rubedo
rubēdo, inis
f [rubeo] краснота Eccl.
rubefacio
rubefacio, fēcī, factum, ere
[ruber + facio] окрашивать в красный цвет, обагрять (aliquid sanguine rubefacere O).
rubellianus
rubelliānus, a, um
[rubellus] красноватый (vitis Col).
rubellus
rubellus, a, um
[demin. к ruber] красноватый или розоватый (vinum M).
rubens
rubēns, entis
1. part. praes. к rubeo; 2. adj. краснеющий, красноватый, красный, румяный (uva V; ōs Tib); яркий, ослепительный (dextera, sc. Jovis H; ver V).
rubeo
rubeo, buī, —, ēre
[ruber] быть красным, окрашиваться в красный цвет, краснеть (litus sanguine rubet O); краснеть от стыда (rubeo, crede mihi C).— См. тж. rubens.
ruber
ruber, bra, brum
[одного корня с rutilus, rufus] красный (sanguis H; flamma O; homo crine ~ M): mare (или aequor) Rubrum C, L, Sen, T Красное море, но чаще QC etc. Персидский залив и Индийский океан.
rubesco
rubēsco, buī, —, ere
[ruber] становиться красным, краснеть (mare rubescebat radiis V); краснеть от стыда (coram pluribus Sen).
rubeta
rubēta, ae
f [rubus] (тж. rana rubeta Prp) жаба PM, J.
rubetum
rubētum, ī
n [rubus] ежевиковый кустарник, место, поросшее ежевикой O, Calp.
rubeus омоним
rubeus, a, um
[ruber] красный (color Vr, Col, Pall).
rubeus омоним
rubeus, a, um
[rubus] ежевичный (virga V).
rubia
rubia, ae
f марена, крап Vtr, PM.
rubicundulus
rubicundulus, a, um
[demin. к rubicundus] немного румяный или зарумянившийся J.
rubicundus
rubicundus, a, um
[rubeo] красный, ярко-красный (cornum H); румяный или загорелый (ōs Pl); краснолицый (homo Ter); красновато-жёлтый или золотистый (Ceres = messis V).
rubidus
rubidus, a, um
[rubeo] красный, тёмно-красный, багровый (facies Su); тёмный (panis Pl).
rubig омоним
rūbīg-
vl. = robig-.
rubig омоним
Rūbīg-
vl. = Robig-.
rubor
rubor, ōris
m [rubeo] 1) красный цвет, краснота (cocci PM, Sol; candore mixtus ~ C, O): aliquem in ruborem dare Pl (игра слов) избить кого-л. до кровоподтёков; pudorem ~ consequitur C стыд вызывает покраснение (румянец); causa ruboris esse O и ruborem alicui afferre C, T вогнать кого-л. в краску; 2) стыд, позор (~ ac dedĕcus T): alicui rubori esse O, T быть постыдным для кого-л.
rubrica
rubrīca, ae
f [ruber] 1) (тж. ~ terra Col) красная глина Vtr, PM; 2) красная краска (минеральная) Col, PM; красная охра H; румяна (buccas rubricā intingere Pl); 3) рубрика, заглавие закона (написанное красной краской) Dig; гражданский закон Q, Pers: se ad album ac rubricas transferre Q заниматься изучением преторских распоряжений и гражданских законов (см. rubricatus).
rubricatus
rubrīcātus, a, um
[rubrica] окрашенный в красный цвет Priap, Aug: libra rubricata (вместо libri rubricati) Pt красные книги (т.е. книги юридического содержания, заголовки которых писались красной краской).
rubricosus
rubrīcōsus, a, um
[rubrica] покрытый красной глиной (solum Col, PM).
rubrus
rubrus, a, um
rubui
rubuī
pf. к rubeo и rubesco.
rubus
rubus, ī
m 1) ежевичный куст Cs, V, PM; 2) ежевика Prp, Calp.
