amnis Sen); 3) анат. отросток, выступ CC; 4) процесс (~ dicendi C); течение, ход (~ temporis CTh, Amm etc.; morbi V); 5) успех, удача (in aliquā re Su); преуспеяние (via processūs J); 6) натиск, напор (rapidus turmarum ~ Amm).
procidentia
prōcidentia, ae
f [procido] 1) выпадение, т.е. сильное выпячивание (oculorum, vulvarum PM); 2) грам. антиптосис, замена одного падежа другим.
procido
prōcido, cidī, —, ere
[pro + cado] 1) падать (pars muri prociderat L): ad pedes alicujus procidere H упасть к чьим-либо ногам; 2) сильно выпячиваться, выдаваться наружу (oculi procĭdunt CC).
prociduus
prōciduus, a, um
[procido] 1) упавший, рухнувший (salix PM); 2) выступающий наружу (umbilicus PM).
procinctus омоним
prōcīnctus, (ūs)
m [procingo] 1) опоясывание, перен. готовность: in procinctu препоясавшийся к бою, готовый к сражению PM, T, AG или перед сражением, на поле сражения C, Dig, перен. наготове, в полной готовности (habere aliquid in procinctu Q, Sen); 2) военный поход Amm, CTh; 3) сражение, бой (procinctūs ancipites Amm).
procinctus омоним
prōcīnctus, a, um
1. part. pf. к procingo; 2. adj. готовый к бою (classis AG; legiones Amm).
procingo
prō-cingo, cīnxī, cīnctum, ere
препоясываться, перен. готовиться, снаряжаться (встречается только part. pf. procinctus, см.).
proclamatio
prōclāmātio, ōnis
f [proclamo] крик, зов (~ gemitusque Q); призыв (ad libertatem Dig).
proclamator
prōclāmātor, ōris
m [proclamo] крикун, горлан (о плохом адвокате) C.
proclamo
prō-clāmo, āvī, ātum, āre
провозглашать, кричать (praeco proclamavit Pt); распинаться (pro aliquo L); взывать, громко требовать (in и ad libertatem Dig); читать вслух, декламировать (cottidie Ap).
proclinatio
prōclīnātio, ōnis
f [proclino] наклон, покатость Vtr.
proclino
prō-clīno, āvī, ātum, āre
наклонять вперёд: proclinare mare in haec litora O благоприятствовать возвращению к этим берегам; partes proclinatae O наклон; res proclinata Cs apud C дело, приближающееся к концу, находящееся на исходе, но также трудно поправимое (adjuvare rem proclinatam Cs).
proclive омоним
prōclīve (prōclīvī)
adv. [proclivis] 1) под гору, вниз с горы (currere C); 2) стремительно, стремглав (proclivius decurrere ad iras Lcr); 3) легко (multo proclivius exoriri de aliquā re Lcr).
proclive омоним
prōclīve, is
n наклон, скат, спуск bAl, Col, Sen.
proclivis
prōclīvis, e
[pro + clivus] 1) покатый, отлогий, наклонный (via L; solum Vr): per proclive, in proclive L etc. с горы, под гору, вниз; 2) склонный, расположенный (ad morbum C; sceleri Sil); 3) лёгкий (proclive fuit tranare flumen Cs; proclive dictu C): alicui ex proclivo planum facere погов. Pl = разъяснить кому-л. что-л. неясное; 4) преклонный, глубокий (senectus Ap); 5) склоняющийся, близкий (Junius mensis jam ~ in Julium Sen).
proclivitas
prōclīvitās, ātis
f [proclivis] 1) покатость, скат, спуск bAfr; 2) склонность, расположенность (ad morbos C).
procliviter
prōclīviter
[proclivis] 1) быстро, стремительно (labi C); 2) легко, без труда (facile et ~ AG).
proclivium
prōclīvium, ī
proclivo
prōclīvo, —, —, āre
наклоняться, склоняться Tert.
proclivus
prōclīvus, a, um
procludo
prō-clūdo, —, —, ere
[claudo] запирать (aliquid Pall).
proco
proco, —, —, āre
требовать, добиваться LA, Vr.
procoeton
procoetōn, ōnis
m (греч.) прокойтóн, передняя PJ.
procomium
procomium (procomion), ī
n (греч.; лат. antiae) чёлка (у лошади) Veg.
proconsul
prō-cōnsul, ulis
m проконсул, наместник в провинции (в эпоху республики — преимущественно из бывших консулов) C, Cs, Su.
proconsularis
prō-cōnsularis, e
проконсульский (potestas Amm): vir ~ T = proconsul; ~ imago L призрак консульства (о военном трибунате).
proconsulatus
prō-cōnsulātus, ūs
m 1) должность или звание проконсула PM, T, Eutr; 2) наместничество Su.
procor
procor, —, ārī
depon. C, Sen = proco.
procrastinatio
prōcrāstinātio, ōnis
f [procrastino] откладывание, отсрочивание, затягивание C, CJ.
procrastino
prōcrāstino, āvī, ātum, āre
[pro + crastinus] откладывать, отсрочивать, затягивать (rem C, AG).
procreatio
prōcreātio, ōnis
f [procreo] 1) рождение, произведение на свет (liberorum C, Eccl); 2) произведение, плод (procreationes terrae Aug); 3) утробный плод Vtr.
procreator
prōcreātor, ōris
m [procreo] родитель (a procreatoribus amari C); создатель, творец (mundi C).
procreatrix
prōcreātrīx, īcis
f [procreator] родительница, мать Eccl, PV; перен. создательница (artium omnium C).
procreo
prō-creo, āvī, ātum, āre
1) рождать, производить на свет (duos filios C); прижить (liberos ex tribus uxoribus Nep); 2) вызывать, причинять, порождать (leges bonae ex mălis moribus procreantur Macr); 3) взращивать (truncos ramosque ex seminibus C).
procresco
prō-crēsco, —, —, ere
1) вырастать, возникать Lcr; 2) расти, увеличиваться Lcr.
procubitor
prōcubitor, ōris
m [procumbo] караульный, часовой Cato.
procubo
prō-cubo, —, —, āre
лежать, быть простёртым (umbra procubat V; Gradivus procubat in Haemo Cld).
procubui
prōcubuī
procubus
prōcubus, a, um
[procumbo] лежащий ниц Jvc.
procucurri
prōcucurrī
procudo
prō-cudo, cūdī, cūsum, ere
1) выковывать, ковать (enses H); 2) острить, точить (dentem vomĕris obtusi V); 3) образовывать, формировать (vitam legendo et scribendo Vr; linguam C); 4) производить, порождать (prolem Lcr; ignem ignes procudunt Lcr); 5) строить, готовить (dolos Pl).
procul омоним
procul
adv. 1) вдаль (abire PM); вдали, поодаль, далеко (~ a Castris Cs); издали (~ tela conjicere Cs); ввысь (~ exstruere aliquid H): ~ errare Sl сильно ошибаться; aliquid ~ habēre T испытывать отвращение к чему-л., презирать что-л.: 2) прочь (~ este, profani! V); долой (~ hinc jam foedera sunto! Lcn); 3) долго, много времени (durare St).
procul омоним
procul
praep. cum abl. 1) вдали (далеко) от (~ vero C; haud ~ seditione res erat L); 2) вне (~ dubio L; ~ periculo L); 3) задолго до (haud ~ occasu solis L).
proculcatio
prōculcātio, ōnis
f [proculco] 1) топтание, размешивание (ногами) (obturbata proculcatione aqua PM); 2) разрушение (ruina et ~ regni Sen).
proculcator
prōculcātor, ōris
m солдат авангарда Amm.
proculcatus
prōculcātus, a, um
1. part. pf. к proculco; 2. adj. избитый, надоевший, обыденный (verba AG).
proculco
prōculco, āvī, ātum, āre
[pro + calco] 1) топтать (uvas Col; nives QC); вытаптывать (crescentes segetes O); 2) давить, попирать (aliquem pedibus O).
procumbo
prō-cumbo, cubuī, cubitum, ere
1) нагибаться, наваливаться: certamine summo procumbunt V (гребцы) изо всех сил наваливаются на вёсла; 2) набрасываться (in armos juvencorum M); 3) гнуться, наклоняться: tigna secundum naturam fluminis procumbunt Cs брёвна имеют наклон в сторону течения реки (при постройке моста); 4) отлого спускаться (mons in pontum procumbit PM); 5) склоняться, погружаться, предаваться (in voluptates Sen); 6) припадать (alicui ad pedes Cs, Pt и ad genua alicujus Pt); рухнуть, обрушиваться (domus procumbit in domini caput O); ложиться (bos procumbit humi V); пасть, погибать (dextrā alicujus V): procumbere alicui T быть сражённым кем-л. (в бою); 7) полегать (frumenta imbribus procubuerant Cs); 8) рушиться, приходить в упадок (res alicujus procubuerunt O).
procupido
prō-cupīdo, inis
f предрасположенность, предрасположение (~ amoris MF).
procuratio
prōcūrātio, ōnis
f [procuro] 1) попечение, заведывание, управление (rei publicae C; regni Sl); 2) должность прокуратора, прокуратура (~ Narbonensis provinciae PJ); 3) культ. искупительный обряд для предотвращения бедствия, умилостивление (expiatio et ~ C); 4) усилие, старание (recipiendae gratiae AG).
procuratiuncula
prōcūrātiuncula, ae
f [demin. к procuratio] небольшое поручение или маленькая должность по заведованию (чем-л.) Sen.
procurator
prōcūrātor, ōris
m [procuro] 1) заведующий, управляющий, распорядитель (~ urbis Su; ~ ludi T); представитель, поверенный, уполномоченный (agere aliquid per procuratorem C): ~ regni Cs правитель государства; 2) прокуратор, заведующий доходами императора в провинции PJ, T etc.
procuratorius
prōcūrātōrius, a, um
прокураторский (nomen Dig).
procuratrix
prōcūrātrīx, īcis
f [procuro] заведующая, управительница (sapientia totius hominis custos et ~ C).
procuro
prō-cūro, āvī, ātum, āre
(Tib, O prŏ-) 1) заботиться, ухаживать, холить (corpus V; pueros Pl); обеспечивать, совершать (sacrificia Cs): procurare sacra Nep ведать делами культа; 2) управлять, заведовать, вести (negotia alicujus C); ведать императорскими доходами в провинции, быть прокуратором (in Hispaniā PJ); 3) культ. приносить умилостивительную жертву, искупать, предотвращать (monstra C): procurare Jovi hostiis majoribus AG принести Юпитеру великие умилостивительные жертвы; procuratum est L совершены искупительные жертвоприношения.
procurro
prō-curro, currī (cucurrī), cursum, ere
1) выбегать вперёд (ex castris Cs); устремляться, спешно выступать, спешить (in vias L; contra aliquem V); 2) выдаваться, выступать вперёд (saxa procurrentia V; terra procurrit in aequor O); 3) увеличиваться, возрастать (pecunia procurrens Sen).
procursatio
prōcursātio, ōnis
f [procurso] набег, авангардная стычка L, Amm.
procursatores
prōcursātōres, um
m pl. [procurso] воен. лёгкие передовые отряды (завязывавшие авангардные бои) L, Amm.
procursio
prōcursio, ōnis
f [procurro] 1) воен. стремительное нападение, выпад Frontin, Amm; 2) быстрое движение вперёд (оратора в сторону слушателей) Q; 3) отступление в речи Q.
procurso
prōcurso, —, —, āre
[intens. к procurro] выбегать вперёд PM; воен. производить набеги L, Amm.
procursus
prōcursus, ūs
m [procurro] 1) движение вперёд, быстрое продвижение (militum L); 2) приступ, вспышка (irae VM); проявление (virtutis VM); 3) выступ (angulosus PM); 4) течение, развитие (civitatum exortus et ~ Aug).
procurvo
prō-curvo, —, —, āre
нагибать вперёд (aliquem St).
procurvus
pro-curvus, a, um
выгнутый вперёд, изогнутый, искривленный, кривой (falx, litus V).
procus омоним
procus, ī
m [proco] сватающийся, претендент на руку, жених Pl, C, V, Ap.
procus омоним
procus, ī
m (gen. pl. procum) арх. C = procer.
prod
prōd-
приставка = pro- III (перед начальным гласным основного слова).
prodactus
prōdāctus, a, um
prodambulo
prōd-ambulo, —, —, āre
гулять, прогуливаться Ter.
prodeambulo
prō-de-ambulo
prodecessor
prō-dēcessor, ōris
m предшественник Symm.
prodegi
prōdēgī
pf. к prodigo.
prodeo
prōd-eo, iī, itum, īre
1) выходить, идти вперёд (alicui obviam C; ex portu Cs); продвигаться (longius Cs): prodīre (in publicum) Ter, C, L показываться на людях; prodire in funus Ter провожать покойника; 2) выступать (lacrimae prodeunt Ap; prodire in scaenam C, Su): prodire in tragoediā Pl играть (роль) в трагедии; 3) обнаруживаться, проявляться (consuetudo prodire coepit C); 4) выступать, выдаваться (rupes prodit in aequor V): prodire aliquā re extra modum C переступать в чём-л. меру; 5) всходить, произрастать (prodeunt semina Col).
prodesse
prōdesse
inf. к prosum.
prodest
prōdest
3 л. sg. praes. к prosum.
prodico
prō-dico, dīxī, dictum, ere
1) предсказывать (sc. futura C); 2) откладывать, отсрочивать (diem in Quirinalia C); 3) заранее назначать (alicui Kalendas AG).
prodictator
prō-dictātor, ōris
m заместитель диктатора L (vl.).
prodidi
prōdidī
pf. к prodo.
prodiet
prōdiet
prodigalitas
prōdigālitas, ātis
f Boët = prodigentia.
prodigaliter
prōdigāliter
prodige
prōdigē
[prodigus] расточительно (vivere C; uti aliquā re Sen).
prodigentia
prōdigentia, ae
f [prodigo] расточительство, расточительность (opum T).
prodigiale
prōdigiāle
prodigialis
prōdigiālis, e
[prodigium] 1) странный, необыкновенный, удивительный (res Amm; signa Eccl); 2) хранящий от дурных знамений (Juppĭter Pl).
prodigialiter
prōdigiāliter
[prodigialis] странно, необыкновенно, неестественно H, Col, Eccl.
prodigiose
prōdigiōsē
prodigiosus
prōdigiōsus, a, um
[prodigium] странный, необыкновенный, неестественный O, Q etc.
prodigitas
prōdigitās, ātis
prodigium
prōdigium, ī
n [pro + aio] 1) чудо, чудесное явление C, L, T etc.; 2) чудовищный поступок C; 3) чудовище (monstrum atque ~ Cо Катилине): ~ triplex O = Geryones.
prodigo
prōdigo, ēgī, āctum, ere
[pro + ago] 1) гнать перед собой или вперёд (pullos in pabulum Vr); 2) растрачивать, расточать (aliena bene parta Sl; opes Su); 3) потреблять (esculentum potulentumve Dig); 4) рассеивать, прогонять (soporem Tert).
prodigus
prōdigus, a, um
[prodigo] 1) расточительный (alicujus rei Pl, H и in aliquid AG): ~ arcani H разглашающий тайну; ~ animae H не щадящий (своей) жизни; 2) болтливый (lingua prodiga infrenisque AG); 3) богатый, щедрый (tellus O); изобилующий (locus ~ herbae H); 4) огромный, толстый (alvus Aus); 5) сильный (odor PM); 6) дорогостоящий (res PM).
prodii
prōdii
pf. к prodeo.
prodinunt
prōdinunt
proditio омоним
prōditio, ōnis
f [prodo] 1) выдача, разглашение (arcanorum PM); 2) предательство, измена (patriae C); 3) отсрочка Cato.
proditio омоним
prōditio, ōnis
f [prodeo] выступление, появление Macr, Sid.
proditius
prōditius, a, um
[prodo] обнаруживающий Tert.
proditor
prōditor, ōris
m [prodo] предатель, изменник C, L, T, H.
proditorius
prōditōrius, a, um
[proditor] предательский (gladius Aug).
proditrix
prōditrīx, īcis
f предательница Lact.
proditus
prōditus, a, um
part. pf. к 1) prodeo и 2) prodo.
prodius
prōdius
adv. [prodeo] ближе, поближе (accedere Vrvl.).
prodo
prō-do, didi, ditum, ere
1) вести дальше, продолжать (genus a sanguine Teucri V); 2) передавать, выдавать (classem praedonibus C); 3) выпускать (fumum L); испускать (suspiria pectore O); издавать (vocem VF); наливать (vina cado O); 4) вынимать (для показа) (Medusae ora O); 5) показывать, подавать (exemplum C, L, VP); 6) устанавливать, вводить (bellicas caerimonias L); 7) провозглашать, именовать, назначать (interrēgem C); 8) порождать, производить (fetum olivae O); 9) доводить до всеобщего сведения, обнародовать (decretum C); 10) разглашать (arcanum J); 11) сообщать, передавать, рассказывать (aliquid ad memoriam posteritatis C): quod est proditum memoria (или memoriae) ac litteris C что закреплено как в устных преданиях, так и в письменности; in proverbium proditus L вошедший в пословицу; 12) выдавать (conscios C; aliquem ad mortem V; in omnes cruciatūs L); 13) выдавать, показывать, обнаруживать (gaudia vultu H); изобличать, раскрывать (voluntatem et consilium alicujus QC); 14) передавать (по наследству) (aliquid suis posteris C); 15) предавать (patriam C): prodĕre officium C изменять долгу; prodere fidem Sl нарушать слово; somnus me prodidit O сон покинул меня; 16) расстраивать (alvum Pl); 17) продлевать (alicui vitam ad miseriam Pl); откладывать, отсрочить (aliquot dies nuptiis prodere Ter); 18) приносить в жертву, жертвовать, отдавать (suam vitam et pecuniam omnem Ter).
