арх. praep. cum abl. (= sine
I) без:
se fraude esto LXIIT да останется без наказания,
т.е. пусть будет оправдан.
[
sebum] обливать салом, окунать в сало:
sebare candēlas Col лить сальные свечи.
1) уходить, удаляться (de
или ab
aliquā re Pl, Lcr etc.; in abdĭtam
partem aedium Sl; in
se ipse secede Sen);
2) отделяться, отходить, откалываться (
plebs a
patribus secessit Sl);
3) переходить (ad
Christum Lact); ad relĭqua
secessimus Pt мы перешли к прочим делам.
1) отделять (
aliquid aliquā re или ab, ex
aliquā re L, H, Su etc.); выделять (
aliquid praedae in
publicum L); уводить, отрывать (
aliquem populo H); разделять (
terras ac mare Lcr);
2) исключать, устранять, удалять (
minus idoneos senatores Su);
3) отличать (
blandum amicum a
vero C;
honestum turpi H).—
См. тж. secretum и secretus.
f [
secedo]
1) отход в сторону:
secessionem facere Cs, L собираться в стороне (
для обсуждения чего-либо);
2) отделение, уход, раскол (~
plebis C;
secessionem facere in
Aventīnum montem L).
m [
secedo]
1) удаление, уединение (~ et
otia O);
2) уединённое место, убежище (in
secessu sub
rupe cavā V):
privatum secessum habere Pt сидеть в укромном месте;
3) отделение (
animi a
corpore AG); уход, раскол (~
plebis PM).
[
se IV +
claudo]
1) запирать отдельно, отделять (
incientes,
sc. oves Vr); изолировать (a
conspectu parentium seclusus C);
med.-
pass. secludi прятаться (sub
alā alicujus Prp);
2) отрезывать, разобщать (
dextrum cornu a
sinistro Cs); a
corpore vitam secludere Pl наложить на себя руки || удалять, отбрасывать (
curas V);
nemus seclusum V отдалённая (уединённая) роща.
n [
secludo] клетка для домашней птицы, птичник, курятник
Vr.
(
part. fut. sĕcāturus)
1) срезать, стричь (
capillos M;
unguem H); скашивать, снимать (с полей) (
pabulum Cs); распиливать (
marmora H); покрывать резьбой (
dona secto elephanto gravia V); раскалывать (
robur V); срубать:
pyra taedis atque ilĭce
secta V костёр из нарубленных сосен и дубов || обрубать (abiĕtem
PM);
2) оперировать (
aliquem C); ампутировать, отрезывать (
alicui aliquid Quintus C);
3) расцарапывать (
genas ungue H); сечь, бичевать (
aliquem flagellis H); избивать до крови, калечить (
terga verbĕre
Tib); оскоплять (
sectus Gallus M); мучить, терзать (
podagra aliquem secat Ctl, M);
4) разрезывать, разделять (
gallīnam J):
orbis sectus H полушарие, полмира;
5) рассекать (
porci ventrem Pt;
mare puppe O); aethĕra
pinnis V;
pontum pectore V); проходить (
viam ad
naves V):
secare aliquam spem V лелеять какую-л. надежду || проводить, описывать (
arcum sub
nubibus V);
6) разделять, расчленять (
causas in
plura genera C);
7) улаживать, решать (
lites H;
res magnas H).
n [
secretus]
1) потаённое место, тайник (
secretaria terrae Ap;
mentis Aug);
2) уединение, отшельничество (
avibus haec secretaria magis congruerint Ap).
[
secretus]
1) отдельно, особо (de
aliquā re dicere secretius suo loco Col); наедине (
loqui Pl, H);
2) тайно, втайне, секретно (~
hoc audi,
tecum habeto C).
n 1) отдалённое место, уединение (in
secreto L, QC; ~
petere Su; in
secreta se removere H);
2) тайна, секрет (
secreta pectoris aperire T);
pl. секретные бумаги (in
secretis alicujus reperire aliquid Su).
[
secerno]
1) особый, отдельный (
secretis vocabulis appellari Vr); отделённый, изолированный, далёкий (
locus a
tumultu ~
L); лишённый (
aliquā re и alicujus rei Lcr); отдалённый, удалённый, одинокий (
pars domūs O; in
locum secretiorem venire Pt); безлюдный (
silva O);
2) тайный, скрытый, сокровенный (
cogitationes,
libidines T);
3) редкий, малоупотребительный (~
extra vulgarem usum positus Q);
4) жадный до чужих тайн (
auris H).
f [
sequor]
1) путь, правило, образ действия, мыслей
или жизни:
sequi sectam alicujus C, L идти по чьим-л. стопам, быть чьим-л. приверженцем;
2) учение, направление, школа (~
Stoicorum T;
immota Catonis ~
Lcn;
duces diversarum sectarum Q);
3) секта (
sectae et haerĕses
Lact);
4) шайка (
sc. latronum Ap).