ructabundus
rūctābundus, a, um
[ructo] не перестающий рыгать, страдающий постоянной отрыжкой Sen.
ructamen
rūctāmen, inis
ructatio
rūctātio, ōnis
f [ructo] отрыжка CA.
ructatrix
rūctātrīx, īcis
f [ructo] вызывающая отрыжку (mentha M).
ructatus
rūctātus, ūs
m Aug = ructus.
ructo
rūcto, āvī, ātum, āre
[ructus] 1) рыгать Pl, C etc.: ructare aliquid CC, M, J отрыгать чем-л.; 2) изрыгать, извергать (cruōres ore Sil; humĭdum fumum Pall; перен. sapientiam Tert).
ructor
rūctor, —, ārī
depon. C, Vr, H = ructo.
ructuatio
rūctuātio
ructuo
rūctuo, āvī, —, āre
ructuosus
rūctuōsus, a, um
[ructus] перемежаемый отрыжками (spirĭtus Caelius apud Q).
ructus
rūctus, ūs
m [ructo] рыгание, отрыжка C, PM, Vtr.
rudectus
rūdectus, a, um
[rudus I] полный щебня, т.е. сухой, тощий (terra Cato).
rudens омоним
rudēns, entis
rudens омоним
rudēns, entis
(abl. e, редко i; gen. pl. um, редко ium) m канат (преимущественно корабельный) Pac, Pl, C etc.: laxare rudentes V отпустить канаты, т.е. приготовиться к отплытию; temerare rudentibus undas VF = пускаться в плавание; rudentibus apta fortuna C судьба, связанная с корабельными канатами, т. е. шаткая, непрочная.
rudera
rūdera, um
n pl. к rudus II и raudus Su.
ruderarius
rūderārius, a, um
[rudus I] предназначенный для щебня (cribrum Ap).
ruderatio
rūderātio, ōnis
f [rudus I] 1) мощение щебнем Vtr; 2) масса для изготовления каменного пола Vtr.
ruderatus
rūderātus, a, um
rudero
rūdero, —, ātum, āre
[rudus I] мостить или бетонировать (saxo Vtr).
rudiarius
rudiārius, ī
m [rudis II] отслуживший свои годы и получивший rudis гладиатор (см. rudis II, 3) Su.
rudicula
rudicula, ae
f [demin. к rudis II] палочка для размешивания, мешалка Cato, Col, PM.
rudimentum
rudīmentum, ī
n [одного корня с rudis I и erudio] 1) начало, первооснова (rhetorĭcēs Su); 2) первая проба, первый опыт, начатки, подготовка (~ militare L; rudimenta belli L): prima rudimenta alicujus rei ponere L попробовать свои силы в чём-л.; accipĭte ~, post experimentum Ap послушайте (сначала) общий очерк, после чего (будет дано) завершение; 3) эскиз, набросок (Protogenis Pt).
rudis омоним
rudis, e
1) необработанный, неотделанный (moles O; saxum Q; materies Pt); невозделанный (ager Col); сырой (lana O, St); 2) беспорядочный, неубранный (capilli SenT); незаконченный (sc. opus Q); 3) грубый, суровый (textum, vestis O); дикорастущий (herba M); жёсткий, незрелый (uva M); 4) молодой, юный (agna M); ранний (anni Q): nati rudes VF новорождённые дети; 5) грубый, неискусный (vox Q, T; lingua L; vetustas L): rudibus adhuc musicae saeculis Ap когда музыкальное искусство было ещё неразвито || (тж. ~ artium bonarum T) неучёный, невежественный animi Q); необученный (bellorum, sc. elephantus Fl); неопытный, невинный (filia M): ~ (in) aliquā re или alicujus rei C, T, O etc., реже ad aliquid L, O, QC и alicui rei M неопытный в чём-либо, несведущий в отношении чего-л.; ~ somni O бессонный.