prodoceo
prō-doceo, (cuī, ctum), ēre
учить, поучать, проповедовать H.
prodormio
prō-dormio, —, —, īre
долго спать или продолжать спать Fronto.
prodromus
prodromus, ī
m (греч.) 1) предвестник, посланец, агент (prodromi Pompejani C); 2) продром, северо-северо-восточный ветер (дующий за восемь дней до восхода Сириуса) C, Col, PM etc.; 3) сорт скороспелых фиг PM.
produco
prō-dūco, dūxī, ductum, ere
1) выводить (copias pro castris Cs); уводить (exercitum in locum alienum L); приводить, представлять (aliquem testem C; aliquem in scaenam Su); выставлять на продажу (servos Ter); выводить для сдачи, выдавать (captivos, equos Cs); провожать, сопровождать (virum C, O; aliquem funere V); выносить, придвигать (scamnum lecto O); спускать (navem ex navalibus L); распростирать, расстилать, окутывать (producĕre nubila menti St); 2) увлекать (aliquem longius Hirt); завлекать (aliquem dolo in proelium Nep); доводить, приводить (quo discordia Romanos produxit! V; ad faciendum aliquid PM); вынуждать (producti sumus, ut loqueremur rhH); 3) вести дальше (navem longius Cs); проводить (noctes Prp); делать долгим, растягивать (syllăbam Q); удлинять (supercilium, sc. fuligine J); продлевать (vitam alicui Pl); вытягивать (ferrum incude J; aliquid dentibus M); протягивать, проводить (lincas PM); 4) производить, создавать (nova vocabula H; magnanimos nos natura produxit Sen); рождать, выращивать (liberos LM; filiam Pl; arbŏrem H): producere folia Pall покрываться листвой; 5) затягивать (convivium ad multam noctem C); тянуть, задерживать, вводить в заблуждение (aliquem falsā spe Ter): vitam ad centesimum annum producere C дожить до ста лет; producere moram alicui rei Ter задержать наступление чего-л.; paulatim producere diem Ter коротать день; producere rem in hiemem Cs затянуть дело до зимы; res producitur Cs дело затягивается; 6) возвышать, поднимать (aliquem ad honores C; aliquem pro ejus dignitate C; aliquem omni genĕre honoris L): ignes ad flammas producere O раздуть яркое пламя; 7) увеличивать, повышать (legata ad vicies sestertium Su); 8) издавать (vocem SenT).
producta
prōducta, ōrum
n pl. [produco] (греч. proēgména — См. тж. productus) (в учении стоиков) относительные, т.е. внешние блага (напр., здоровье, красота и т.п.) C, Sen.
producte
prōductē
[productus] 1) протяжно, долго (dicere syllabam AG); 2) выносливо, терпеливо (parcius vivere, productius jejunare Aug).
productilis
prōductilis, e
[produco] чеканной работы Vlg.
productio
prōductio, ōnis
f [produco] удлинение, растяжение (voces productione aut correptione mutatae Q); продление (temporis C).
productivus
prōductīvus, a, um
1) поддающийся удлинению, растяжимый (nomina Eccl); 2) грам. производный (nomen).
producto
prōducto, —, —, āre
[intens. к produco] затягивать (moram Tervl.).
productus
prōductus, a, um
1. part. pf. к produco; 2. adj. растянутый (cornu sinistrum T); протяжный, долгий (syllăba C); длительный, продолжительный (dolor C); затяжной (exĭtus orationis C); удлинённый (nomen C).
produx
prōdux, ucis
m [produco] отпрыск пли отводок Tert.
produxe
prōduxe
proebia
proebia
proegmena
proēgména, ōrum
n pl. (греч.) C = producta.
proeliaris
proeliāris, e
[proelium] имеющий характер сражения: pugna ~ Pl настоящее (форменное) сражение; dea ~ Ap богиня сражений (Minerva или Bellona).
proeliator
proeliātor, ōris
m [proelior] (тж. ~ miles Ap) воин, боец VM, T, Just.
proelio
proelio, —, —, āre
арх. Enn = proelior.
proelior
proelior, ātus sum, ārī
depon. [proelium] 1) сражаться C, Cs etc. ; 2) бороться C,Pt; 3) спорить C.
proelium
proelium, ī
n 1) сражение, битва, бой: ~ facere Sl (committere Pl, C, Cs, inire L) завязать бой; ~ singulare Aus единоборство; 2) спор (proelia committere voce O); 3) борьба C, O etc. ; 4) нападение, натиск, атака (proelio hostem lacessere Cs); 5) война (~ Marcomanicum Vop); 6) pl. воин, боец (armigera proelia Prp).
profanatio
profānātio, ōnis
f профанация, лишение святости Eccl.
profanator
profānātor, ōris
m профанатор, осквернитель CTh, Eccl.
profane
profānē
нечестиво, кощунственно (de divinitate disputare MF).
profanitas
profānitās, ātis
f нечестие, перен. язычество Eccl.
profano омоним
profāno, āvī, ātum, āre
[profanus] 1) лишать святости (dies festos L); 2) осквернять, позорить (nomen alicujus Q); 3) раскрывать, разоблачать (secreta Ap).
profano омоним
profāno, āvī, ātum, āre
[pro + fanum] (перед храмом) посвящать, приносить в жертву (daps profanata Cato).
profanus
profānus, a, um
[pro + fanum] 1) лишённый святости, неосвящённый (locus C; secernere sacra profanis H); нечистый (animalia T); 2) непосвящённый (procul este profani! V); непросвещённый, тёмный (vulgus H); 3) нечестивый, кощунственный (verba O); 4) зловещий (avis O).
profatum
profātum, ī
n [profor] изречение, положение AG.
profatus омоним
profātus, a, um
part. pf. к profor.
profatus омоним
profātus, (ūs)
m [profor] 1) речь, язык (dictu profatuque insuavis AG); 2) произношение (vocum Sen).
profeci
prōfēcī
profecticius
profectīcius, a, um
[proficiscor] доставшийся от отца или другого родственника (dos Dig).
profectio
profectio, ōnis
f [proficiscor] 1) уход, отъезд, отбытие (~ et reversio alicujus C); 2) происхождение, источник (pecuniae C).
profecto
profectō
[pro + factum] adv. 1) в самом деле, действительно: si modo sunt, ut ~ sunt C если только они существуют,— а они действительно существуют; 2) наверно, конечно: ~ hercle Pl право же; ut meministis ~ Ap как вы, конечно, помните.
profectus омоним
prōfectus, a, um
profectus омоним
profectus, a, um
profectus омоним
prōfectus, ūs
m [proficio] преуспеяние, благополучие (agrorum Vr); успех: sine profectu O безуспешно, напрасно; profectu carēre O быть бесцельным.
profero
prō-fero, tulī, lātum, ferre
1) выносить (aliquid ex aliquā re C, Su etc.); выводить (liberos in conspectu Cs); вывозить (commeatus ex agris in viam L); вынимать, доставать (nummos ex arcā C; aliquid de sinu Pt); выдавать (arma ex oppĭdo Cs); высовывать, выставлять (digitum C; caput O, Ph); представлять (testem C); показывать (tabulas Cs); 2) опубликовывать, издавать (orationem C); разоблачать, открывать (alicujus flagitia C); обнаруживать (ingenium T): proferre aliquid foras C (in medium C и in populum Pt) разглашать, делать известным (предавать гласности) что-л.; 3) приводить, упоминать, называть (exempla nota C; multos nominatim C); произносить, высказывать (ineptias Sen): libera verba animi proferre J свободно выражать свои чувства; 4) продвигать, выдвигать вперёд (munitiones Cs); выкатывать (vineas Cs): proferre gradum Pl (pedem H) идти вперёд, продолжать путь; proferre signa (castra) воен. L выступить, отправиться в поход; proferre aliquem ad famam T прославить кого-л.; prolātis pedibus PM (prolato pede SenT) (см. pes 7) на всех парусах; 5) расширять, раздвигать (fines agri publici L; imperium ad mare L): cupidine proferendi imperii T из желания раздвинуть пределы (своей) империи || удлинять, продлить (vitam C); 6) откладывать, отсрочивать (diem H; aliquid in propinquum diem Ap): res prolatae Pl, C перерыв в общественных и судебных делах; 7) производить, давать (laurum profert terra PJ; frondes et umbras proferre VF); изобретать, делать (enses Tib).
professe
professē
[profiteor] напрямик, без обиняков (palam ac ~ Fl).
professio
professio, ōnis
f [profiteor] 1) изъявление, выражение (bonae voluntatis C; opinionis AG; pietatis T); 2) официальное объявление, заявление, указание (своего звания, состояния, имени) (~ jugerum C); 3) официально указанное занятие, профессия (bene dicendi C); специальность (~ grammaticae Su): salutaris ~ CC или ~ medendi Amm = ars medicinae; ~ rhetorica Aug преподавание риторики; 4) очевидный признак (vitiorum, sc. vitis Pall).
professor
professor, ōris
m [profiteor] преподаватель, учитель: ~ sapientiae CC = philosophus; ~ eloquentiae Su = rhetor.
professorius
professōrius, a, um
[professor] свойственный преподавателю риторики, ораторский, школьный (lingua T).
professus
professus, a, um
profestus
pro-fēstus, a, um
1) непраздничный, будничный: dies profesti L или profestae luces H будни; 2) непосвящённый, тёмный, невежественный (vulgus AG).
proficienter
prōficienter
[proficio] с успехом, успешно Aug.
proficio
proficio, fēcī, fectum, ere
[pro + facio] 1) идти вперёд, продвигаться, проходить (tridui viam Cs): sevērā lege proficĕre Pt воспитываться в строгости; 2) успевать, преуспевать, достигать, добиваться (multum, nihil C, Cs etc.): proficere ad aliquid (in aliquid) C, Cs etc. сделать успехи в чём-л.; proficiens aegrotus CA выздоравливающий больной; 3) помогать, приносить пользу, быть полезным (aliquid, adversus aliquid, in aliquid, in aliquā re или ad aliquid C, CC, etc.); оказывать действие, действовать (herba profĭcit nihil H); 4) расти (vitis proficit PM); повышаться (pretium proficit PM).
proficisco
proficīsco, —, —, ere
proficiscor
proficīscor, fectus sum, ficīscī
depon. [inchoat. к proficio] 1) отправляться, уезжать, уходить (ex или ab urbe Cs etc. ; ad bellum Cs, Nep и in bellum Just, AG; Corinthum Ter); отплывать (ex portu Cs): Trojā profecti V выходцы из Трои || воен. выступать (ad и contra hostem Cs); 2) (в речи) переходить (ad relĭqua C); 3) исходить, начинать (ab hoc initio Cs); происходить, вести свой род (ab aliquo V); возникать (a natura C); брать начало (ex aliquā re C): profecti ab Aristotĕle C ученики Аристотеля; 4) проистекать, зависеть (a nostrā voluntate C): prima commendatio proficiscitur a modestiā C главное достоинство (юноши) состоит в скромности.
proficuus
prōficuus, a, um
[proficio] полезный (alicui Eccl).
profiteor
profiteor, fessus sum, ērī
(редко prō-) depon. [pro + fateor] 1) открыто заявлять, прямо говорить, объявлять, признавать (verum O): de se profitēri C выступить с публичным заявлением о себе; ex professo Sen, Q etc. и de professo Ap открыто, напрямик || выражать, обнаруживать (dolōrem Just); 2) объявлять своим делом, называть своей специальностью, признавать своим занятием (profiteri philosophiam C): se profiteri выдавать себя, объявлять себя (qui se sapientes esse profitentur C; se profiteri adversarium alicui C); professae (sc. lenocinium) O euph. публичные женщины; 3) преподавать, читать лекции: qui profitentur PJ преподаватели; 4) обещать, сулить, предлагать (operam suam ad aliquid profiteri C): profiteri grandia H или magna H, O заявлять великие претензии; se adjutōrem ad aliquid profiteri Cs обещать свою помощь в чём-л.; incepta magna professa H многообещающее начало; profiteri se ad colloquium venturum Cs обещать прибыть для совещания; 5) юр. делать заявление, давать показание: indicium profiteri Sl просить слова для заявления или показания; accusationem profiteri alicujus rei Q выступать с обвинением (против) чего-л.; 6) давать сведения, указывать: profiteri jugera sationum suarum C объявить (дать сведения) о числе своих засеваемых югеров; profiteri (nomen) C, L являться, записываться (на военную службу, в качестве соискателя должности и т.п.) (profiteri apud praetorem C; profiteri intra legitimos dies Sl; indignes profiteri vetare VP); in his nomen suum profiteri Ter причислять себя к этим (людям).
proflatus
prōflātus, (ūs)
m 1) веяние, дуновение (aestivus Colvl.); 2) храпение St.
proflictus
prōflīctus, a, um
profligatio
prōflīgātio, ōnis
f [profligo I] 1) регулирование, взыскивание (debitorum CTh); 2) расточение (bonorum Aus).
profligator
prōflīgātor, ōris
m [profligo] расточитель, мот T.
profligatus
prōflīgātus, a, um
1. part. pf. к profligo I; 2. adj. 1) погибший, пропащий, испорченный (homo C); 2) бессильный, жалкий (judicia C); 3) преклонный (homo profligatae aetatis Sen): in profligato esse AG быть близким к окончанию.
profligo омоним
prō-flīgo āvī, ātum, āre
1) поражать, сокрушать, опрокидывать (copias hostium C); подрывать, разрушать (rem publicam C); низвергать, повергать в прах, обездоливать (aliquem L); угнетать (maerore afflictus et profligatus C); 2) доводить (почти) до конца, в основном решать (quaestionem C; bellum profligatum conficere L): proelia profligare T выигрывать сражения.
profligo омоним
prōflīgo, —, flīctum, ere
сокрушать, уничтожать (res proflictae AG).
proflo
prō-flo, āvī, ātum, āre
1) выдыхать, извергать, изрыгать (flammas O): proflare iras PM быть в ярости; toto pectore proflare somnum V громко храпеть во сне; 2) раздувать (nares Ap): 3) расплавлять, плавить (дутьём) PM.
profluens омоним
prōfluēns, entis
1. part. praes. к profluo; 2. adj. 1) текущий, текучий, проточный (aqua C, L); 2) плавный, непрерывный (loquacitas C; eloquentia T).
profluens омоним
prōfluēns, entis
1. f (sc. aqua) проточная вода rhH, C; 2. n поток красноречия C, T.
profluenter
prōfluenter
[profluens I] 1) плавно (exsĕqui AG); 2) обильно, в изобилии (sc. adesse C).
profluentia
prōfluentia, ae
f [profluens I] течение, поток: ~ loquendi C многословие.
profluo
prō-fluo, flūxī, flūxum, ere
вытекать, литься (ex monte Cs); течь (in mare C): profluĕre ad aliquid перен. незаметно достигнуть (чего-л.) (ad famam C) или предаться (чему-л.) (ad libidines T).
profluus
prōfluus, a, um
[profluo] обильно текущий (recessus, sc. maris Col; lacrimae Sid).
profluvium
prōfluvium, ī
n [profluo] 1) истечение (sanguinis Lcr, Col etc.): ~ mulierum или genitale PM менструации; profluvia alba PM бели; 2) (тж. ~ alvi Col и ~ ventris Eutr) понос CC.
profluvius омоним
prōfluvius, a, um
текучий, перен. непостоянный, шаткий (fides Caec).
profluvius омоним
prōfluvius, ī
profluxi
prōflūxī
pf. к profluo.
profluxio
prōflūxio, ōnis
f истечение, поток Aug.
profor
pro-for, fātus sum, fārī
depon. 1) говорить, рассказывать, поведать (cascam rem Acc; pudor prohĭbet plura profari H): magno clamore profatur Sil он громогласно объявляет; 2) предсказывать (diem LA); пророчить (Pythia a tripodi profatur Lcr).
profore
prōfore
inf. fut. к prosum.
profringo
prōfringo, —, —, ere
[pro + frango] разбивать: profringere inarata Se поднимать целину.
profuga
profuga, ae
profugio
pro-fugio, fūgī, fugitum, ere
1) бежать, убегать (ex oppido Cs; in exsilium C; ad aliquem C, Cs); 2) бежать, избегать (aliquem, aliquid Col, Sen, QC etc.).
profugus омоним
profugus, a, um
[profugio] 1) бегущий, убегающий (~ vinculorum PM; taurus ~ altaribus T); бежавший (proelio, a или e proelio Fl, T); беглый (miles Sl): castra profuga Cld = castra profugorum; 2) изгнанный (domo, patriā L); 3) странствующий, скитающийся, кочевой (Scythes H).
profugus омоним
profugus, ī
m 1) беглец (Trojani Aenēa duce profugi Sl); 2) перебежчик (~ ad rebelles T); 3) изгнанник O; 4) отступник (suae religionis MF).
profui
prōfuī
pf. к prosum.
profunde
profundē
[profundus] глубоко PM, Vlg, Eccl.
profunditas
profunditās, ātis
f глубина (corporum sunt tres dimensiones: longitudo, latitudo, ~ Macr; перен. Platonici dogmatis Macr).