[
seco] оскоплённый, кастрированный (
vervex Pl).
f [
sector II] преследование (какой-л. цели), стремление (~ mălorum praepărat
mortem Vlg).
m [
sector]
1) провожатый, спутник (
cornes vel ~
C):
sectatores C сопутствующие (политическому кандидату),
т.е. клиенты; ~
epularum Sid завсегдатай (чужих) пиров, парасит; ~
domi T частый гость, друг дома;
2) приверженец, последователь (Aristotĕlis
AG; Diogĕnis
Ap).
f последовательница, сторонница (
alicujus rei Aug).
f [
seco]
1) резание, разрезание, рассекание, расчленение (
corporum Vtr, PM); деление (in
infinitum Q);
2) мед. оперирование, операция (
sectiones punctionesque PM); кастрация (
sc. pueri Ap);
3) покупка
или продажа с торгов по частям;
exercendis apud aerarium sectionibus famosus T известный спекулянт по скупке на аукционах конфискованных имуществ;
4) раздробление конфискованных поместий, парцеллирование земельных участков;
sectionem facere Eutr назначить (производить) распродажу с торгов;
5) распродаваемое с торгов имущество (
sectionem oppidi vendere Cs ).
m [
seco]
1) режущий: ~
feni Col косец; ~
collorum C головорез, убийца, душегуб; ~
zonarius Pl срезыватель кошельков, карманный вор;
2) скупщик конфискованных поместий по частям (~
bonorum C): ~
favoris Lcn распродающий свою благосклонность,
т.е. продающий свой голос (
на выборах);
3) мат. сектор
Boët.
depon. [
intens. к sequor]
1) неотступно следовать, постоянно сопровождать (
sectari aliquem totos dies C);
2) быть в услужении (
sectari aliquem Pl, C);
3) гоняться, охотиться (
sectari apros V);
4) преследовать, добиваться, стремиться (
sectari praedam Cs;
virtutes T); стараться узнать (
longinqua PJ):
mitte sectari,
rosa quo locorum sera moretur H не хлопочи о том, чтобы узнать, где растёт запоздалая роза;
5) охотно
или усердно посещать (
gymnasia PJ);
aliquem disciplinae gratiā sectari Ap слушать чьи-либо лекции.
[
sector I, 2] относящийся к присуждению конфискованных имуществ (
interdictum Dig).
f [
sector I] покупательница конфискованных поместий (по частям) (~
proscriptionum PM).
m [
secubo] лежание в одиночку, одинокий сон
Ctl, O.
1) лежать отдельно, спать одиноко
Ctl, Tib, O etc.;
2) вести одинокую жизнь, жить одиноко
Prp, Ap.
f pl. 1) (
sc. partes) вторая роль, второе место (
secundas alicui deferre Q):
secundas agere Sen (
tractare H) уступать, соглашаться, поддакивать;
2) (
тж. ~
partus PM) (
sc. membranae) послед, детское место
CC, Col, Sen, PM.
m pl. [
secundus] (
sc. milites) солдаты второго легиона
L, T.
n второстепенная вещь, мелочь
C.
[
secundus] второстепенный, второго сорта (
panis Su).
m [
secundus] второе место, второстепенная роль (
alteri primatum dare,
alteri secundatum Tert).
[
secundus] способствовать, благоприятствовать, споспешествовать, помогать (
secundāre aliquid V, Prp, O etc.):
secundante vento T, Just при попутном ветре.
adv. [
secundus]
1) за, позади, следом: ~
ire Pl следовать, идти за (кем-л.);
2) во-вторых
Vr.
n успех, удача (
si aliquid secundi evenisset Nep);
pl. счастливые обстоятельства, успехи
L, H, T.
[
sequor]
1) следующий, второй, другой (
secundum bellum Punĭcum
C):
secunda mensa C десерт;
secundis Saturnalibus C на (во) второй день Сатурналий;
secundo lumĭne
Acc, Enn apud C на следующий (другой) день; ~
heres C второочередной наследник;
secundae (
partes)
C, H, Q вторая роль (
на сцене); ~ ab
aliquo bAl, L, H второй после кого-л., следующий за кем-л., стоящий на втором месте после кого-л.:
eloquentiā nulli secundus Ap никому не уступающий в красноречии;
quicquam simĭle
aut secundum H нечто похожее или (хотя бы) близкое;
2) второсортный, качеством похуже:
panis ~
H чёрный хлеб;
3) идущий в том же направлении:
secundo flumine Cs, L и secundā aquā L вниз по течению реки;
secundo mari L вдоль морского берега
или (
к 4) при благоприятной погоде на море;
secundo sole Nigidius apud AG по движению солнца;
secundo vento C, Lcn но ветру, с попутным ветром;
secunda vela O паруса, надутые попутным ветром; ~
currus V быстро несущаяся колесница;
4) благоприятный, предвещающий счастье (
omen H); благоприятствующий (
lex secunda populo L); доброжелательный (
verba O); одобрительный (
clamor V):
secundo populo C при одобрении народа:
Junone secunda V под покровительством
или по наущению Юноны;
secundis dis V с помощью богов;
adi pede secundo V явись в добрый час;
secundis auribus accĭpi
L быть благосклонно выслушанным;
5) счастливый, успешный, удачный (
proelium Cs;
navigatio T):
res secundae C, Cs etc. преуспеяние, счастье.