rudis омоним
rudis, is
f 1) тонкая палочка для размешивания, мешалка Cato, PM; 2) палка для фехтовальных упражнений солдат и гладиаторов L, Su; 3) знак отличия освобождённого от службы гладиатора C, Su etc.: donari rude погов. O получить освобождение.
ruditas
ruditās, ātis
f [rudis I] грубость, невежественность (ruditatem eximere Ap).
ruditus
rudītus, ūs
m [rudo] ослиный крик Ap.
rudo
rudo, īvī, —, ere
1) кричать, реветь (о львах, оленях, ослах, и пр.) V, O, Pers, Ap; 2) трещать, скрипеть (prora rudens V).
rudor
rudor, ōris
m [rudo] крик, рёв (sc. tubae Ap).
rudus омоним
rūdus, eris
n 1) обломки камней, щебень, бут, строительный мусор Col, Ctl, T; pl. развалины Su; 2) рухляк, мергель Cato, Vtr, PM, bH.
rudus омоним
rūdus, eris
n vl. = raudus.
rudusculum
rūdusculum
rufesco
rūfēsco, —, —, ere
[rufus] краснеть, румяниться PM.
rufius
rūfius, ī
m (галльск.) зоол. рысь PM.
rufo
rūfo, —, —, āre
[rufus] окрашивать в красный цвет (capillum PM).
rufulus омоним
rūfulus, a, um
[demin. к rufus] красноватый (radix mandragorae PM); рыжий (homo Pl).
rufulus омоним
rūfulus, ī
m руфул, военный трибун, назначаемый полководцем или избираемый войсками (в отличие от comitiatus, избираемого на комициях) L.
rufus омоним
rūfus, a, um
1) ярко-красный (sanguis CC); 2) рыжий (crinis PM); рыжеволосый (virgo Ter).
rufus омоним
Rūfus, ī
m Руф, римский agnomen L, C etc.
ruga
rūga, ae
f 1) морщина, складка (sulcare rugis cutem O; rugae stolarum Vtr): rugam cogere O выражать неудовольствие; 2) перен. pl. старость (moram rugis afferre H); 3) pl. гайка PM.
rugatio
rūgātio, ōnis
f [rugo] сморщивание CA.
ruginosus
rūginōsus, a, um
[ruga] морщинистый, сморщенный (cutis CA).
rugio
rugio, īvī (iī), —, īre
рыкать, реветь Spart, Amm; урчать (rugiens venter Hier).
rugitus
rugītus, ūs
m [rugio] рыкание, рёв, рычание (leonum Vop; canum Sol); урчание (intestinorum CA).
rugo
rūgo, āvī, ātum, āre
[ruga] 1) морщить (frontem Hier); 2) морщиться (palliolum rugat Pl).
rugositas
rūgōsitās, ātis
f сморщивание, нахмуренность (maeroris aut irae Tert).
rugosus
rūgōsus, a, um
[ruga] морщинистый, сморщенный (genae O; senecta Tib; cortex O).
ruidus
ruidus, a, um
шероховатый, неровный, по др.— падающий, опускающийся (pilum in pisturā PMvl.).
ruina
ruīna, ae
f [ruo] 1) падение (grandĭnis Lcr; jumentorum sarcinarumque L); обвал (turrium Cs): ruinas facere in aliquid H упасть на что-л.; ruinam dare (trahĕre) V рушиться, обрушиваться, валиться; caeli ~ V ливень, непогода; poli ~ VF гром; 3) устремление, нападение, набег: ruinam dare V броситься друг на друга; viam fecisse ruina Lcn пробиться напролом; 3) ошибка, промах (ruinas facere Lcr; ruinae alicujus C); 4) несчастье, бедствие, падение, гибель (urbis L; Clodius — ~ rei publicae C); поражение, разгром (ruinā fundere Gallos L); разорение, крах (jam perlucente ruinā J); смерть (Neronis PM); 5) преимущественно pl. развалины (Iliăcae V; muri, Thebarum L).