profundo
pro-fundo, fūdī, fūsum, ere
1) проливать (sanguĭnem C, PM, etc.; lacrĭmas C etc.); выливать (vinum Pl); щедро расходовать, не жалеть (pecuniam C, PM): profundĕre omnes vires C употребить все свои силы; profundere vitam pro patriā C отдать жизнь за родину; totum se in aliquem profundere C жертвовать всем для кого-л., делиться последним с кем-л.; 2) напрасно тратить, расточать зря (verba ventis Lcr; divitias Sl; patrimonium C); 3) изливать (odium in aliquem C): profundere clamorem C издавать крик, кричать || произносить (has maesto pectore voces Ctl): profundere se или pass. profundi изливаться (in questūs flebiles se profundere L) || показываться во множестве, хлынуть (lacrimae se profuderunt C); обрушиваться, ринуться (multitudo sagittariorum se profudit Cs); 4) культ. возливать (deo vina Lact); 5) делать вялым, распростирать (somnus membra profudit Lcr): cadunt profusae, sc. aves Lcr птицы замертво падают; 6) испускать (animam C); извергать (ignes Lcr); выталкивать (infantem ex alvo matris natura profudit Lcr); 7) опускать, med. profundi спускаться, свисать (infula ex utraque parte profusa Lcr); 8) рождать, производить (в изобилии); se profundere или med. родиться, разрастаться (nimium C) или выделяться (humores qui ex renibus profunduntur C).
profundum
profundum, ī
n [profundus] 1) глубина, глубь, бездна (maris Su): ~ camporum Just низко лежащие поля; 2) море: penitus profundo vуla dare V пуститься в открытое море; 3) высь, вышина (~ caeli Man); 4) pl. дебри (profunda silvarum et montium T); 5) перен. бездна, безмерность (miseriarum VM); 6) pl. подземный мир, преисподняя Cld; 7) безвестность (res quae in profundo esse dicuntur Dig).
profundus
profundus, a, um
1) глубокий (mare C, QC; tenebrae AG; nox Erebi V); 2) подземный (manes V): ~ Juppĭter St = Pluto; profunda Juno Cld= Proserpĭna; 3) высокий, бездонный (caelum V, VF; altitudo L, T); 4) глубокий, крепкий (somnus Ap); 5) безмерный (libido Sl, C; avaritia Sl); 6) ненасытный (gula Su); 7) густой, дремучий или огромный (silvae Lcr, QC); 8) густой, плотный (grando Aus); 9) обильный (merum St); 10) неиссякаемый, неистощимый (os Pindări H).
profuse
profūsē
[profusus] 1) беспорядочно (tendere in castra L); 2) неумеренно, чрезмерно (laudare AG); расточительно, не жалея средств (festos dies celebrare Su).
profusio
profūsio, ōnis
f [profundo] 1) проливание, пролитие (sanguinis Cs); истечение: ~ alvi CC = profluvium 2; 2) культ. возлияние (vini Lact); 3) расточительность (nimia PJ); 4) расточение (divitiarum Su; clementiae Tert).
profusor
profūsor, ōris
m расточитель Tert.
profusus
profūsus, a, um
1. part. pf. к profundo; 2. adj. 1) длинный (cauda Vr, Pall); 2) неумеренный, чрезмерный, разнузданный (hilaritas C; libīdo Su); слишком щедрый, расточительный (homo M; sumptus C; convivium Su).
progemmo
prō-gemmo, —, —, āre
давать (пускать) почки (о растениях) Col.
progener
prō-gener, erī
m муж внучки Sen, T, Su, Dig.
progeneratio
prō-generātio, ōnis
f размножение, разведение (mularum PM).
progenero
prō-genero, —, —, āre
рождать, производить на свет (fetum PM; non progenerant aquilae columbam H).
progenies
prōgeniēs, ēī
f [progigno] (арх. gen. Pac ii) 1) поколение, род (progeniem Trojano a sanguine duci V); 2) потомство (se progeniem deorum dicere Lcr); потомок, сын (Miltiadis ~ Nep); 3) детище, творение, (литературное) произведение (mea ~ O).
progenitivus
prō-genitīvus, a, um
порождающий (genus multarum specierum progenitivum Boët).
progenitor
prōgenitor, ōris
m [progigno] родоначальник Nep, O etc.
progenitrix
prō-genitrīx, īcis
f родоначальница, прародительница Is.
progeno
prōgeno, —, —, ere
progenui
prōgenuī
progermino
prō-germino, —, —, āre
показываться, прорастать (о молодых побегах) Col.
progero
prō-gero, gessī, gestum, ere
1) выносить (fimum stabŭlis Col); 2) нести впереди (effigies divīnas Ap).
progesto
prōgesto, —, —, āre
[intens. к progero] нести вперёд, т.е. подносить (преподносить) (edulia mitiōra Ap).
progigno
prō-gigno, genuī, genitum, ere
рождать, порождать, производить на свет (aliquem и aliquid Pl, Lcr, V etc.).
prognariter
prōgnāriter
[pro + gnarus] 1) умело, искусно (certare Enn); 2) определённо, окончательно (indicare, sc. pretium Pl).
prognati
prōgnātī, ōrum
m pl. [prognatus] потомки Pl.
prognatus
prōgnātus, a, um
[pro + (g)nascor] выросший (arundĭnes in palūde prognatae PM); родившийся, происходящий (ab aliquo Pl; ex Cimbris Cs); рождённый (Tantalo Poëta apud C).
prognosis
prognōsis, is
f (греч.) прогноз, предсказание CA.
prognostica
prognōstica, ōrum
n pl. (греч.) метеорологические признаки для предсказания погоды C, Q.
prognosticus
prognōsticus, a, um
прогностический (praevisio Is).
programma
programma, atis
n (греч.) письменное извещение Vulc, CJ.
progredior
prō-gredior, gressus sum, gredī
depon. 1) выступать, выходить (ex domo C; extra vallum bAfr); идти вперёд, продвигаться дальше (progrĕdi et regrĕdi C): ultra quo progrediar, quam ut verisimilia videam, non habeo C выйти за пределы вероятного я не в состоянии; 2) переходить, приступать (ad relĭqua C); 3) доходить (ad adulationem T); усиливаться (amentia alicujus progreditur C); заходить слишком далеко: progredi aetate C стариться, стареть; 4) преуспевать, делать успехи (in aliquā re C): incipientes aut paulum progressi Q начинающие или немного продвинувшиеся.
progrediri
prōgredīrī
progressio
prōgressio, ōnis
f [progredior] 1) движение вперёд (progressionem facere ad virtutem C); преуспеяние, успех, рост (rei militaris C); продвижение (ad omnem excellentiam C); pl. развитие C; 2) ритор. прогрессия, постепенное усиление выражений C, Q.
progressor
prōgressor, ōris
m увеличивающийся (о числе) Aug.
progressus омоним
prōgressus, a, um
1. part. pf. к progredior; 2. adj. достигший (добившийся) успеха, преуспевший, продвинувшийся Tert.
progressus омоним
prōgressus, ūs
m [progredior] 1) движение вперёд (~ et regressus, sc. stellarum C); воен. продвижение (aliquem progressa arcēre C); 2) ход, развитие (rerum C); течение (aetatis C); 3) успех (progressūs facere in studiis C)
progubernator
prō-gubernātor, ōris
m помощник рулевого Caec.
progymnastes
progymnastēs, ae
m (греч.) прогимнаст, раб, нёсший обязанности гимнастического инструктора Sen.
proh
proh!
interj. = pro II.
prohibeo
prohibeo, buī, bitum, ēre
[pro + habeo] 1) удерживать, удалять (aliquem aliquā re или ab aliquā re Cs etc.); держать на расстоянии, отбивать нападение, отражать (praedōnes ab insulā C); 2) не давать (prohibēre hostem rapinis C); защищать, ограждать, предохранять (rem publicam a periculo C; cives calamitate C): id te Juppiter prohibessit (арх. pf. conjct.)! Pl да охранит тебя Юпитер от этого!; 3) препятствовать, мешать, запрещать (aliquem abire C; lex prohĭbet aliquid C) || prohibiti in decem annos ejusmodi coetu (sunt) T им на 10 лет запрещены подобные собрания; nullis prohibentibus O не встречая никаких препятствий || отрезывать (oppidanos aquā Hirt); 4) избегать, не допускать (prohibenda est ira in puniendo C); предупреждать, предотвращать (seditiones Sl); 5) отказывать (aliquem sepulturā rhH, QC): prohibere aliquem adĭtu O и alicui aditum bAfr закрывать кому-л. доступ; prohiberi jure suffragii C быть лишённым избирательного права; 6) отделять (Caspium mare a Rubro Amm).
prohibessit
prohibessit
арх. Enn, Cato, Pl, C pf. conjct. к prohibeo.
prohibitio
prohibitio, ōnis
f [prohibeo] недопущение, запрет, запрещение (alicujus rei C, Dig etc.).
prohibitor
prohibitor, ōris
m [prohibeo] препятствующий, мешающий Ap, Amm etc.
prohibitorius
prohibitōrius, a, um
[prohibitor] запретительный (interdictum Dig); удерживающий: avis prohibitoria PM птица, предостерегающая от чего-л. (зловещими приметами).
prohinc
pro-hinc
поэтому, ввиду этого Ap.
prohoemium
prohoemium
proicio
prōicio
proin
proin
(преимущественно односложно) Pl, Ter, Ctl = proinde.
proinde
prō-inde
1) поэтому, потому, ввиду этого: ~ agmine impedītos adorirentur Cs поэтому (на врагов) следует напасть, когда они на марше (т.е. не развернулись в боевой порядок) || итак: ~ sciant... QC так пусть же они знают...; 2) таким же образом, (точно) так же: ~ ... ac (atque, ut, quam, quasi, tamquam) так же... как (если бы): ~ ac famul infimus Lcr словно последний слуга: 3) соответственно: cultu non ~ speciosus Pt наряд (старца с глубокомысленным видом) не был соответственно блистателен.
projacto
prō-jacto, —, —, āre
гнать вперёд Is.
projeci
prōjēcī
projecte
prōjectē
пренебрежительно (ignoscere Tert).
projecticius
prōjectīcius, a, um
[projicio] 1) подкинутый, брошенный (puella Pl); 2) отвергнутый (Palladius Amm).
projectio
prōjectio, ōnis
f [projicio] 1) выбрасывание, протягивание, вытягивание (brachii C); 2) архит. выступ или пристройка здания Dig.
projecto
prōjecto, —, —, āre
[intens. к projicio] 1) порицать, обвинять (aliquid Enn); 2) подвергать, выставлять (aliquem in pericula Amm).
projectum
prōjectum, ī
projectura
prōjectūra, ae
f [projicio] архит. выступ Vtr.
projectus омоним
prōjectus, a, um
1. part. pf. к projicio; 2. adj. 1) выступающий, выдающийся вперёд, торчащий (saxa V; venter Su); 2) бросающийся в глаза, чрезвычайный, чрезмерный (audacia, cupiditas C); 3) склонный (ad aliquid C, T и in aliquid AG etc.); 4) лежащий, покоящийся (viridi in antro V); 5) поверженный (ad terram Cs); 6) презренный, низкий (servientium patientia T); 7) печальный, унылый (vultus T).
projectus омоним
prōjectus, (ūs)
m [projicio] 1) выступание, торчание (frondis PM); 2) вытянутое положение (corporis Lcr).
projicio
projicio, jēcī, jectum, ere
[pro + jacio] 1) бросать (cibum alicui H; praedam fluvio V); швырять (non donare, sed projicĕre Sen); (нечаянно) ронять (phialam in pavimentum Pt); se projicere бросаться (ad pedes alicujus Cs; ex navi Cs): in miserias projĭci Sl впасть в нищету; 2) выбрасывать вперёд, т.е. держать впереди, протягивать, вытягивать вперёд (clipeum prae se projicere L; brachium projectum C); брать наперевес или выставлять вперёд (hastam Nep); pass.-med. projĭci выдаваться вперёд, выступать, торчать (tectum projicitur C): jus или servitus projiciendi Dig право сделать пристройку к своему дому над чужим участком; in altum projici C вдаваться в море; 3) выбрасывать, прогонять (aliquem foras C); изгонять, ссылать (aliquem in insulam T): extra leges moresque projectus Sen беззаконный и безнравственный; 4) отбрасывать, бросать на землю (sarcĭnas Cs); бросать прочь, складывать (arma Cs); 5) бросать, оставлять (aliquem insepultum L); ввергать (aliquem in pericula V); подкидывать (projecti fratres, sc. Romulus et Remus Man); сбрасывать, скидывать (projectis vestimentis Pt); 6) отказываться, отрекаться, откинуть (pudōrem O; spem salutis PJ): projicere animam V лишить себя жизни; 7) пренебрегать, оставлять без внимания (omnia Cs): projicere auctoritatem alicujus T ни во что не ставить кого-л.; se in fletūs projicere L унизиться до рыданий, зарыдать; 8) проливать (lacrimas bAl); 9) произносить (verba Sen); 10) откладывать, отсрочивать: projicere aliquem T отложить чьё-л. дело.— См. тж. projectus.
prolabor
prō-lābor, lāpsus sum, lābī
depon. 1) мало-помалу продвигаться, скользить вперёд: serpens prolabitur Argo C медленно подползает (созвездие) Арго; 2) проскальзывать, мало-помалу (незаметно) дойти, неожиданно прийти (ad aliquid C, T etc.): prolabi in misericordiam L разжалобиться; prolabi ad superbiam T проникнуться гордостью; 3) скользить вниз, падать (ex equo L); 4) ошибаться, допускать погрешности, делать промахи (in multis rebus C): ab aliquā cupiditate prolapsum verbum C слово, вырвавшееся в минуту некоего увлечения; 5) приходить в упадок, портиться (mores prolabuntur C); гибнуть, рушиться (prolapsum clade Romanā imperium L; Pergăma prolapsa V).
prolapsio
prōlāpsio, ōnis
f [prolabor] 1) падение (ingrĕdi sine casu et prolapsione C); 2) разрушение, обвал (aedificii Su); 3) промах, оплошность (temeritas et ~ Amm).
prolatio
prōlātio, ōnis
f[profero] 1) представление, упоминание, приведение (exemplorum C); 2) расширение (aedificiorum Su); раздвигание (finium L); 3) откладывание, отсрочка (judicii C; diei Cs): ~ rerum (= res prolatae) C перерыв в общественных делах; 4) произнесение (verborum Eccl); произношение (Latinorum nominum L).
prolativus
prōlātīvus, a, um
[profero] произнесённый (verbum Eccl).
prolato
prō-lāto, āvī, ātum, āre
[intens. к profero] 1) расширять, увеличивать (agros T; imperium Q); 2) длить, перен. проводить (vitam in hortis T); 3) сохранять, удерживать (spem T); 4) откладывать, отсрочивать (diem ex die T); затягивать (bellum T).
prolatus омоним
prōlātus, a, um
prolatus омоним
prōlātus, (ūs)
m произведение, производство Tert.
prolectibilis
prōlectibilis, e
[prolicio] привлекательный, соблазнительный Sid (vl.).
prolecto
prōlecto, āvī, ātum, āre
[intens. к prolicio] вызывать, привлекать (aviculae prolectatae aliquā re Ap); манить, заманивать, прельщать, соблазнять (aliquem spe alicujus rei C; aliquam ad nuptias Ap).
prolepsis
prolēpsis, is
f (греч.) пролепсис, упреждение: 1) ритор. предвосхищение возможного возражения Q; 2) приписывание свойства, которого не могло быть до указанного действия (напр.: submersas obruere puppes V; astringere glacialem frigore pontum Lcn; amor deceptam fefellit V).
proles
prōlēs, is
f [pro + alo] 1) отпрыск, потомок, детище, дитя (~ postuma V): Bacchi rustica ~ Tib = Priapus; ~ fulminis SenT = Bacchus; 2) род, потомство (~ futurorum hominum C); 3) племя, раса (~ ferrea O); поэт. население, животный или растительный мир (~ maris immensi V); 4) молодёжь (~ equitum peditumque C); 5) Eccl = testiculi.
proletarius омоним
prōlētārius, a, um
[proles] 1) производящий потомство AG; 2) простонародный (sermo Pl).
proletarius омоним
prōlētārius, ī
m (тж. ~ civis AG) (по системе Сервия Туллия) пролетарий, римск. гражданин, принадлежавший к неимущему и неподатному сословию, но юридически свободный C, L.
prolevo
prō-levo, —, —, āre
вынимать, извлекать (aliquem peccatorum fluctibus mersum Tert).
prolibo
prō-lībo, —, —, āre
приносить в жертву, совершать возлияния (vina diis PM).
prolicio
prōlicio, —, —, ere
[pro + lacio] вызывать (voluptatem O); заманивать (aliquem huc Pl): prolicĕre aliquem ad spem T подавать (внушать) кому-л. надежду.
prolimen
prō-līmen, inis
n площадка перед порогом, преддверие Hier.
proliquatus
prō-liquātus, a, um
жидкий, текучий Ap.
prolixe
prōlixē
[prolixus] 1) обильно, щедро, пышно (arbor ~ foliata Ap)] 2) любезно, охотно (respondēre C; consentire de aliquā re Ap).
prolixitas
prōlixitās, ātis f
[prolixus] 1) большая величина, огромное протяжение (terrae Ap); 2) большая продолжительность (temporis Dig); 3) многословность, пространность Eccl.
prolixitudo
prōlixitūdo, inis
prolixo
prō-lixo, —, —, āre
расширять, удлинять (aciem ferramenti Col).
prolixus
prōlixus, a, um
[pro + liqueo] 1) широкий, просторный (tunĭca AG); длинный (barba Hier; coma prolixior Ap); 2) большой, крупный (corpus Su); коренастый, крепкий, сильный (arator Col); 3) далёкий, дальний (ictus Lcr); 4) благоприятный, счастливый (res secundae atque prolixae Cato); благожелательный, любезный (natura C): venia prolixior Ap большая снисходительность; 5) обильный, обстоятельный, пространный (oratio Ap); 6) долгий, продолжительный (tempus Dig); 7) преклонный (aetas Dig); 8) растянутый, многословный: ne sim ~ Macr чтобы мне не быть многословным, т.е. для краткости.
prolocutor
prōlocūtor, ōris
m [proloquor] правозаступник, защитник Q.
prologium
prologium, ī
n (греч.) предисловие Pac.
prologumene_lex
prologūméne lēx
f (греч. nōmos ho prologúmenos) закон с разъяснительным предисловием Sen.
prologus
prologus, ī
m (греч.) 1) пролог Ter, Q; 2) актёр, читающий пролог Ter.
prolongo
prō-longo, āvī, ātum, āre
[longus] продлевать (dies alicujus Vlg); продолжать (iniquitatem Vlg).
proloquium
prōloquium, ī
n [proloquor] высказывание, утверждение, положение Vr, Ap, AG etc.
proloquor
prō-loquor, locūtus (loquūtus) sum, loquī
1) высказывать, выражать (cogitata Ter): mendacium prolŏqui alicui Pl солгать кому-л.; omitto proloqui Ter об этом я умалчиваю; 2) предсказывать, пророчить Prp.
proloquutor
prōloquutor
prolubido
prōlubīdo, inis
prolubium
prōlubium, ī
n [pro + lubet] 1) желание, влечение Ter, AG; 2) удовольствие AG.
proludium
prō-lūdium, ī n
вступительное упражнение, проба Amm; воен. учение, упражнение (exercitūs Amm).
proludo
prō-lūdo, lūsī, lūsum, ere
1) играть в виде вступления SenT; 2) совершать предварительное упражнение, подготовляться (ad pugnam V); перен. делать введение (sententiis C).
proluo
prō-luo, luī, lūtum, ere
1) промывать, споласкивать (vino ōs Col); умывать (vivo in rore manūs O); омочить (labra fonte Pers): se proluere или pass. prolui пить, выпивать; multā prolutus vappā H сильно напившийся дешёвым вином; 2) уносить течением, смывать (silvas Eridănus proluit V); 3) выносить течением, выбрасывать на сушу (omne genus natantum in litore proluit fluctus V); 4) растрачивать, прокучивать (pecuniam suam AG).
prolusio
prōlūsio, ōnis
f [proludo] вступление, введение, подготовительное упражнение C.
proluvies
prōluviēs, ēī
f [proluo] 1) паводок, разлив Lcr; 2) истечение, выделение, извержение (alvi Lcr, Col; ventris V, Col).
proluvio
prōluvio, ōnis
f [proluo] наводнение, разлив Ap.
proluvium
prōluvium, ī
n [proluo] 1) разлив Ecclо (цены) рыбы; 2) просить, упрашивать (aliquem ut veniat Ter/h> m pl. (греч.) изучающие правоведение (на 5-ом году обучения) Dig.
proma
prōma, ae
f [promus I] кладовая Tert.
promarinus
prōmarīnus
promatertera
prō-mātertera, ae
f сестра бабки Dig.
promercalis
prōmercālis, e
[pro + merx] продающийся, продажный Col, Su, AG.
promercium
prō-mercium, ī
n [merx] купля-продажа, торговля Dig.
promereo
prō-mereo, uī, itum, ēre
заслуживать, оказываться достойным (promerēre deorum indulgentiam PJ); снискивать (voluntatem omnium Su; poenam O): promerere de aliquo (in aliquem) C оказать кому-л. большие услуги; promerere socios Su снискать признательность союзников.
promereor
prō-mereor, itus sum, ērī
promeritum
prōmeritum, ī
m [promereo] 1) (тж. bene ~ Lcr) услуга, благодеяние (in aliquem C); 2) (тж. măle ~ Pl) обида bAfr; вина C.
promico
prōmico, —, —, āre
1) пробиваться, выступать наружу (lacrĭmae promĭcant Ap); прорастать, вырастать (promicant molles plumulae Ap); 2) произносить (promicanda oratio Naev).
prominens
prōminēns, entis
1. part. praes. к promineo; 2. subst. n выступ, мыс: prominentia montium T горные отроги.
prominenter
prōminenter
(только в compar.) выпукло CA.
prominentia омоним
prōminentia, ae
f [prominens] 1) выступ, мыс Sol, Vtr; 2) выступание вперёд, выпяченность: ~ oculorum CA пучеглазие.
prominentia омоним
prōminentia, ium
n pl. предметы переднего плана (abscedentia et ~ Vtr).
promineo
prō-mineo, minuī, —, ēre
1) выдаваться вперёд, выступать (in mare L); возвышаться (collis promĭnens L); торчать (barba prominens Sen): oculi prominentes PM глаза навыкате; prominēre pectore Cs свешиваться вниз (с крепостной стены), т.е. перегнуться через стену; 2) простираться, достигать (gloria alicujus in memoriam et posteritatem promĭnet L).
promino
prō-mino, —, —, āre
гнать вперёд (jumenta ad lacum Ap).
prominulus
prōminulus, a, um
несколько выдающийся вперёд (venter Capit; mammae Sol).
promiscam
prōmiscam
adv. [promiscus] сообща, вместе Pl.
promisce
prōmīscē
C, L, AG = promiscue.
promiscua
prōmiscua, ōrum
n pl. [promiscuus] грам. (sc. nomina) слова общего рода Q.
promiscue
prōmiscuē
[promiscuus] смешанно, без разбору (suffragium ~ — vl. promisceomnibus datum L); вместе, сообща (in fluminibus perlui Cs).
promiscus
prōmiscus, a, um
V, L, T etc. = promiscuus.
promiscuus
prōmiscuus, a, um
[pro + misceo] 1) смешанный, общий (comitia plebi et patribus promiscua L): conubia promiscua L смешанные браки (между патрициями и плебеями); in promiscuo L, T сообща, вместе; 2) безразличный: divina atque humana promiscua habere Sl ставить божеское на один уровень с человеческим, т.е. презрительно относиться к богам; injurias et honores vulgi in promiscuo habere PS apud Sen быть равнодушным как к оскорблениям, так и к похвалам черни; 3) обыкновенный, простой (cibus PJ); 4) общедоступный (spectaculum T); 5) общественный (privata atque promiscua T).
promisi
prōmīsī
promisse
prōmisse
promissio
prōmissio, ōnis
f [promitto] обещание C, Q etc.
promissive
prōmissīvē
в форме обещания Tert.
promissivus
prōmissīvus, a, um
сулящий, предвещающий (sententiae Is): tempus promissivum грам. = futurum.
promissor
prōmissor, ōris
m [promitto] 1) обещающий, многообещающий Aug; перен. хвастун H, Q; 2) юр. дающий формальное обязательство Dig.
promissum
prōmissum, ī
n [promitto] обещанное, обещание: facere C (implēre PJ) ~ или promisse stare C (manēre V) исполнить обещание, сдержать слово; promissa dare Ctl давать или O исполнять обещания; exigĕre ~ C требовать исполнения обещания.
promissus омоним
prōmissus, a, um
1. part. pf. к promitto; 2. adj. 1) длинный (capillus Cs; barba L, PJ); 2) обвислый (venter Col).
promissus омоним
prōmissus, (ūs)
promisti
prōmistī
promitto
prō-mitto, mīsī, missum, ere
1) отпускать, отращивать (ramos Col; capillum, barbam L); se promittĕre или med.-pass. вырастать, расти (arbor se promittit PM; sonus promittitur PM); 2) обещать, сулить (alicui aliquid или de aliquā re C etc.): quum promiseris, facias Sen если обещал, исполни || давать обет (Jovi templum promittere C etc.): alicui bene (large) promittere O etc. давать кому-л. щедрые обещания; sibi aliquid promittere O льстить себя надеждой на что-л.; se alicui promittere O обещать кому-л. вернуться; se ultorem promittere V грозить местью; promittere damni infecti C обещать возмещение ущерба (принять на себя ответственность за ущерб); promittere ad aliquem C обещать прийти к кому-л.; promittere ad cenam Pl, Ph, Pt принять приглашение к ужину; si quid promittere de me possum aliud vere, promitto H если я в чём-л. могу поручиться за себя, то именно в этом; 3) предлагать: ducem se itinĕris promittere Pt предложить услуги в качестве проводника; 4) предсказывать, предвещать (alicui aliquid C, Fl).
promo
prōmo, prōmpsī, prōmptum, ere
[pro + emo] 1) вынимать, доставать, вытаскивать (pecuniam ex aerario C; tela e pharetrā O); брать (vina dolio H): se promĕre выходить наружу (cavo robore V); 2) извлекать, заимствовать (argumenta ex aliquā re C); 3) прилагать (vires V); проявлять (justitiam PM); выражать, обнаруживать (animi voluntatem Q); 4) открывать, раскрывать (obscura H); высказывать (sententiam suam Pt); рассказывать, говорить (aliquid adversus aliquem T); произносить (syllabam circumflexe AG); 5) истолковывать, разъяснять (jura alicui H); 6) придумывать, изобретать (nova crustula H); 7) издавать, публиковать (carmen Ap): se promere давать побеги (vites promunt se Col).
promoneo
prō-moneo, —, —, ēre
заранее обращать внимание, предупреждать (aliquem de aliquā re Cvl.).
promontorium
prōmontorium (prōmonturium), ī
promoram
prōmōram
promoscida
promoscida, ae f Is и promoscis, idis
promossem
prōmossem
promota
prōmōta, ōrum
n pl. C = producta.
promotio
prōmōtio, ōnis
f [promoveo] повышение (в должности) или возведение, производство (в звание) Lampr.
promotus омоним
prōmōtus, a, um
1. part. pf. к promoveo; 2. adj. поздний (promotā nocte Ap).
promotus омоним
prōmōtus, ūs
promoveo
prō-moveo, mōvī, mōtum, ēre
1) двигать вперёд, продвигать (saxa vectibus Cs; castra ad Carthaginem L; acies Lcn); продвигаться вперёд (nihil promovēre Ter): in arte promovisse Ap сделать успехи в искусстве || продвигать, приближать (aggĕrem ad urbem L); расширять, раздвигать (moenia Su; terminos imperii PM); 2) откладывать (nuptias Ter); 3) раскрывать, разоблачать (arcana loco H); 4) смещать, вывихнуть (femur CC; ossa suis sedibus promoventur CC); 5) развивать, укреплять (vim insĭtam H); 6) повышать, возводить (aliquem in amplissimum ordinem PJ); назначать (judĭces Lampr).
prompsi
prōmpsī
pf. к promo.
promptarium
prōmptārium
promptarius
prōmptārius
prompte
prōmptē
[promptus] 1) легко, без затруднений (aliquid facere J, VM); 2) быстро, проворно (operam dare T); 3) без колебаний, смело (necem subire T); 4) охотно, с готовностью (veniam alicujus rei impertire Ap); 5) прямо, напрямик (dicere C).
promptim
prōmptim
prompto
prōmpto, —, —, āre
[frequ. к promo] часто или щедро раздавать (aliquid Pl): Jovis thesauros promptare Pl заведовать казной Юпитера.
promptuarium
prōmptuārium, ī
n буфет или кладовая Ap; перен. вместилище; ~ rationis et orationis Ap = os.
promptuarius
prōmptuārius, a, um
[promo] служащий для хранения припасов (armarium Cato): promptuaria cella Pl ирон. место заключения.
promptulus
prōmptulus, a, um
[promptus] довольно способный, искусный (ad loquendum Hier).
promptus омоним
prōmptus, a, um
1. part. pf. к promo; 2. adj. 1) явный, очевидный (~ et apertus C; ~ et obvius T); 2) находящийся в полной готовности, имеющийся наготове (promptas habere sagittas O); скорый, немедленный (~ in auxilium CC): ~ in rem subitam consensus T быстрое согласование действий в неожиданных обстоятельствах || готовый, решительный, ревностный, склонный (~ ad aliquid C, in aliquid T и alicui rei L, T): homo ~ или ~ manu Sl, VP, L деятельный или храбрый человек; industriā ~ Ap неутомимый, деятельный; quod illi promptissimum erat Su что было ему весьма свойственно; servitio ~ T угодливый; ~ metuenda pati Lcn не боящийся опасностей; promptissimus ad jussa T готовый беспрекословно исполнить любое приказание; 3) лёгкий, удобный (defensio C; aditus T; moenia prompta oppugnanti L).
promptus омоним
prōmptus, (ūs)
(встречается только abl. sg.) m [promo]: esse in promptu C etc. быть на виду, быть очевидным или быть лёгким, нетрудным; ponere (habere) in promptu C, Sl показывать, не скрывать; in promptu esse C быть наготове, быть готовым; in promptu habere C etc. иметь наготове, в готовности, под рукой.
promt
prōmt-
vl. = prompt-.
promulceo
prō-mulceo, —, mulsum, ēre
приглаживать или зачёсывать вперёд (promulsae caproneae Ap).
promulgatio
prōmulgātio, ōnis
f [promulgo] объявление, обнародование (законопроекта) (leges nullā promulgatione latae C).
promulgator
prōmulgātor, ōris
m возвещающий (~ feriarum Fronto; ~ legis Aug).
promulgo
prōmulgo, āvl, ātum, āre
1) делать известным, объявлять (dies festos PM); 2) (о законопроектах) обнародовать (legem C, L; rogationem Cs).
promulsidare
prōmulsidāre, is
n [promulsis] поднос для первого блюда Pt, Dig.
promulsis
prōmulsis, idis
f [pro + mulsum] 1) первое кушанье, первое блюдо или закуска C; перен. ~ libidinis Pt; 2) Tert = promulsidare.
promum
prōmum, ī
n кладовая Tert.
promunturium
prōmunturium, ī
n [promineo] 1) горный выступ, отрог L; 2) мыс C, Cs etc.
promurale
prō-mūrāle, is
n передовое укрепление городской стены Is.
promus омоним
prōmus, a, um
[promo] служащий для хранения припасов (cella Tert).
promus омоним
prōmus, ī
m [promo] 1) ключник, эконом Pl, Vr, C, H etc.; 2) хранитель, раздатчик (librorum Ap).
promuscis
promuscis, idis
promutuum
prōmūtuum, ī
n денежный аванс Dig.
promutuus
prō-mūtuus, a, um
выданный вперёд, данный в виде ссуды или займа (vectĭgal Cs).
pronaon
pronāon (pronāum), ī n или pronāos (pronāus), ī
m (греч.) паперть или притвор храма Vtr.
pronatus
prōnātus
prone
prōnē
[pronus] 1) наклонно, покато Cs; 2) охотно Naev, Amm.
pronecto
prō-necto, —, —, ere
вязать, прясть (seriem aevi St).
pronepos
pro-nepōs, ōtis
m правнук C etc.
proneptis
pro-neptis, is
f правнучка Pers, Su etc.
pronis
prōnis, e
prono
prōno, āvī, ātum, āre
[pronus] наклонять вперёд (aliquid Sid).
pronoea
pronoea, ae
f (греч.; лат. providentia) провидение C.
pronomen
prō-nōmen, inis
n местоимение Vr, Q.
pronominalis
prōnōminālis, e
[pronomen] грам. местоименный.
pronominatio
prō-nōminātio, ōnis
f ритор. антономасия, замена нарицательного имени собственным (напр., Cicero вместо orator magnus) rhH.
pronuba
prōnuba, ae
f [pro + nubo] дружка невесты Ctl, Vr, Tert; распорядительница на свадебном торжестве (~ Tisiphone O): Juno Pronuba V, O Юнона-покровительница брака.
pronubo
prōnubo, —, —, āre
[pronubus] устраивать браки Hier.
pronubus омоним
prōnubus, ī
m [pro + nubo] дружка жениха Lampr, Vlg.
pronubus омоним
prōnubus, a, um
брачный, свадебный (flamma, nox Cld); венчальный (anulus Tert).
pronum
prōnum, ī
n [pronus] 1) спуск, скат, покатость (prona montium QC); 2) тяготение вниз (nihil proni habere C).
pronumero
prō-numero, —, —, āre
оплачивать вперёд (aliquid Sid).
pronuntiabilis
prōnūntiābilis, e
«произносимый», т.е. содержащий законченную мысль (oratio Ap).
pronuntiatio
prōnūntiātio, ōnis
f [pronuntio] 1) объявление, уведомление Cs; 2) заключение суда, судебный приговор C, Pt, Dig; 3) устное изложение, речь VM; 4) чтение, декламация rhH, VM, Q; 5) филос. положение, посылка C.
pronuntiativus
prōnūntiātīvus
грам. = indicativus.
pronuntiator
prōnūntiator, ōris
m [pronuntio] повествователь, рассказчик (rerum gestarum C).
pronuntiatum
prōnūntiātum, ī
n [pronuntio] 1) суждение, положение, посылка C; 2) судебный приговор Dig.
pronuntiatus
prōnūntiātus, (ūs)
m произношение AG.
pronuntio
prō-nūntio, āvī, ātum, āre
1) объявлять, уведомлять, обнародовать (aliquid per praecōnem Su); оглашать, зачитывать (sententiam C,Cs; magnā voce nomina C); провозглашать (aliquem praetorem L); воен. приказывать, отдавать распоряжение, назначать (proelium in posterum diem L); 2) формально обещать (alicui aliquid L, Sen, Su); 3) повествовать, рассказывать (quae gesta sunt Cs); 4) выносить приговор (de aliquo Sen; contra aliquem и pro aliquo AG): pronuntiari ad bestias Tert быть приговорённым к растерзанию дикими зверями; 5) формулировать (condicionem Dig); 6) читать, декламировать (aliquid memoriter C); произносить (litteram tractim AG): sententiam alicujus pronuntiare Cs ставить чьё-л. предложение на голосование.