ruinosus
ruīnōsus, a, um
[ruina] 1) ветхий, близкий к обвалу, угрожающий падением (aedes C); 2) рухнувший, обрушившийся, развалившийся (domus O).
ruma
rūma, ae
f 1) сосец Vr; 2) рубец (первый отдел желудка жвачных) Eccl.
rumen
rūmen, inis
n PM = ruma 2.
rumex
rumex, icis
1. f щавель Pl, V, PM; 2. m дротик, род метательного снаряда LM, AG.
rumifero
rūmifero, —, —, āre
rumifico
rūmifico, —, —, āre
[rumor + facio] восхвалять во всеуслышание, прославлять (aliquem probum Pl).
rumigeratio
rūmigerātio, ōnis
f [rumor + gero] распускание слухов Lampr.
rumigerulus
rūmigerulus, ī
m [rumigeratio] разноситель слухов, сплетник Amm, Hier.
rumigo
rūmigo, —, —, āre
[ruma + ago] пережёвывать жвачку Ap.
ruminatio
rūminātio, ōnis
f [rumino] 1) пережёвывание жвачки PM; 2) возвращение (hiemis PM); 3) повторение, передумывание, беспрестанное размышление (~ cotidiana C); 4) удвоение, сдваивание (cortĭcis PM).
ruminator
rūminātor, ōris
m жвачное животное Eccl.
rumino
rūmino, —, —, āre
[rumen] 1) (тж. ruminare herbas V, O etc.) пережёвывать жвачку Col, PM, Vlg, Eccl; 2) перен. пережёвывать, повторять, твердить (carmina alicujus Symm; omnia, quae cognitione digna sunt Aug).
ruminor
rūminor, —, ārī
rumis
rūmis, is
f PM = ruma.
rumor
rūmor, ōris
m 1) глухой шум, гул: rumore secundo V под мерный всплеск вёсел, но также V, H, T etc. под шумные одобрения; 2) тж. pl. слух, молва, пересуды, толки (varii rumores afferuntur de aliquā re Cs): rumores spargere C (dissipare Ter, C, serere V, QC) распускать слухи; aliquid rumore accipere Cs узнать что-л. по слухам; ~ alicujus rei C, T, Su или de aliquā re C, Cs слух о чём-л.; 3) общественное мнение (fama rumoresque hominum L): honestus ~ PS доброе имя: claro rumore esse T пользоваться хорошей славой; 4) хорошая репутация, одобрение (plebis rumorem affectare T); 5) дурная слава, осуждение, хула: ii, quos ~ asperserat QC те, которые подверглись осуждению.
rumpia
rumpia, ae
rumpo
rumpo, rūpī, ruptum, ere
1) рвать, разрывать (vincula C; vestes O; terĕtes plăgas H); разбивать (catēnas H); ломать, сносить, разрушать (pontem L; claustra H); вскрывать (cicatrīces QC); разрубать, рассекать, разрезать (lora gladio QC); пронзать (intĭma praecordia ferro O); вырывать, выкорчёвывать (radīces solo Col); отрывать (funem a litore V); силой прокладывать (viam per hostes V); прорывать, прокапывать или пробивать (fontem O): radii se inter nubila rumpunt V лучи пробиваются сквозь облака; media agmina rumpere V прорваться сквозь (вражеские) полки; se nubibus imber ruperat V из туч хлынул ливень; rumpunt horrea messes V от (богатой) жатвы ломятся амбары; rumpi invidiā M лопаться от зависти; rumpere vocem V, T подать голос, заговорить; rumpere questūs pectore V разразиться жалобами; rumpere gemitum Sil издать стон, застонать; risum rumpere C захохотать; cicādae rumpunt arbusta V цикады наполняют кусты стрекотанием; rumpere reditum alicui H отрезать кому-либо путь к отступлению, возврату; 2) нарушать (rupta foedera V; rumpere pacem Eutr); преступать (leges Lcn); расстраивать, расторгать (nuptias alicujus H); прекращать, прерывать (somnum V): rumpere moras V, M, PM перестать медлить.