pronuper
prō-nūper
совсем недавно Pl (vl.).
pronurus
prō-nurus, ūs
f жена внука O, Dig.
pronus
prōnus, a, um
[pro I] 1) склонившийся (in baculum Ap); наклонённый, нагнувшийся (aurīga V); наклонённый вперёд (motus corporis C); обращённый (orienti Col; ad solem Col); наклонный, круто спускающийся, покатый (via O); 2) низвергающийся, быстротекущий, стремительный (amnis V); 3) склоняющийся к закату, заходящий (sidus Prp); 4) скоропреходящий, быстротечный (anni H); 5) склонный, расположенный (in или ad aliquid T, Su или alicui rei T): offensioni pronior T обидчивый || благосклонный, благоприятно настроенный (alicui Su или in aliquem T): pronis auribus accipi T охотно выслушиваться; 6) лёгкий, легко доступный (iter pronum ad honores PJ): ~ ad credendum AV легковерный; ~ ad fidem L вероятный.— См. тж. pronum.
prooemior
prooemior, —, ārī
depon. (греч.) делать вступление PJ, Sid.
prooemium
prooemium, ī
n (греч.) введение, вступление, предисловие C, Q; начало, источник (miserae rixae J).
propagatio
prōpāgātio, ōnis
f [propago I] 1) рассаживание, разведение (vitis C; pomorum Col); 2) распространение, расширение (finium imperii C); удлинение, продолжение, продление (temporis, vitae C); сохранение, передача из рода в род (nominis C).
propagator
prōpāgātor, ōris
m [propago I] расширяющий пределы (страны) (sc. Juppĭter Ap); удлиняющий срок: ~ provinciae C продливший срок управления провинцией.
propages
prōpāges, is
f [propago] отпрыск (sanguinis Pac; stirpis Aus).
propaginatio
prōpāginātio, ōnis
f разведение (отводками) Is.
propagino
prōpāgino, —, ātum, āre
разводить (отводками) Is; перен. распространять Tert.
propagmen
prōpāgmen, inis
n [propago I] удлинение, продление (vitae Enn).
propago омоним
prōpāgo, āvī, ātum, āre
[pango] 1) рассаживать, разводить (vitem Col); 2) расширять, раздвигать, распространять (fines imperii C, Nep); увеличивать, повышать (sumptum alicujus rei AG); 3) продолжать (prolem Lcr; familiam Ap); удлинять, продлевать (vitam C etc.); длить, затягивать (bellum C); сохранять, увековечивать (memoriam PM): propagāre imperium alicui in annum L оставить за кем-л. командование ещё на один год.
propago омоним
prōpāgo, inis
f (тж. pro-) [propago I] 1) отводок, отросток (vitium H); 2) отпрыск, потомок, дитя (alicujus Lcr, O); 3) потомство, поколение, род (~ Romana V).
propalam
prō-palam
явно, открыто, всенародно, публично (collocare signa C; aliquid dicere L): ~ fieri Pl обнаружиться.
propalo
prōpalo, āvī, ātum, āre
[propalam] открывать, обнаруживать (aliquid C, L etc.).
propando
prō-pando, (pandī), pānsum (passum), ere
расширять, расправлять: propassis и propansis pennis Ap на распростёртых крыльях.
propassio
prō-passio, ōnis
f прежние страдания Hier.
propator
propator, ōris
m (греч.) праотец, предок Tert.
propatruus
prō-patruus, ī
m брат деда Dig.
propatula
prōpatula, ōrum
n pl. [propatulus] открытые вещи, явное (praebentur ~ pudendis et secreta laudandis Aug).
propatulus
prō-patulus, a, um
открытый (locus Vr, C): (in) propatulo на площади, под открытым небом (in propatulo aedium L); перен. открыто, публично: aliquid habere in propatulo Sl выставлять на продажу что-либо, торговать чем-либо.
prope омоним
prope
adv. (compar. propius, superl. proxime) 1) близко, вблизи, поблизости, недалеко (~ ad portas esse L; ~ a Sicilia C): ~ adest (ut) Pl близко время (когда); 2) недавно, только что (legio proxime conscripta CJ): longius aut propius Prp позднее или ранее; 3) почти, чуть ли не (~ biennium C; his ~ verbis C): tempestatis ~ ritu H наподобие, можно сказать, бури; ~ dicam C я сказал бы (можно сказать); ~ erat (ut) L чуть было не; 4) быть может, пожалуй: ~ res est una solaque, quae possit facere beatum Pl это, пожалуй, единственная вещь, способная дать блаженство; 5) внимательно, т.е. благосклонно (propius aliquid aspicere V).
prope омоним
prope
praep. cum acc., иногда (при compar. и superl.) cum dat. 1) близ, вблизи, поблизости (~ oppidum Cs; ~ urbem C; propius castris Cs); 2) почти до: ~ seditionem ventum est T дело чуть было не дошло до мятежа; 3) около: ~ lucem Su около рассвета; 4) подобно (proxime morem Romanum L).
propediem
prope-diem
[prope + dies] (также раздельно) в скором времени, вскоре Ter, C, Sl, L, Pt.
propello
prō-pello, pulī, pulsum, ere
1) гнать (перед собой), погонять, выгонять (pecus pastum L; oves in pabulum Vr); толкать вперёд, подталкивать, подгонять (navem remis C); сбрасывать, сваливать (saxa in aliquem QC); отгонять, отбивать, отражать (hostem a castris L); изгонять (alitem nido Col); 2) предупреждать, предотвращать (frigus duramque famem H): periculum vitae ab aliquo propellere L избавить кого-л. от смертельной опасности; 3) побуждать, вынуждать (aliquem ad aliquid T): nullo propellente Su без всякой внешней причины; 4) опрокидывать, рушить (crates pro munitione objectas Cs; urbem VF).
propemodo
prope-modo
propemodum
prope-modum
почти, чуть ли не Pac, Ter, C etc.
propempticon
propempticon, ī
n (греч.) прощальные стихи St, Sid.
propendeo
prō-pendeo, pendī, pēnsum, ēre
1) висеть, наклоняться вниз, свешиваться (ex ramis PM); 2) перевешивать, иметь перевес (bona propendent C): nec dependĕre nec propendēre Plсм. dependeo; 3) склоняться, быть расположенным (alicui или in aliquem C).— См. тж. propensus.
propendulus
prō-pendulus, a, um
свешивающийся спереди, ниспадающий (crines Ap).
propense
prōpēnsē
[propensus] с удовольствием, охотно C, L.
propensio
prōpēnsio, ōnis
f [propendeo] склонность, расположенность, охота C.
propensus
prōpēnsus, a, um
[propendeo] 1. part. pf. к propendeo; 2. 1) отвислый (labrum Sol); 2) склоняющийся, склонный, расположенный (ad aliquid C; in alteram partem C): propenso animo aliquid facere C делать что-л. охотно (с удовольствием); 3) расположенный, благосклонно настроенный (alicui VM и pro aliquo Just): veniā propensiore Ap с большей снисходительностью; 4) приближающийся, близкий (ad veritatem propensior C); 5) имеющий перевес, важный: id fit propensius C это становится особенно важным.
properabilis
properābilis, e
[propero] ускоряющий (calor Tert).
properans
properāns, antis
1. part. praes. к propero; 2. adj. торопливый, поспешный C, Cld.
properanter
properanter
[propero] поспешно Lcr, Sl etc.
properantia
properantia, ae
f [propero] поспешность, торопливость Sl, T.
properatim
properātim
properatio
properātio, ōnis
f C, Ap = properantia.
properato
properātō
[propero] поспешно, скоро T.
propere
properē
[properus] поспешно, быстро (sequi Sl): ~ esse Pl спешить.
properipes
properipēs, pedis
adj. [properus + pes] поспешающий, быстро идущий Ctl.
properiter
properiter
propero
propero, āvī, ātum, āre
[properus] 1) спешить (properare in patriam redire C; properare Romam C): properato opus est Pl, C etc. нужно спешить; properare ad epistulas C торопиться прочесть письма; 2) ускорять (iter Sl; mortem V): hoc opus properemus H поторопимся с этим делом; vascula pure properare Pl поскорее почистить посуду || быстро стяжать (gloriam O и ad gloriam Cs); быстро приносить (arma alicui L): properare pecuniam herēdi H усердно копить деньги для наследника; adjutum (supin.) properare Sl спешить на помощь; naves properatae T спешно построенные корабли.
properus
properus, a, um
поспешный, спешащий, торопливый, проворный: vēnit ~ O он быстро пришёл; ~ irae (gen.) T вспыльчивый; ~ vindictae T горящий жаждой мести; mors propera fato T безвременная смерть; ~ occasionis T быстро пользующийся случаем.
propetro
prō-petro, —, —, āre
[patro] приводить в исполнение, осуществлять (pacem LMvl.).
propexus
prō-pexus, a, um
[pro + pecto] наперёд зачёсанный, свесившийся (propexa in pectore — ad pectora Obarba V).
prophanus
prophānus
propheta
prophēta (prophētēs), ae
m (греч.) 1) прорицатель, жрец, маг Ap, Macr; 2) пророк Eccl.
prophetalis
prophētālis, e
пророческий (vaticinium, os Hier).
prophetia
prophētīa, ae
f [propheta] пророчество Eccl.
prophetialis
prophētiālis, e
prophetice
prophēticē
пророчески (dictum est Tert).
propheticus
prophēticus, a, um
prophetis
prophētis, idis и prophētissa, ae
f пророчица Vlg, Eccl.
prophetizo
prophētizo, —, —, āre
пророчествовать Vlg.
propheto
prophēto, āvī, ātum, āre
propilo
prō-pīlo, —, —, āre
[pilum] метать (missilia Amm).
propina
propīna, ae
f Is = popina 1.
propinatio
propīnātio, ōnis
f [propino] предложение выпить за чьё-л. здоровье, здравица Pt, Sen.
propincus
propincus, a, um
L = propinquus I.
propino
propīno, āvī, ātum, āre
(греч.) 1) (также propinare salutem Pl) пить за здоровье, поднимать заздравную чашу (alicui C, Sen etc. ; poculum magnum Pl); 2) давать пить (aquam e fonte PM); 3) давать, передавать, доставлять (aliquid alicui Ter, Ap).
propinqua
propinqua, ae
f [propinquus II] родственница C, T.
propinque
propinquē
[propinquus I] близко, вблизи, поблизости (adesse Pl).
propinquitas
propinquitās, ātis
f [propinquus I] 1) близость (loci C; hostium Cs): ex propinquitate Cs на близком расстоянии, вблизи; 2) родство (~ et affinitas C); 3) родня Amm.
propinquo
propinquo, āvī, ātum, āre
[propinquus I] 1) приближаться (alicui rei V, T или aliquid Sl, T); 2) приближать, ускорять (augurium V; mortem Sil); 3) быть близким или в родстве (alicui Lact; propinquantes vel affīnes Amm).
propinquus омоним
propinquus, a, um
[prope] 1) близкий, близлежащий, соседний (~ cubiculo hortus L; colles inter se propinqui Sl): in propinquo L поблизости, вблизи; ex propinquo Sl, L из близлежащего места, на близком расстоянии, вблизи (aspicere L); 2) близкий (по времени), приближающийся (mors C); 3) сходный, подобный, похожий (alicui rei C); 4) родственный, родной: cognatio propinqua C, Nep близкое родство.
propinquus омоним
propinquus, ī
m родственник C etc.
propior
propior, ius
(gen. propiōris) adj. compar. [prope] 1) более близкий, ближе расположенный (locus bAfr): ~ alicui rei V, O, QC etc. (реже aliquid Hirt, Sl и alicujus rei Lcr) более близкий к чему-л.; tunĭca ~ pallio est Plсм. tunica; 2) более близкий (по времени) (~ funeri H): septimus octavo ~ annus H седьмой год на исходе; 3) более поздний, недавний, последний (tempora Dig etc.; epistula C); 4) более похожий, имеющий большее сходство: ~ vero L, O более правдоподобный; 5) находящийся в ближайшем родстве, более родственный (homo C); 6) более интимный, задушевный, близкий (amicus H); более важный, близкий к сердцу (cura O); 7) более склонный (~ irae quam timori T); 8) больше соответствующий, лучший (alicui rei C, L); 9) более расположенный, благосклонный (alicui O).
propitiabilis
propitiābilis, e
могущий быть умилостивленным Enn, Eccl.
propitiatio
propitiātio, ōnis
f умилостивление Ambr; умилостивительная жертва Macr.
propitiator
propitiātor, ōris
m примиритель Eccl.
propitiatus
propitiātus, ūs
propitio
propitio, āvī, ātum, āre
[propitius] внушать благоволение, умилостивлять (propitiare Jovem QC; propitiata Juno T).
propitius
propitius, a, um
[pro + peto] благосклонный, милостивый (alicui Pl, C etc.): satin' illi dii propitii sunt? погов. Ter = в уме ли он?
propius
propius
1. adv. compar. [prope] ближе (~ accedere Ter); 2. praep. cum acc. поближе к (~ mare Africum Sl) и cum dat. (~ mari PM); 3. n к propior.
proplasma
proplasma, atis
n (греч.) образец, модель PM.
propnigeon
propnīgēon (propnīgēum), ī
n (греч.; лат. praefurnium) место впереди печи, парильня, топочное отделение (в бане) Vtr, PJ.
propola омоним
propōla, ae
m (греч.) мелкий торговец, лавочник Pl, Vr, C etc.
propola омоним
propōla, ae
f мелочная лавка CTh, Eccl.
propolis
propolis, is и eos
(acc. im или in, abl. i) f (греч.) пчелиный клей Vr, PM, CC, AG.
propolluo
prō-polluo, —, —, ere
ещё больше осквернять, сильнее осквернять, т.е. усугублять (obscura initia impudentibus ausis T).
propoma
propoma, atis
n (греч.) лёгкая выпивка перед трапезой, аперитив Pall.
propono
prō-pōno, posuī, positum, ere
1) ставить впереди, выставлять (vexillum Cs; signum pugnae L); вывешивать (edictum Su): proponĕre aliquid oculis (ante oculos или in conspectum) C показывать что-л.; proponere aliquid Su (venale C) выставить что-л. на продажу (объявить о продаже чего-л.); animo aliquid proponere L вообразить (представить себе) что-л.; 2) объявлять: proponere aliquid populo (in publicum или in publico) C объявить о чём-л. публично, обнародовать что-л.; 3) предлагать (remedia morbo Nep; proponere alicui quaestionem Nep); обещать (proponere militibus praemia C); 4) pass. proponi предвидеться (summa difficultas proponitur C); 5) подвергать (telis fortunae vita proposita C); 6) грозить, угрожать (imprŏbis poenam proponere C): morte propositā C в виду неминуемой смерти; 7) представлять, воображать (animo vim fortunae L): proponere sibi aliquem ad imitandum C поставить кого-л. себе в пример; sibi spem proponere alicujus rei bAl льстить себя надеждой на что-л.; 8) задумывать, затевать, предпринимать (iter Cs): proponere aliquid animo Cs задумать что-л. (решиться на что-л.); mihi propositum est hoc facere C я решил это сделать; nihil erat propositum ad scribendum C писать было не о чем; omni huic sermoni propositum est, ut... C смысл всей этой речи состоит в том, чтобы...; 9) излагать, рассказывать (proponere rem gestam Cs; de aliquā re Cs): aliquid pro certo proponere Cs утверждать что-л.; 10) устанавливать, постановлять, принимать (propositum consilium C); 11) называть, упоминать (viros notissimos C); 12) филос. выставлять первую посылку силлогизма C.— См. тж. propositum и propositus.
proporro
prō-porrō
дальше, далее, сверх того Lcr.
proportio
prō-portio, ōnis
f 1) пропорция, соотношение, соразмерность C, Vr, Q; 2) мат. отношение Boët. [SO]
proportionalis
prōportiōnālis, e
пропорциональный, соразмерный Aug, Boët.
proportionalitas
prōportiōnālitās, ātis
пропорция (равенство двух или более отношений) Boët. [SO]
proportionaliter
prōportiōnāliter
пропорционально Boët; superparticularis proportio scindi in aequa medio ~ interposito numero non potest пропорционально разрезать сверхчастичное отношение поровну (на две части) с помощью среднего числа невозможно Boët. [SO]
propositio
prōpositio, ōnis
f [propono] 1) представление (animi C); 2) основное положение, предмет, тема (~, quid sis dicturus C); 3) краткое изложение (~ est, per quam ostendimus summatim, quid sit, quod probare volumus rhH); 4) предложение, фраза Q, AG; 5) намерение, цель Dig; 6) предпосылка или большая посылка силлогизма C etc.; 7) юридический случай, казус Dig.
propositum
prōpositum, ī
n [propono] 1) намерение, замысел, план (~ peragere Nep; a proposito deterreri Cs): quo proposito VP с этой целью; 2) основное положение, главный предмет, тема (ad ~ suum redire CC); 3) общий обзор, рассмотрение вопроса в общем виде C; 4) предпосылка C, Sen.
propositus
prōpositus, a, um
1. part. pf. к propono; 2. adj. 1) подверженный, доступный, открытый (alicui ad praedam Cs; telis C); 2) предстоящий, угрожающий (propositum vitae periculum C); 3) служащий предметом или целью (чего-л.) (aliud ars ipsa, aliud quod propositum est arti C).
proposui
prōposuī
pf. к propono.
propraetor
prōpraetor, ōris
m [из pro praetore] пропретор, бывший претор, назначенный по окончании своей претуры наместником в провинцию C, Sl etc.
propriatim
propriātim
proprie
propriē
[proprius] 1) индивидуально, отдельно, каждый для себя лично (id est ~ tuum C): difficĭle est ~ communia dicere H трудно выразить общие истины по-своему (своеобразно); 2) особенно (~ rei militaris perītus L); 3) в собственном смысле, в подлинном значении (~ vereque dici C): ~ magis C точнее говоря.
proprietarius
proprietārius, ī
m владелец, собственник Dig.
proprietas
proprietās, ātis
f [proprius] 1) особенность, своеобразие (rerum C); особое значение (verborum Q, Dig); свойство, черта, признак (alicujus rei C, L etc.); 2) право собственности, владение, обладание (litem proprietatis movēre Dig): nuda ~ Dig голая собственность, т.е. без права пользования ею (поскольку это право принадлежит другому).
proprio
proprio, āvī, —, āre
[proprius] (физиологически) усваивать (digestione propriari CA).
propritim
proprītim
[proprius] собственно говоря Lcr.
proprium
proprium, ī
n 1) (личная) собственность (vivere de proprio M): amittit ~ qui alienum appĕtit Ph теряет своё тот, кто желает чужого; 2) pl. свой дом или своя страна (ad propria recedere Treb или remeare Amm).
proprius
proprius, a, um
1) своеобразный, особенный, неотъемлемый, отличительный, характерный (facultas C; ~ et peculiaris PM); 2) собственный, лично принадлежащий, частный (praedia C; aedes Dig): propriā impensā Just на собственный счёт; proprium fecisse aliquid H присвоить себе что-л.; 3) подлинный (res propriis vocabulis nominare C): proprio nomine C, Dig в собственном смысле слова; 4) длительный, постоянный, надёжный, прочный (victoria L); 5) исключительный, особый (periculum C); 6) подходящий, пригодный (tempus agendi C).
propter омоним
propter
adv. [из *propĭter от prope] вблизи (aliquid intueri C); поблизости, рядом (~ stetisse C).
propter омоним
propter
praep. cum acc. 1) близ, рядом, у (~ viam T); 2) вследствие, ввиду, из-за (~ frigora Cs; ~ metum C): ~ eam ipsam causam C и ~ hoc ipsum Pt по этой самой причине; te ~ V по твоей вине, из-за тебя: ~ vitam vivendi perdere causam J впоследствии погов. ради сохранения жизни утратить её смысл || благодаря (~ vos C); 3) посредством, путём (~ dolum alienum lucrum facere Dig).
propterea
propter-eā
по этой причине, потому Enn, Ter etc.: ~ quod Lcr, Cs, C etc. и ~ quia Lcr, C потому что.
proptervus
proptervus
propudiosus
prōpudiōsus, a, um
[propudium I] крайне бесстыдный, бесчестный (sc. homo Pl; mulier Ap; facĭnus Eccl).
propudium омоним
prōpudium, ī
n 1) позорный поступок, бесстыдство Pl, PM; 2) бран. бесстыдный, низкий человек (quid ais, ~l Pl).
propudium омоним
propudium
adv. прост. Pt (vl.) = propediem.
propugnaculum
prōpugnāculum, ī
n [propugno] укрепление (~ moenium T); оборона, защита (adversus Gallos T); оплот (~ imperii C).
propugnatio
prōpugnātio, ōnis
f [propugno] защита C, VP etc.
propugnator
prōpugnātor, ōris
m [propugno] ратник, боец Cs, Nep, T etc.; защитник (libertatis C; scelĕris Just).
propugno
prō-pugno, āvī, ātum, āre
1) оказывать сопротивление, обороняться, защищаться (ex turribus Cs); 2) сражаться, биться (pro aliquā re C, реже alicui rei H, Ap, Amm и aliquid PM, T, Cld): ~ absentiam alicujus Su защищать кого-л. в его отсутствие.
propuli
prōpulī
propulsatio
prōpulsātio, ōnis
f [propulso] отведение, отклонение (periculi C).
propulsator
prōpulsātor, ōris
m [propulso] отражающий, отвращающий, отводящий (alicujus rei VM, Eccl).
propulso
prōpulso, āvī, ātum, āre
[intens. к propello] отражать, отбивать (hostem Cs; injurias illatas Cs); отвращать (periculum C): propulsare injurias ab aliquo C защищать кого-л. от обид; propulsare famem C бороться с голодом; caloris incommoda lucorum umbrā propulsare AG укрыться в тень рощ от палящего зноя || отводить, отклонять (suspicionem a se C); устранять, отстранять, отбрасывать (metum C); прогонять (aliquem Ter).
propulsus омоним
prōpulsus, a, um
propulsus омоним
prōpulsus, (ūs)
m [propello] толчок, напор, давление Sen.
propungo
prō-pungo, —, —, ere
колоть спереди CA (vl.).
propurgo
prō-pūrgo, —, —, āre
предварительно очищать (se Vlg).
propylaea
propylaea, ōrum
n pl. (греч.) пропилеи, портик, ведущий в Парфенон (в афинском Акрополе) C.
proquaestore
prō-quaestōre
(т.е. pro quaestore) m проквестор, квестор в провинции C.
proquam
prō-quam
conj. (тж. раздельно) смотря по, в зависимости от: ~ posset Lcr насколько он смог, в меру его сил, возможностей.
proquirito
prō-quirīto, (āvī), ātum, āre
публично объявлять, возглашать (epistulam Ap; lex proquiritata Sid).
prora
prōra, ae
f 1) передняя часть (нос) корабля Pl, Lcr, Cs etc.: prorae tutela O или custos Rut = proreta; ~ et puppis mihi fuit (ut) C греч. погов. = весь мой план состоял в том (чтобы); 2) перен. корабль, судно V, O.
prorepo
prō-rēpo, rēpsī, rēptum, ere
1) выползать (e cavis terrae PM); 2) показываться, прорастать (pampinus prorepsit e duro Col); 3) пробираться, прокрадываться (ad aliquid PJ, Sen).
proreptus омоним
prōrēptus, a, um
proreptus омоним
prōreptus, a, um
proreta
prōrēta, ae
m (греч.) наблюдатель, вахтенный на носу корабля (сигнализировавший кормчему направление), он же помощник рулевого (который находился на корме) Pl.
proreus
prōreus, eī и eos
m O = proreta.
proriga
prorīga (perorīga), ae
m конюх Vr, PM.
proripio
prōripio, ripuī, reptum, ere
[pro + rapio] 1) похищать, хватать (aliquem C); уносить, увлекать (catervas in caedem H); 2) (тж. se proripere) прорываться наружу (libido se prorĭpit C); 3) спешить, бежать (quo prorĭpis? V): proripere nudos pedes O убежать (умчаться) босиком; proripere se вырваться, устремиться прочь, броситься (se portā foras Cs; de cellā Pt; in silvam Su).
proris
prōris, is
(acc. im) f арх. Acc = prora.
prorito
prōrīto, āvī, —, āre
[одного корня с irrito] 1) вызывать, причинять (procidentiam PM); 2) возбуждать, раздражать (stomachum varietate ciborum Scr); 3) соблазнять, манить (spes proritat aliquem Sen).
prorogatio
prōrogātio, ōnis
f [prorogo] 1) продление (imperii L); 2) отсрочка (diei C).
prorogativus
prōrogātīvus, a, um
допускающий отсрочку (своих предвещаний) (fulmina Sen).
prorogo
prō-rogo, āvī, ātum, āre
1) продлевать (alicui imperium C; vitae spatium T): prorogare annum C продлить (срок занятия должности) на один год; prorogare alicui provinciam C продлить кому-л. срок управления провинцией; 2) откладывать, отсрочивать (in alium diem aliquid Pl; dies ad solvendum C); 3) продолжать (subolem CJ); 4) оглашать (prorogata sententia CJ); 5) уплачивать вперёд Dig, CJ.
prorostra
prōrōstra, ōrum
n pl. Is = rostra.
prorsum
prōrsum
adv. [pro + versum] 1) вперёд (cursari rursum ~ Ter); 2) прямо, прямым путём (~ Athenas abire Pl); 3) вполне, совсем, совершенно (~ nihil intellĕgo Ter); 4) вообще говоря, одним словом: ~ non eo infitias non id genus ferramentis uti nosse Ap короче говоря, я отнюдь не отрицаю, что этого рода инструментами пользоваться не умею.
prorsus омоним
prōrsus
adv. [pro + versus] 1) вперёд (cedere Pl); 2) прямо (irruere Ter); 3) совершенно, решительно, вполне, всецело, безусловно: ita ~ existĭmo C именно так я думаю; ~ nemo C решительно никто; ~ nihil C ровно ничего; nunc ~ hoc statui, ut... C теперь я твёрдо решил, что...; 4) вообще, короче говоря, одним словом: ~ in facie vultuque vecordia inerat Sl словом, вся наружность (Каталины) выражала безумие.
prorsus омоним
prōrsus, a, um
[pro + versus] прямой, простой, несвязанный (oratio Q): prorsā et vorsā facundiā Ap в прозе и в стихах.
prorumpo
prō-rumpo, rūpī, ruptum, ere
1) бросаться, устремляться, хлынуть, кинуться (medios in hostes V); тж. se prorumpere или med.-pass. прорываться, пробиваться (in mare V; prorumpitur in mare venti vis Lcr); 2) внезапно появляться, внезапно вспыхивать (pestis prorumpit C; incendium proruperat T); обнаруживаться (nihil prorupit T); разражаться: prorumpere ad minas T разразиться угрозами; 3) выбрасывать, выталкивать, извергать (nubem atram ad aethĕra V); part. pass. proruptus прорвавшийся, хлынувший (mare, sudor V): prorupta audacia C отчаянная дерзость.
proruo
prō-ruo, ruī, rutum, ere
1) (тж. se proruere Ap) бросаться, устремляться (in hostem QC; se foras Ter); 2) разрушаться, обрушиваться (oppĭdum proruit T); 3) разрушать, срыть (vallum in fossas L); валить (prorŭtae arbŏres T); разбивать (hostes T).
prorupi
prōrūpī
proruptio
prōruptio, ōnis
f [prorumpo] вылазка, набег, нападение (hostium AV).
proruptor
prōruptor, ōris
m [prorumpo] участник вылазки (из осаждённого места) Amm.
proruptus
prōruptus, a, um
1. part. pf. к prorumpo; 2. adj. необузданный, неукротимый (audacia Sl).
prorutus
prōrutus, a, um
part. pf. к proruo.
prosa омоним
prōsa, ae
f [prosus] (sc. oratio) проза Col, Sen etc.
prosa омоним
Prōsa, ae
f vl. = Prorsa.
prosaeptum
prōsaeptum, ī
m [saepio] огороженное место, перен. оболочка (intra ~ carnis inclusus Ambr).
prosaicus
prōsaicus, a, um
prosalis
prōsālis, e
[prosa] прозаический (dictio Eccl).
prosapia
prōsāpia, ae
f арх. поколение, род (homo veteris prosapiae Sl).
prosapies
prōsāpiēs, ēī
prosarius
prōsārius, a, um
prosator
prōsator, ōris
m [prosĕro II] творец, создатель Aug.
prosatus
prōsatus, a, um
part. pf. к prosĕro II.
proscaenium
pro-scaenium, ī
n (греч.) просцений, передняя часть сцены Pl, V, Ap; перен. театр Cld.
proscenium
proscēnium, ī
proscholus
pro-scholus (proscholos), ī
m (греч.) помощник учителя Aug, Aus.
proscindo
prō-scindo, scidī, scissum, ere
1) раскалывать (quercum Lcn); разрезать (piscem Ap); бороздить, вспахивать (terram pressis aratris Lcr): perītus proscindendi soli Ap опытный землепашец; proscindere aequor Ctl бороздить море, плыть, но также V поднимать целину; 2) бранить, порицать, поносить (aliquem O, Su).
proscissio
prōscissio, ōnis
f [proscindo] первая вспашка, распашка пара Col.
proscissum
prōscissum, ī
n первая борозда (на целине) Col.
proscribo
prō-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere
1) публично объявлять (auctionem C, Pt; diem C); опубликовать, обнародовать (legem C); 2) назначать к продаже, объявлять о продаже (fundum C): proscribere aliquem C объявлять о продаже с торгов чьего-л. имущества; cum hoc titulo proscribere Pt вывесить объявление (о продаже) следующего содержания; 3) конфисковать (alicujus possessiones C); 4) объявлять вне закона (aliquem C, Sl etc.): proscribere dignitatem alicujus Pt создать кому-л. дурную славу.
proscriptio
prōscrīptio, ōnis
f [proscribo] 1) объявление, преимущественно о продаже (bonorum C): 2) объявление вне закона, проскрипция (proscriptiones Sullanae Sen): proscriptione cecĭdisse T пасть жертвой проскрипции.
proscriptor
prōscrīptor, ōris
m [proscribo] склонный объявлять вне закона, сторонник проскрипционной системы (~ animus PM).
proscripturio
prōscrīpturio, —, —, īre
[desiderat. к proscribo] желать объявить вне закона C.
proscriptus
prōscrīptus, a, um
1. part. pf. к proscribo; 2. subst. m проскрипт, внесённый в проскрипционные списки, объявленный вне закона C, Sl, Sen, Sid.
prosecia
prōsecia, ae
proseco
prō-seco, secuī, sectum, āre
1) отрезывать, отсекать (aures Ap): prosecare exta Cato, L, Su etc. отрезывать у жертвенного животного части, подлежавшие принесению в жертву; 2) приносить в жертву (Aesculapio gallinaceum Tert); 3) вспахивать: prosecare solum PJ поднимать пар.
prosecro
prō-secro, —, —, āre
[sacro] совершать жертвоприношения Lact.
prosecta
prōsecta, ōrum
n pl. [proseco] жертвенные части животного, внутренности O, St.
prosectum
prōsectum, ī
prosectus омоним
prōsectus, a, um
prosectus омоним
prōsectus, (ūs)
m [proseco] разрезание, разрубание (gladiorum Ap): ~ dentium Ap укус.
prosecutio
prōsecūtio, ōnis
f [prosequor] 1) сопровождение CTh, Symm; 2) прощальный привет Ambr; 3) продолжение Ambr.
prosecutor
prōsecūtor, ōris
m 1) проводник-охранник (auri CTh); 2) член свиты или эскорта Veg, Eccl.
prosecutoria
prōsecūtōria, ae
f (sc. epistula) сопроводительное послание CTh, CJ.
proseda
prōseda, ae
f [pro + sedeo] проститутка Pl.
prosedamum
prosedamum, ī
n (сарматское) pigritia equorum in coitu PM.
prosedeo
prō-sedeo, —, —, ēre
сидеть перед домом Is.
proselenos
proselēnos, ī
m (греч.) предлунный, т.е. древнее луны (sc. Arcades Cens).
proselytus
prosēlytus, ī
m (греч.) прозелит, новообращённый Vlg, Eccl.
proseminator
prōsēminātor, ōris
m [prosemino] продолжатель рода Tert.
prosemino
prō-sēmino, āvī, ātum, āre
1) рассевать, сеять (aliquid C, Vtr, Lact); 2) продолжать рождать (familias C).
prosentio
prō-sentio, sēnsī, —, īre
предчувствовать Pl.
prosequor
prō-sequor, secūtus sum, sequī
depon. 1) провожать, сопровождать (aliquem usque ad portam C; abeuntem T): prosĕqui exsequias C (defunctum Pt) провожать покойника; 2) снабжать, одарять (aliquem magnis donis L); удостаивать (aliquem aliquā re C etc.): plausu Bruti memoriam prosequi C встречать упоминание имени Брута рукоплесканиями; prosequi aliquem laudibus L, bAl, Col и laudationibus Pt хвалить кого-л.; prosequi aliquem benevolentiā C быть благосклонным к кому-л.; prosequi honorificis verbis C обращаться к кому-л. с любезными речами; prosequi aliquem beneficiis C делать добро, оказывать услуги кому-л.; 3) следовать (aliquem prosequi et imitari C); 4) преследовать (fugientes, hostem Cs); 5) продолжать (non longius prosequar C); 6) торжественно справлять (diem Nep); 7) не переставать описывать (pascua versu V).
prosero омоним
prō-sero, uī, —, ere
выдвигать, высовывать (caput Sil, Veg): se proserĕre обращаться, направляться (favor publicus se proseruit in aliquem Capit).
prosero омоним
prō-sero, sēvī, satum, ere
1) сеять, в результате посева производить (segĕtem Lcn); 2) перен. порождать, вызывать (venti ex aĕre prosăti Ap): augusto conceptu prosatus Ap высокого происхождения.
proserpinaca
prōserpināca, ae
f бот. птичья гречиха (спорыш) (Polygonum aviculare Linn) PM.
proserpo
prō-serpo, —, —, ere
выползать, вылезать (in lucem Ap); ползти вперёд (bestia proserpens Pl); расползаться, распространяться (malum proserpens Amm).
proseucha
proseucha, ae
f (греч.) место для молений (у евреев) J.
prosiciae
prōsiciae, ārum f pl. Sol и prōsiciēs, ēī
prosico
prōsico
Pl = prosĕco.
prosilio
prōsilio, uī (реже īvī и iī), —, īre
[pro + salio] 1) вскакивать, спрыгивать (ab sede sua L; e lecto QC, Su); бросать (ad flumen Su; in publicum Pt); выскакивать (finibus suis V); 2) брызнуть (sanguis prosĭlit O; lacrimae prosiliunt M); пробиваться, прорастать (in altitudinem Col); вырываться, прорываться (frenis remotis H); 3) спешно приниматься, спешить (prosilīre aliquem castigatum Pl; ad accusationem Dig).