rumpotinetum
rumpōtinētum, ī
n [rumpotinus I] низкорослый лесок, служащий для подпирания виноградных лоз Col.
rumpotinus омоним
rumpōtinus, a, um
[rumpus + teneo] служащий для подпирания виноградных лоз (arbŏres Col).
rumpotinus омоним
rumpōtinus, ī
f [rumpus + teneo] деревцо, обвиваемое лозой, преимущественно opulus (см.)PM.
rumpus
rumpus, ī
m ползучий виноградный побег, лоза Vr.
rumusculus
rūmusculus, ī
m [demin. к rumor] говор, болтовня, пересуды C, Hier, Aug.
runa
rūna, ae
f предпол. метательное копьё, дротик Enn.
runatus
rūnātus, a, um
[runa] вооружённый метательным копьём Enn.
runcatio
runcātio, ōnis
f [runco] 1) прополка Col, PM; 2) сорная трава Col.
runcator
runcātor, ōris
m полольщик Col.
runcina омоним
runcina, ae
f (греч.) рубанок, струг Vr, PM, Vlg, Eccl.
runcina омоним
Runcīna, ae
f [runco] Рунцина, богиня полольных или уборочных работ Aug.
runcino
runcino, —, —, āre
[runcina] 1) строгать Vr, Eccl; 2) шутл. обмануть, надуть Pl (vl.).
runco омоним
runco, —, —, āre
1) полоть (spinas Cato); 2) ощипывать, выдёргивать волосы Pers; 3) косить, убирать Aug.
runco омоним
runco, ōnis
m полольное орудие, тяпка Pall.
ruo
ruo, ruī, rutum, ere
(part. fut. ruĭturus) 1) (тж. in se ruĕre T, Lcn) рушиться, обрушиваться, валиться (pons ad terram ruit L; ruunt templa deorum H); падать (ruebant victōres victique V); низвергаться (imber aethĕre ruit V; ruunt de montibus amnes V): sol ruit VF солнце заходит; nox ruit V (стремительно) наступает ночь, но также V ночь уходит; 2) устремляться, бросаться, кидаться, ринуться (in aliquem VF; ad interĭtum C; per vetĭtum nefas H); вырываться, раздаваться (ruunt voces V); спешить (in castra L; ad convivium T); впадать (in crudelitatem L; in servitium T): ruere in dicendo C говорить необдуманно; ruere in agendo C поступать опрометчиво; 3) валить, сваливать, опрокидывать (immanem molem V; naves Lcr); 4) гнать, выпускать, вздымать (nubem atram ad caelum V); мчать, увлекать (navis ruit spumas salis V); 5) разрушать, разметать (cumulos arenae V); 6) выкапывать, сгребать, загребать (divitias aerisque acervos H): rūta (et) caesa C, Dig (всё) добытое из почвы и срубленное, т.е. движимое имущество (в отличие от junctaили vinctafixaque).
rupes
rūpēs, is
f [rumpo] 1) скала, утёс (urbs imposĭta rupibus L): rupem munīre (pandĕre) L проложить дорогу через скалу; 2) расселина, ущелье, скалистая пропасть (aliquem in ~ protrudere H): cavae ~ V, L расселины скал, пещеры в скалах, гроты.
rupeus
rūpeus, a, um
[rupes] скальный, каменный, перен. безжизненный (saxa Ambr).
rupex
rupex, icis
m [rupes] грубый человек, грубиян LM, AG, Eccl.
rupi
rūpī
pf. к rumpo.
rupicapra
rūpicapra, ae
f [rupes + capra] серна PM.
rupico
rupico, ōnis
m Ap = rupex.
rupina
rūpīna, ae
f [rupes] расселина в скалах, каменистое ущелье Ap.