prosisto
prō-sisto, —, —, ere
выдаваться, выступать наружу (folia in modum radiorum prosistentia Ap).
prosocer
prō-socer, socerī
m дед жены O, PM, Dig.
prosocrus
prō-socrus, ūs
f бабка жены Dig.
prosodia
prosōdia, ae
f (греч.) просодия, тонический акцент, количество слога Vr apud AG.
prosopopoeia
prosōpopoeia, ae
f (греч.; лат. ficta personarum inductio или personificatio) 1) ритор. олицетворение Q; 2) представление речи в форме диалога, драматизация Q.
prospecte
prōspectē
[prospicio] по зрелом размышлении, обдуманно (decernere Tert).
prospectio
prōspectio, ōnis
f предусмотрительность, забота CTh.
prospectivus
prōspectīvus, a, um
[prospicio] открывающий вид (на что-либо) (fenestrae CJ).
prospecto
prōspecto, āvī, ātum, āre
[intens. к prospicio] 1) смотреть вдаль, глядеть (ex tectis fenestrisque L); созерцать (pontum e puppi O): jam prospectantibus astris St уже при свете звёзд; 2) быть обращённым, открывать вид (villa prospectat Siculum mare Ph): septentrionem prospectāre T быть обращённым к северу; pro spectantia vestigia pedum AG следы ног, обращённые вперёд; locus late prospectans T место, открывающее широкий вид; 3) ждать, ожидать (aliquid C etc.); te quoque fata prospectant paria V и тебя ждёт такая же судьба.
prospector
prōspector, ōris
m [prospicio] заботящийся, промыслитель (in rebus incertis Ap; humanorum necessitatum Tert).
prospectus омоним
prōspectus, a, um
prospectus омоним
prōspectus, ūs
m [prospicio] 1) вид (maris C): in prospectu esse Cs быть видным, заметным; in prospectu habere aliquid Pt иметь что-л. в перспективе; 2) взор, взгляд (prospectu suo aequora metiri O); 3) внимание: prospectum alicujus rei habere AG принимать во внимание что-л.; 4) предусмотрительность, осторожность Tert.
prospeculor
prō-speculor, ātus sum, ārī
depon. 1) смотреть, глядеть (de vallo bAfr); 2) высматривать, выжидать (adventum alicujus L); 3) производить разведку, разведывать (aliquem prospeculatum mittere L).
prosper
prōsper (prōsperus), spera, sperum
[pro + spero] 1) благоприятный, благополучный, удачный, счастливый (exitus C): in prospĕris rebus QC когда счастье благоприятствует; 2) благоприятствующий (Luna prospera frugum H).
prospera
prōspera, ōrum
n pl. [prosper] (тж. ~ rerum Lcn, Sil) благоприятные обстоятельства O, T etc.; успехи (~ vel adversa T).
prospere
prōsperē
[prosper] благоприятно, благополучно, счастливо (procedere, evenire C): ~ cadere T принимать благоприятный оборот, удаваться.
prospergo
prōspergo, —, rsum, ere
[pro + spargo] окроплять, обрызгивать (aliquid aquā prospersum T).
prosperitas
prōsperitās, ātis
f [prosper] благополучие, процветание, счастье (vitae C); цветущее состояние (valetudinis Nep).
prosperiter
prōsperiter
prospero
prōspero, āvī, ātum, āre
[prosper] благоприятствовать, осенять счастьем (coepta T): prosperare alicui victoriam L даровать кому-л. победу; prosperantibus avibus VM при благоприятных ауспициях.
prosperus
prōsperus, a, um
prospex
prōspex, icis
m [prospicio] провидец, прозорливец Tert.
prospexi
prōspēxī
prospica
prōspica, ae
f [prospicio] заботящаяся (~ sibi Naev).
prospicienter
prōspicienter
[prospicio] осмотрительно, предусмотрительно (animadvertere aliquid AG).
prospicientia
prōspicientia, ae
f [prospicio] 1) осмотрительность, предусмотрительность (vigilia et ~ C); 2) внешний вид, образ (prospicientiam alicujus rei induisse Tert).
prospicio
prōspicio, spēxī, spectum, ere
[pro + specio] 1) глядеть вдаль, смотреть вперёд (respicĕre et prospicĕre Vr): prospicere longe (multum) C далеко видеть, иметь перед собой далёкую перспективу; parum prospiciunt oculi Ter глаза плохо видят; 2) издали завидеть, увидеть вдали (aliquem procul V; hostium classem L); mortem prospicere Sen считать смерть чем-то далёким; но prospicere senectutem Sen чувствовать, что надвигается старость || обозревать издали (prospicere incendium Su); domus agros prospĭcit H из дома открывается вид на поля; 3) стоять на страже, сторожить (prospicere a janua Nep); 4) заботиться, иметь попечение (alicui C; patriae C); предусматривать, предвидеть (illa, quae futura sunt Ter; casūs futuros C; animo aliquid prospicere C, L); prospicere malo C предупреждать беду; plāgae crescunt, nisi prospĭcis Ter бед будет всё больше, если заранее не принять мер; 5) заранее готовить, заготовлять (commeatūs in hiĕmem L); подготовлять, готовить (habitationem sibi Pt); подыскивать (maritum filiae PJ); 6) внимательно или с удивлением смотреть (prospicere aliquem propter aliquid Nep).
prospicue
prōspicuē
[prospicuus] осмотрительно, осторожно Ap.
prospicuus
prōspicuus, a, um
[prospicio] далеко видный, издали заметный (turris St), но; turris prospicua Ap пророческая (волшебная) башня.
prospiro
prō-spīro, āvī, —, āre
выдыхать (aliquid foras corporis Ap).
prossus
prōssus
арх. = prorsus I.
prostas
prostas, adis
f (греч.) передняя, вестибюль Vtr.
prosterno
prō-sterno, strāvī, strātum, ere
1) валить, срубать (arborem Su); повергать, бросать (corpus per herbas QC; se humi C); сбивать с ног (hostem C); опрокидывать (aliquem ingenti clade QC); 2) расстраивать, разрушать, уничтожать (omnia C; mores PM): in totum mundi aevum prosterni Lcn погибнуть навеки; 3) приводить в уныние (se abjicere et prosternĕre C); 4) бросать в объятия порока, отдавать на позор (aliquam alicui Su; pudicitiam Just, Su).— См. тж. prostratus.
prosthesis
prosthesis
(acc. in) f (греч.) грам. простез, буквенная или слоговая приставка (напр. g- в слове gnatus).
prostibilis
prōstibilis, is
prostibula
prōstibula, ae
prostibulum
prōstibulum, ī
n [prosto] 1) публичная женщина, проститутка Pl, Amm etc.; 2) дом разврата Vlg, Is.
prostituo
prōstituo, stituī, stitūtum, ere
[pro + statuo] 1) ставить впереди (aliquem in limine Eccl); 2) выставлять для разврата, выводить на позор, проституировать (aliquam Sen; se Ctl; faciem suam lucro O); 3) позорить, бесчестить, осквернять, порочить (famam Cato; pudicitiam suam Su).
prostituta
prōstitūta, ae
f публичная женщина PM, Senetc.
prostitutio
prōstitūtio, ōnis
f [prostituo] 1) предание разврату, совращение, растление Eccl; 2) обесчещение, осквернение (imaginum Tert).
prostitutor
prōstitūtor, ōris
m 1) развратитель, растлитель Tert; 2) осквернитель (sacramenti Tert).
prostitutus
prōstitūtus, a, um
1. part. pf. к prostituo; 2. adj. развратный, бесстыдный (sermones Sid)
prosto
prō-sto, stitī, —, āre
1) выступать, торчать (angelli prostantes Lcr); 2) стоять с товаром (in foro ipso Pl); 3) быть выставленным на продажу (lĭber prostat H); 4) предаваться публичному разврату O, Sen, J etc.
prostomis
prostomis, idis
f (греч.) узда LM (vl.).
prostrasse
prōstrāsse
prostratio
prōstrātio, ōnis
f [prosterno] 1) угнетение, подавление Eccl; 2) разорение, опустошение Amm; 3) упадок (disciplinae Tert).
prostrator
prōstrātor, ōris
m [prosterno] победитель (hostium Eccl).
prostratus
prōstrātus, a, um
1. part. pf. к prosterno; 2. adj. 1) лежащий (humi QC); 2) плоский (pisces Col).
prostravi
prōstrāvī
prostylos
prostylos, on
adj. (греч.) имеющий впереди колонны (aedes Vtr).
prostypa
prostypa, ōrum
n pl. (греч.) архит. рельефные орнаменты PM.
prosubigo
prō-subigo, —, —, ere
1) рыть, взрывать (terram V); 2) заранее подготовить, хорошо обработать (fulmina VF); 3) попирать, топтать (aliquid pede Eccl).
prosulio
prōsulio
арх. = prosilio.
prosum омоним
prō-sum, prōfuī, (prōfutūrus), prōdesse
1) быть полезным, приносить пользу (aut prodesse, aut delectare H); служить, способствовать (alicui, in или ad aliquid, in aliquā re C, Q etc.): ut, si occupati profuimus aliquid civibus nostris, prosīmus etiam otiosi C с тем, чтобы мы, своими делами приносившие какую-то пользу нашим согражданам, были им полезны и своим досугом; 2) помогать (contra anginam PM; omnibus exemplo Ap): lacrimae nihil profuturae Sen совершенно бесполезные слёзы; 3) быть выгодным (quum vitia prosunt, peccat qui recte facit PS): cui prodest scelus, is fecit SenT впоследствии погов. кому на руку было преступление, тот его и совершил.
prosum омоним
prōsum
adv. арх. Pl = prorsum.
prosumia
prosūmia, ae
f лёгкое разведывательное судно Caec apud AG.
prosus омоним
prōsus, a, um
[из prorsus] несвязанный, свободный, прозаический (oratio Sen, Q, Col).
prosus омоним
prōsus
adv. арх. = prorsus I.
protasis
protasis, is
f (греч.; лат. effatum) лог., грам. утверждение, положение Ap.
protectio
prōtēctio, ōnis
f [protego] прикрытие, покровительство, защита Q, Dig, Eccl.
protector
prōtēctor, ōris
m [protego] 1) страж, телохранитель Spart, Capit, Amm; 2) охранитель, защитник (legum et paternorum institutorum Tert).
protectum
prōtēctum, ī
n [protego] прикрытие, навес (protecta vinearum PM).
protectus омоним
prōtēctus, a, um
1. part. pf. к protego; 2. adj. безопасный C (vl.), CJ.
protectus омоним
prōtēctus, ūs
protego
prō-tego, tēxī, tēctum, ere
1) прикрывать (aliquem scuto Cs); покрывать (tabernaculum hedĕrā Cs); укрывать (naves a ventis L); защищать (aliquem precibus T; aliquem ab impĕtu alicujus Sen): terra protectura hiemes St земляной слой, долженствующий защищать от холодов; 2) скрывать (nequitiam aliquā re VP).
protelo
prōtēlo, āvī, ātum, āre
одного корня с telum] 1) прогонять (aliquem saevidĭcis dictis Ter); 2) пригонять, доставлять (aliquem in portum Tert); 3) откладывать, отсрочивать (diem Dig; litem CJ); 4) продлевать жизнь, т.е. спасать (aliquos Tert); 5) протягивать, pass. быть протяжённым, длинным (protelata moles Eccl).
protelum
prōtēlum, ī
n [protendo] (встречается только в abl.) 1) постромка для запряжки цугом (protelo ducere aratrum Cato); 2) упряжка (boum PM; protelis binis arare PM); 3) ряд, вереница: protelo continuato Lcr в виде непрерывного ряда, сплошной вереницей.
protenam
prōtenam
protendo
prō-tendo, tendī, tentum (tēnsum), ere
1) протягивать (dextram V; supīnas manūs ad genua alicujus Pt); вытягивать (cervīcem T); выставлять вперёд (hastas V); 2) растягивать, произносить протяжно (praepositiones AG); 3) med.-pass. protendi простираться (ad Bactros PM); выдаваться вперёд (digitus medius longissime protenditur PM).
protensio
prōtēnsio, ōnis
f 1) протягивание (manūs Hier etc.); 2) Ap = protasis.
protentus
prōtentus, a, um
1. part. pf. к protendo; 2. adj. 1) имеющий в длину, протяжением (~ in octo pedes Vtr); 2) долгий, продолжительный (protentior quam nostra vita est Sol).
protenus
prōtenus
protermino
prō-termino —, —, āre
раздвигать, расширять (fines Ap; possessionis metas Sid).
protero
prō-tero, trīvī, trītum, ere
1) давить, раздавливать (aliquem pedibus Pt); топтать (arva florentia O); 2) сокрушать, смять, опрокидывать (aciem hostium T; agmina curru V); 3) попирать, жестоко обращаться, угнетать (aliquem C, H; urbem O); 4) прогонять, вытеснять (veracc. — protĕrit aestas H).— См. тж. protritus.
proterreo
prō-terreo, terruī, territum, ēre
1) отпугивать, прогонять (aliquem ferro C; ardentibus facibus feras Ap); 2) изгонять (aliquem patriā C).
proterve
protervē
[protervus] (у Pl и Ter тж. prō-) смело, дерзко (loqui Pl); нагло, бесстыдно (dicere, facere O).
protervia
protervia, ae
protervio
protervio, —, —, īre
быть дерзким, наглым Tert.
protervitas
protervitās, ātis
f [protervus] своеволие, своенравие (~ grata H); дерзость, наглость, бесстыдство Ter, C etc.
proterviter
proterviter
protervus
protervus, a, um
(у Pl тж. prō-) 1) дерзкий, своевольный, наглый, бесстыдный (juvĕnis H; frons H; dicta O); 2) буйный, резкий (ventus H); 3) беспощадный, знойный (stella canis O).
protestatio
prōtestātio, ōnis
f [protestor] торжественное заявление, провозглашение, заверение Vlg, Eccl.
protestor
prō-testor, ātus sum, ārī
depon. торжественно заявлять, утверждать, свидетельствовать Q, Macr, Amm etc.
protexi
prōtēxī
pf. к protego.
prothesis
prothesis, is
prothyme
prothymē (prothumē)
adv. (греч.) приятно, с удовольствием (diem sumere Pl).
prothymia
prothymia (prothūmia), ae
f (греч.) благосклонность, радушие, любезность (benignitates et prothymiae hominum Pl).
prothyra
prothyra, ōrum
n pl. (греч.) у греков — передняя, вестибюль Vtr, у римлян — навес на колоннах впереди входа в дом Vtr.
protinam
prōtinam (prōtenam)
adv. арх. Pl, Ter = protinus.
protinus
prōtinus и prōtenus
adv. [tenus] 1) дальше, вперёд (pergere C); безостановочно, прямо (Laodiceam ~ ire C); всё дальше и дальше (capellas agere V; vivere H); 2) вдоль и поперёк (~ omne contremuit nemus V); 3) сплошь, непрерывно (quum ~ utraque tellus una foret V); постоянно, неизменно (morem sacrum colēre V); 4) немедленно, сразу же, тотчас (~ ab или de aliquā re CC, PM etc.): ~ virili togā Su лишь только (была надета) мужская тога; ~ ut (quum, quam, atque) PM etc. как только; ~ ut venias O если ты даже сейчас вернёшься; 5) (тж. ~ initio CC) в самом же начале (oratio ~ perficiens auditorem benevolum C).
protolapsus
prōto-lāpsus, a, um
(греко-лат.) впервые согрешивший (Adam Eccl).
protollo
prō-tollo, —, —, ere
1) вытягивать, протягивать (manum Pl); 2) оттягивать, откладывать (aliquid in crastĭnum Pl); 3) повышать (vox a minore solĭta ad majorem protolli Amm).
protomysta
prōtomysta, ae
m протомист, верховный жрец Sid.
protono
prō-tono, —, —, āre
возгреметь (tali ira VF).
protoplastus
prōtoplastus, ī
m (греч.) первозданный (человек) Eccl.
protopraxia
prōtoprāxia, ae
(acc. an) f (греч.) преимущество перед остальными кредиторами (при уплате долгов), привилегированный долг PJ.
protosedeo
prōto-sedeo, —, —, ere
(греко-лат.) восседать впереди Tert.
protostasia
prōtostasia, ae
f (греч.) должность главы податного ведомства CTh, CJ.
prototomi
prōtotomī, ōrum
m pl. [prototomus] ранние всходы капусты (срезанные для стола) M.
prototomus
prōtotomus, a, um
(греч. «отрезанный первым») только что впервые собранный (caulis Col; coliculi M).
prototypia
prōtotypia, ae
f должность начальника рекрутского набора CTh, CJ.
protractio
prōtractio, ōnis
f [protraho] 1) продление (черты) Macr; 2) отсрочка Eccl, CJ.
protraho
prō-traho, trāxī, trāctum, ere
1) вытаскивать, притаскивать, выволакивать (aliquem e tentorio T); извлекать (aliquid in lucem Lcr); 2) обнаруживать, открывать, разоблачать (facĭnus L); 3) тянуть, затягивать (epulas ad mediam noctem Su); 4) доводить (aliquem ad paupertatem Pl); 5) распространять (aliquid usque ad Graecum sermonem Dig).
protraxe
prōtrāxe
protrepticon
protrepticon (protrepticum), ī
n (греч.) увещевание St, Treb, Aus, Sid.
protrimenta
prōtrīmenta, ōrum
n pl. [protero] густая похлёбка Ap.
protritus
prōtrītus, a, um
1. part. pf. к protero; 2. adj. обыденный, избитый (verba AG); банальный (oratio AG).
protropon
protropon (protropum), ī
n (греч.) молодое вино, сок, выделяемый виноградом до выдавливания PM, Vtr.
protrudo
prō-trūdo, trūsī, trūsum, ere
1) толкать вперёд, выталкивать (aliquem foras Ph); 2) отсрочивать, откладывать (comitia in mensem Januarium C).
protubero
prō-tūbero, —, —, āre
набухать (poma protuberant Sol); вырастать (supra modum Aus).
protuli
prōtulī
pf. к profero.
protumidus
prō-tumidus, a, um
вздутый спереди, выпуклый, выгнутый (luna Ap).
proturbo
prō-turbo, āvī, ātum, āre
1) гнать, прогонять (hostes telis L); 2) валить (silvas O); 3) изрыгать, испускать (anhelatum pectore murmur Sil).
protutela
prō-tūtēla, ae
f обязанности заместителя опекуна Dig.
prout
pro-ut
conj. смотря по, в зависимости от (~ res postulat C): ~ mea opinio est Ap по моему (личному) мнению.
provectio
prōvectio, ōnis
provectus омоним
prōvectus, a, um
1. part. pf. к provĕho; 2. adj. пожилой: provectior Aus старший годами.
provectus омоним
prōvectus, ūs
m [proveho] повышение, продвижение (honestiorum AV; animorum Aug); рост, преуспеяние (praesentia domini ~ est agri Pall); увеличение, нарастание: provectu aetatis Sid с наступлением старости.
proveho
prō-veho, vēxī, vectum, ere
1) подвигать, вести дальше, увозить вперёд (ratem per freta VF); pass. уезжать, выезжать (equo provectus L); отплывать (provĕhi pelago V; naves in altum provectae Cs): provectus aetate или provectā aetate C старый, престарелый; provectā senectus T глубокая старость; nox provecta T поздняя (глубокая) ночь; bellum longius provehitur T война затягивается; 2) выдвигать, возвышать, возвеличивать (aliquem ad amplissimos honores Su); pass. подниматься, возвышаться, доходить (e gregariis ad summa militiae T); 3) увлекать, завлекать (spes provĕhit aliquem L etc.): gaudio provehente L в порыве радости, на радостях || pass. быть увлечённым, увлекаться, заходить далеко (provĕhi amore C; provectus eo audaciae T; provehi in maledicta L): eo usque provectus, ut... T дошедший до того, что...; 4) затягивать (orationem C); pass. распространяться: quid ultra provĕhor? V к чему мне ещё продолжать?
provenio
prō-venio, vēnī, ventum, īre
1) выходить, выступать, появляться (in scaenam Pl); 2) всходить, рождаться (frumentum angustius provenerat Cs); расти, вырастать (arbor provēnit PM); 3) возникать (gaudium ex studiis provĕnit PJ); оказываться: mirā ubertāte provĕnit terra T земля удивительно плодородна; 4) случаться, происходить (plerumque Col); складываться (ut initia belli provenissent T); 5) обнаруживаться, находиться, встречаться (insula, in quā plumbum provĕnit PM); 6) удаваться: carmina proveniunt animo deducta sereno O стихи удаются (лишь), если созданы при душевной ясности; provēni nequiter Pl не повезло мне.
proventus
prōventus, ūs
m [provenio] 1) появление, рост (rosarum PM); 2) урожай, сбор, выход (lini Col; frumentorum Aug); 3) множество, изобилие (poetarum PJ); 4) развитие, ход (pugnae Cs); 5) благоприятный исход, успех (temporis superioris Cs); процветание (artium Ap).
proverbialis
prōverbiālis, e
[proverbium] вошедший в пословицу (versus AG).
proverbialiter
prōverbiāliter
в виде пословицы Amm, Sid.
proverbium
prōverbium, ī
n [pro + verbum] пословица: in ~ venire L, PM и in proverbii consuetudinem venire C войти в пословицу.
proversus
prōversus, a, um
обращённый (направленный) вперёд Pl apud Vr.
provexi
prōvēxī
pf. к proveho.
provide
prōvidē
providens
prōvidēns, entis
1. part. praes. к provideo; 2. adj. 1) предусмотрительный, осторожный (dux cautus et ~ L); 2) верный, надёжный (id est providentius C).
providenter
prōvidenter
предусмотрительно, осторожно C, Sl, Q, PM etc.
providentia
prōvidentia, ae
f [providens] 1) предвидение (~, per quam futurum aliquid videtur C); 2) предусмотрительность (sc. Jugurthae Sl); 3) заботливость (filiorum suorum Dig); 4) провидение Sen, Q, Ap, Eccl.
provideo
prō-video, vīdī, vīsum, ēre
1) раньше увидеть, издали завидеть (aliquem Pl; navem Su); видеть вдали, замечать впереди (procul providēri L); 2) предвидеть (tempestatem C; aliquid ante multos annos Just); наперёд взвешивать, заранее обдумывать, предусмотреть (omnia C): providere ratione C заранее высчитывать; 3) заранее заботиться, иметь попечение (de aliquā re C, Cs или alicui rei Pl, rhH etc.; providere sibi liberisque Sl); 4) заранее готовить, заготовлять (frumentum exercitui Cs): consilia in posterum providere C принимать меры на будущее.
providus
prōvidus, a, um
[provideo] 1) предвидящий (rerum futurarum C); 2) предусмотрительный, осторожный (prudens et ~ C); 3) заботливый, заботящийся (utilitatum opportunitatumque omnium C).
provincia
prōvincia, ae
f 1) должность, поле деятельности, должностные обязанности (provincias partiri L); верховное командование (~ classis или maritĭma L): Apuliam provinciam obtinere L получить руководство военными действиями против Апулии; 2) подсудность, юрисдикция, сфера компетенции: ~ urbana L круг полномочий у praetor urbanus; 3) поручение, дело (alicui provinciam dare C); 4) провинция (внеиталийская завоеванная область с римск. наместником во главе) (civitatem in provinciae formam redigĕre L, Su); обыкновенно Малая Азия, Африка (область бывшего Карфагена), преимущественно же юго-восточная Галлия (Gallia ~ или Gallia ulterior, тж. Narbonensis), впоследствии франц. la Provence Cs, PM; у неримских народов наместничество, сатрапия Hirt, L, Nep; 5) управление провинцией, должность наместника в провинции (primus annus provinciae C); 6) перен. обязанность, задача (provinciam cepisse duram Ter).
provincialis омоним
prōvinciālis, e
[provincia] провинциальный (bellum T); относящийся к управлению провинцией (negotia C); находящийся в провинции (ornamenta et commoda C); внеиталийский (non ~, sed Italicus ager Col).
provincialis омоним
prōvinciālis, is
m житель провинции, провинциал C, PJ, Su.
provinciatim
prōvinciātim
[provincia] по провинциям (legiones et auxilia distribuĕre Su).
provindemiator
prō-vindēmiātor, ōris
m предуборочная звезда (справа от созвездия Девы; её восход предшествовал сбору винограда) Vtr.
provisio
prōvīsio, ōnis
f [provideo] 1) предвидение (posteri temporis C); прозорливость (~ animi et praeparatio C); 2) предусмотрительность, осторожность (longa animi ~ C); 3) забота, попечение (alicujus rei C): ~ annonaria Treb продовольственное снабжение; ~ vitiorum C средство предохранить (себя) от пороков.
proviso омоним
prō-vīso —, —, ere
смотреть, глядеть (proviso, quid agat Ter).
proviso омоним
prōvīsō
adv. осмотрительно, с оглядкой (temĕre et ~ T).
provisor
prōvīsor, ōris
m [provideo] предвидящий: utilium tardus ~ H не очень-то помышляющий о будущей пользе || заранее заботящийся (alicujus rei T).
provisum
prōvīsum, ī
n предусмотрительность, забота (provisa majorum Eccl): domi provisa Ap внутренние (домашние) дела.
provisus омоним
prōvīsus, a, um
provisus омоним
prōvīsus, (ūs)
m [provideo] 1) смотрение вдаль: ne oculi quidem provisu juvabant T (во время ночного боя) ничего нельзя было разглядеть; 2) предвидение (periculi T); 3) предосторожность, забота, попечение (deorum T); 4) обеспечение (rei frumentariae T).
provivo
prō-vīvo, —, —, ere
продолжать жить, оставаться в живых T.
provocabulum
prō-vocābulum, ī
n заменяющее слово, т.е. местоимение Vr.
provocaticius
prōvocātīcius, a, um
[provoco] 1) мauth>званный, возбуждённый (animatio ~ provinciam obtinere C управлять провинцией в течение двух лет; ~ jam factum est, postquam... Pl уже два года как...; biennio confecto C или completo Eutr по истечении двух лет.
provocaticius
prōvocātīcius, a, um
[provoco] 1) вызванный, возбуждённый (animatio Tert); 2) возбуждающий (unguentum CAvl.).
provocatio
prōvocātio, ōnis
f [provoco] 1) вызов (ex provocatione dimicare PM); 2) апелляция, обжалование (ad populum C); право апелляции: est ~ L есть возможность апелляции; poena sine provocatione C наказание, не подлежащее обжалованию.
provocativus
prōvocātīvus, a, um
Tert, CAprovocaticius 1 и 2.
provocator
prōvocātor, ōris
m [provoco] 1) бросающий вызов L, Just, AG; 2) гладиатор, приёмы которого заключались исключительно в ловкости и быстроте приёмов C.
provocatorius
prōvocātōrius, a, um
[provocator] относящийся к тому, кто бросает вызов: dona provocatoria AG дары, преподносившиеся тем, кто бросал врагу вызов и побеждал его.
provocatrix
prōvocātrīx, īcis
f соблазнительница (~ improbitas Lact).
provoco
prō-voco, āvī, ātum, āre
1) вызывать, бросать вызов (aliquem ad pugnam C): provocare aliquem ad judĭces Ap привлекать кого-л. к судебной ответственности; provocare aliquem virtute PJ соперничать с кем-л. в добродетели; elegiā Graecos provocare Q оспаривать у греков первенство в области элегии; 2) пробуждать (roseo ore diem O; animam quibusdam medicamentis Ap); 3) вызывать, причинять (mortem PM): 4) возбуждать, подстрекать (aliquos sermonibus Cs); раздражать (aliquem injuriā VP, T); 5) приглашать (aliquem ad bibendum Vop; in aleam Pl); 6) обжаловать, апеллировать (ab omni judicio provocari licet C; provocare ad populum C); 7) ссылаться (provocare ad Catonem C).
provolgo
prōvolgo
арх. = provulgo.
provolo
prō-volo, āvī, ātum, āre
1) вылетать (pulli provŏlant, sc. ex ovis PM); 2) устремляться, бросаться вперёд, ринуться (in primum L).
provolvo
prō-volvo, volvī, volūtum, ere
1) катить вперёд, скатывать (saxa in aliquos QC); сбрасывать, свергать (aliquem in mediam viam T); 2) : provolvere se или pass. provolvi ad pedes L (ad genua L или genibus alicujus T) броситься к чьим-л. ногам; provolvi ad libita alicujus T совершенно подчиниться чьим-л. прихотям; provolvi aliquā re T лишиться чего-л.
provomo
prō-vomo, —, —, ere
изрыгать, извергать (turbĭnis immanem vim Lcr).
provulgo
prō-vulgo, āvī, ātum, āre
оглашать, предавать гласности (conjurationes Su); опубликовывать, обнародовать (litteras Ap, operam Sid).
prox
prox
interj. [из proba vox] не взыщите на слове, с позволения сказать Pl.
proxeneta
proxenēta (proxenētes), ae
m (греч.) посредник, маклер Sen, M, Dig.
proxeneticum
proxenēticum, ī
n маклерское вознаграждение, куртаж Dig.
proximatus
proximātus, ūs
m [proximus II] проксимат, должность проксима CJ, CTh.
proxime
proximē
adv. и praep. cum acc., реже cum dat. [superl. к prope] 1) весьма близко (~ ab illa urbe L; ~ hostium castris Cs): ~ hostem C возле самого неприятеля; 2) совсем недавно, только что (quem ~ nominavi C); 3) непосредственно за, тотчас же после (~ deos C; ~ ab aliquo C; ~ solis occasum Pall); 4) весьма сходно, очень похоже (~ morem Romanum L): ~ atque ille C почти так же, как и он; quam ~ transferre aliquid in Latinum Q как можно точнее перевести что-л. на латинский язык; 5) прежде всего, во-первых (~ ... mox ..., tertio loco PM).
proximi
proximī, ōrum
m [proximus] 1) ближайшие соседи или друзья C; 2) ближайшие родственники, близкие C.
proximior
proximior, ius
proximitas
proximitās, ātis
f [proximus] 1) близость, близкое соседство O, Vtr; 2) близкое родство O, Q; 3) тесная связь Ap; 4) сходство O, Ap.
proximo омоним
proximō
[proximus I] adv. совсем недавно C.
proximo омоним
proximo, āvī, ātum, āre
[proximus I] приближаться, близко подходить (alicui rei Sol или aliquid Ap): luce proximante Ap на рассвете.
proximum
proximum, ī
n непосредственная близость, близкое соседство (in proximo urbis L; aquam de proximo rogare Pl).
proximus омоним
proximus, a, um
adj. superl. [prope] 1) весьма близкий, ближайший (oppidum, via Cs): in proximo litore Nep у самого берега; ~ alicui rei C, L etc. (реже aliquid C, L etc.) наиболее близкий к чему-л.; culpae ~ Ph причастный к преступлению; ~ cognatione C находящийся в теснейшем родстве; proximos honores occupare H занимать следующее по рангу место; ~ a postrēmo C предпоследний; 2) только что истекший, последний, предшествующий (nox Cср. 3; bellum L); предыдущий, прежний (censor C; rex L); 3) (непосредственно) следующий, ближайший (nox Csср. 2; annus C): triduo proximo L в ближайшие три дня; die proximi Cato apud AG (арх.) = die proximo; 4) наиболее сходный, наиболее близкий (alicui C, O, H etc.): ~ vero (veris) O, L, H самый правдоподобный; 5) самый преданный, вернейший (religioni suae C; amore alicui ~ C); 6) совершенно ясный, очевидный, явный (signum Ap; argumentum Q, Ap).
proximus омоним
proximus, ī
m проксим, чиновник императорской канцелярии (следующий по рангу за magister scrinii) CJ.
proxum
proxum-
арх. vl. = proxim-.
prudens
prūdēns, entis
adj. [из providens] 1) сознательный: ~ (et) sciens hoc feci Ter, C etc. я сделал это сознательно (умышленно); 2) сведущий, знающий, опытный (~ rei militaris Nep): homo prudentissimus Pt тонкий знаток; juris ~ Dig законовед; 3) умный, разумный, благоразумный, рассудительный (consilium C; ~ et acutus C); 4) хитрый, ловкий, искусный (gens prudentissima adulandi J).
prudenter
prūdenter
[prudens] благоразумно, рассудительно C, Sl etc.
prudentia
prūdentia, ae
f [prudens] 1) знание, предвидение (futurorum C); 2) наука (juris C; rei militaris Nep); 3) благоразумие, рассудительность (~ cernitur in delectu bonorum et malorum C).
pruditas
prūditās, ātis
pruina
pruīna, ae
f 1) иней, изморозь (~ gignitur ex rore gelido PM); 2) поэт. снег (glacies et cana ~ Pt); зима (ad medias sementem extendere pruinas V).
pruinosus
pruīnōsus, a, um
[pruina] 1) покрытый инеем (herbae O); полный инея (locus Vtr); 2) негреющий, холодный (horrere pruinosis pannis Pt).
pruna
prūna, ae
f горящий уголь, жар V, H etc.
pruniceus
prūniceus (prūnicius), a, um
[prunus] из сливы (дерева) (torris O).
prunulum
prūnulum, ī
n [demin. к prunum] мелкая слива Fronto.
prunum
prūnum, ī
n слива (плод) Cato, V, PM etc.
prunus
prūnus, ī
f слива (дерево) V, PM, Col: ~ silvestris Col, PM тёрн (Prunus spinosa).
pruriginosus
prurīginōsus, a, um
[prurigo] поражённый чесоткой (зудом) Dig.
prurigo
prūrigo, inis
f [prurio] 1) зуд CC; кожная болезнь, вызывающая зуд CC, PM; 2) похоть M, Aus.
prurio
prūrio, —, —, īre
1) чесаться, зудеть (angulus ocelli prurit J); перен. ждать побоев (mālae an dentes tibi pruriunt? Pl); бояться побоев (dorsus totus prurit Pl); 2) быть похотливым Pl, Ctl, J, M; 3) испытывать непреодолимое желание, рваться (in pugnam M).
pruriosus
prūriōsus, a, um
[prurio] 1) вызывающий зуд (bulbus CA); 2) похотливый (puella Priap).
pruritivus
prūrītīvus, a, um
[prurio] причиняющий зуд (ulcera PM).
pruritus
prūrītus, ūs
m [prurio] зуд PM.
prymnesius
prymnēsius, a, um
(греч.) кормовой, находящийся в кормовой части судна, т.е. причальный (palus LM; funis Is).
prytaneum
prytanēum (prytaneīum), ī
n (греч.) пританей, городское управление в греч. городах, преимущественно в Афинах, где заседали пританы и где особо заслуженные граждане получали питание на государственный счёт C, L, PM.
prytanis
prytanis, is
(acc. in) m (греч.) притан, один из носителей высшей государственной власти в некоторых греч. городах Sen, L.