ruptio
ruptio, ōnis
f [rumpo] ранение, увечье Dig.
ruptor
ruptor, ōris
m [rumpo] разрушитель Sid; перен. нарушитель (pacis T; foederis L).
ruptura
ruptūra, ae
f [rumpo] разрыв или перелом AG, Veg.
ruptus
ruptus, a, um
part. pf. к rumpo.
rura
rūra
pl. к rus.
ruralis
rūrālis, e
[rus] деревенский, сельский Amm, Macr, Calp.
ruraliter
rūrāliter
по-деревенски Eccl.
ruratio
rūrātio, ōnis
rurestris
rūrestris, e
[rus] сельский, деревенский (arva Ap).
ruri
rūrī
[loc. к rus] в деревне (habitare C).
ruricola омоним
rūricola, ae
adj. [rus + colo] 1) обрабатывающий землю (aratrum O); 2) живущий в деревне, деревенский, сельский (Phryges O; bos O); 3) полевой (Fauni O).
ruricola омоним
rūricola, ae
m, f земледелец, сельский житель, крестьянин Col, Calp, Sid.
rurigena
rūrigena, ae
m, f [rus + geno = gigno] уроженец деревни, крестьянин O.
ruro
rūro, —, —, āre
[rus] жить в деревне, заниматься сельским хозяйством, крестьянствовать (ruri rurare Pl).
ruror
rūror, —, ārī
rursum
rūrsum
rursus
rūrsus (rūrsum)
adv. [из revorsus = reversus] 1) назад, обратно (~ cadĕre Pl, trahĕre C): rursum vorsum Pl назад; rursum (ac) prorsum Ter, Vr взад и вперёд, т. е. то туда, то сюда; 2) опять, снова, сызнова (die ~ Ter): bellum, pax ~ H то война, то снова мир; 3) (тж. ~ in vicem Cs) наоборот, напротив, с другой стороны (quicquid dicunt, laudat; id ~ si negant, laudat quoque Ter).
rus
rūs, rūris
n 1) деревня, село, поместье (~ suburbanum T): ~ Pl, Ter в деревню; rure C из деревни; rure Pl, H или (loc.) ruri в деревне; 2) поле, пашня (rura colere Hirt, PM): aspera dumis rura V поля, поросшие колючим кустарником; 3) деревенский характер, деревенщина (manent vestigia ruris H).
ruscarius
rūscārius, a, um
[ruscus] игличный, предназначенный для выпалывания иглицы (falcula Cato, Col).
rusculum
rūsculum, ī
n [demin. к rus] небольшое поместье, именьице AG.
ruscum
rūscum, ī
n vl. = ruscus.
ruscus
rūscus, ī
m бот. иглица колючая (Ruscus aculeatus Linn) V, Col, PM.
ruspo
ruspo, —, —, āre
ruspor
ruspor, —, ārī
depon. обыскивать, осматривать, обследовать (aliquid Acc, Ap).
russatus
rūssātus, a, um
[russus] окрашенный в красный цвет, обагрённый (sanguine Tert).
russeolus
rūsseolus, a, um
russesco
rūssēsco, —, —, ere
краснеть, становиться красным Enn.
russeus
rūsseus, a, um
[russus] красноватый (tunĭca Pt; рыжий или гнедой (equus Pall).
russulus
rūssulus, a, um
russum
rūssum
russus
rūssus, a, um
красный (gingīva Ctl; vinum Vop).
rustarius
rūstārius
rustica
rūstica, ae
f крестьянка Pl, O.
rusticanus
rūsticānus, a, um
[rusticus] деревенский, сельский: vita rusticana C сельская жизнь, пребывание в деревне; homo ~ C крестьянин, земледелец.
rusticatio
rūsticātio, ōnis
f [rusticus] 1) жизнь в деревне, пребывание в поместье, тж. сельский быт C; 2) сельское хозяйство C, Col.
rustice
rūsticē
[rusticus] 1) по-деревенски, по-крестьянски (loqui C, AG); 2) грубо, неумело C.
rusticellus
rūsticellus, a, um
[demin. к rusticus] мужиковатый Vr apud PM.
rusticitas
rūsticitās, ātis
f [rusticus] 1) сельская простота, простодушие, прямота PJ, Calp; 2) неловкость, неуклюжесть, грубость (verborum Q); 3) застенчивость, конфузливость O, Sen; 4) сельское хозяйство Pall; 5) поселяне, крестьянство Pall, CJ.
rusticor
rūsticor, —, ārī
depon. [rusticus] 1) жить в деревне C; 2) заниматься сельским хозяйством, крестьянствовать Col: rusticantes AV крестьяне; 3) выражаться по-деревенски, т.е. неправильно Sid.
rusticula
rūsticula, ae
f [rusticulus] (sc. gallīna) рябчик PM, M.
rusticulus
rūsticulus, a, um
[demin. к rusticus] 1) деревенский, сельский C; 2) несколько неуклюжий, грубоватый (libellus M).
rusticus омоним
rūsticus, a, um
[rus] 1) деревенский, сельский, крестьянский (vita C; numen O); 2) простой, незатейливый, бесхитростный (mores C); 3) неловкий, неуклюжий, грубый (homo C; ~ et agrestis C).
rusticus омоним
rūsticus, ī
m [rus] 1) крестьянин, земледелец Pl, C etc.; 2) грубый человек Q.
rusum
rūsum
adv. арх. vl. = rursum.
rusus
rūsus, a, um
ruta омоним
rūta, ae
f 1) бот. рута O, Col, PM, M: aliquem in rutae folium conjicere погов. Pt = заставить кого-л. спрятаться от страха; 2) перен. горечь, неприятность C.
ruta омоним
rūta (et) caesa
f [ruo и caedo] юр. вырытое (добытое из земли) и срубленное, т. е. минеральные и лесные богатства (которые при продаже земельного участка не переходят в собственность покупателя) C, Dig.
rutabulum
rutābulum, ī
n [ruo] 1) кочерга Cato, Su; 2) мешалка Col; 3) Naev = membrum virile (мужской половой член).
rutatus
rūtātus, a, um
[ruta I] приправленный рутой (mustum PM); украшенный, покрытый рутой (lacerti M).
rutellum
rūtellum, ī
n [demin. к rutrum] лопатка, лопаточка LM.
rutilesco
rutilēsco, —, —, ere
[rutilus] становиться красноватым, рыжеть (lepores rutilescunt PM).
rutilo
rutilo, āvī, ātum, āre
[rutilus] 1) быть красноватым, румяниться, рдеть (Aurora rutilat Acc); 2) блистать золотом (arma rutilant V), окрашивать в красноватый цвет, делать рыжим (comae rutilatae L).
rutilus
rutilus, a, um
одного корня с ruber] изжелта-красный, золотисто-красный (ignis V; nubes Lcn); ярко-красный (cruor O); русый или рыжий (capilli O; caput Pl); отливающий золотом (thorax VF): rutila pellis VF золотое руно; rutilum metallum Lcn = aurum.
rutinus
rūtīnus, a, um
[ruta] приготовленный из руты (oleum CA ).
rutrum
rutrum, ī
n [ruo] 1) заступ, лопата Cato, L, O; 2) кельня (лопаточка каменщиков) Cato, Vtr, PM.
rutuba омоним
rutuba, ae
f смятение, волнение, тревога Vr.
rutuba омоним
Rutuba, ae
m Рутуба: 1) река в Лигурии PM; 2) имя гладиатора H.
rutula
rūtula, ae
f [demin. к ruta I] немножко руты C.
rutund
rutund-
rutus омоним
rūtus, a, um
part. pf. к ruo (только в выражении ruta et caesa, см.).
rutus омоним
rutus, (ūs)
m [ruo] разгребание Vr.