[
securus]
1) беззаботно, спокойно, беспечно (
lente ac ~
aliquid facere Su);
2) безопасно, в безопасности (
intueri aliquid PJ).
f [
demin. к securis.]
1) небольшой топор, топорик
Pl, M;
2) тех. деревянный шип в форме ласточкина хвоста, сковородень
Vtr.
[
securis +
gero] вооружённый топором, секироносный (
puella O;
catervae VF).
(
acc. im,
реже em;
abl. i,
реже e)
f [
seco]
1) топор, боевая секира: ~
anceps Pl, O (
bipennis Vr) двойной (обоюдоострый) топор;
securi ferire (
percutere)
C казнить топором, обезглавливать;
securi Tenediā C тенедосским топором,
т.е. беспощадно (
от тенедосского царя Тенеса, который казнил за всякое ложное обвинение);
2) ликторский топор (
secures de
fascibus demere Fl);
перен. верховная власть (
sumere aut ponere secures H),
преимущественно римское владычество (
Galliam securibus subjicere Cs);
3) удар, урон, ущерб (
gravem securim injicere alicui rei C);
4) последний удар топора,
т.е. окончание постройки судна (
classis quadragesimo die a
securi navigavit PM).
f [
securus]
1) беззаботность, безмятежность, душевное спокойствие (~
est animi tranquillitas C): ~
mortis PM невозмутимость перед лицом смерти;
2) равнодушие, беспечность, небрежность (
initium calamitatis est ~
AG);
3) безопасность, обеспеченность (itinĕrum
PM;
publica T);
4) юр. обеспечение (долга), гарантия
Dig, CJ.
[
se +
cura]
1) беззаботный, безмятежный, спокойный (
securam vitam agere Sen): ~ de (pro
T)
aliquā re C, L и alicujus rei V, H, O спокойный за что-л.;
тж. ~
alicujus rei V, H, O, Sen, PJ не страшась чего-л.
или не помышляя о чём-л.;
non ~ (
ne)
L озабоченный (тем, как бы не);
2) беспечный, равнодушный, небрежный (
homo Q); поверхностный, упрощённый (
jurisdictio castrensis T);
3) безопасный, ограждённый от опасностей, спокойный, надёжный (
tempus,
locus L):
aliquid securius facere (
praestare QC) ab
aliquā re L обезопасить (оградить) что-л. от чего-л.; praeterĭti
doloris secura recordatio C спокойное воспоминание о минувшем бедствии;
4) дающий успокоение (
Lethaei latĭces
V).
adv. [
sequor]
1) иначе, другим образом, не так, наоборот:
non multo ~
C etc. почти так, около того, в этом роде;
exemplum ejus rei paulo ~
simillimum Ap почти такой же точно пример (случай);
longe ~
C совсем иначе, далеко не так; ~
ac (
или quam)
vis Pl иначе, чем ты хочешь;
non (
или haud) ~
C, H, O, Su не иначе, именно так:
non ~
ac flumen O (время течёт) совсем как река;
2) не так (как следует), нехорошо, плохо (
bene aut ~
L): ~
existimare de
aliquo C быть дурного мнения о ком-л. || неправильно, неверно (
recte aut ~
C):
vere an ~ —
nihil ad
hoc tempus C верно это или нет — в данный момент это неважно || несчастливо (
beate aut ~
C);
3) меньше (
non ~
virium T).—
См. тж. setius.
m [
sequor]
1) сопровождающий, провожатый, спутник
Ap;
2) преследователь, вооружённый щитом и мечом, гладиатор, специально обученный для борьбы с ретиарием (
см. retiarius)
Su, J.
[
sequor] следующий, гоняющийся (за кем-л.):
mulier secutuleja Pt публичная женщина.
n [
sedo] успокаивающее средство, успокоение (
mors amoris una ~ măli
SenT).
1. part. pf. к sedo;
2. сдержанный, спокойный, уравновешенный (
homo C;
cor H); медленный, тихий (
amnis C).
[
sedeo]
1) работающий сидя (
sutor Pl);
2) связанный с долгим сидением:
fatigatio sedentaria Ap усталость от долгого сидения (в седле);
3) требующий долгого сидения (
opera Col):
sedentaria necessitas assentiendi PJ необходимость выражать своё согласие сидя (в сенате),
т.е. не поднимаясь для произнесения речи.
1) сидеть, восседать (in
sella C; in
equo C или equo L, QC;
sella curuli L; ad
latus alicujus Just); сидеть верхом,
pass. использоваться для верховой езды (
equi sedentur Spart);
2) заседать (in
или pro
tribunali C);
3) оставаться, находиться (in
villā totos dies C;
domi L); сидеть без дела (
compressis manibus domi sedēre L); (замкнуто) жить, пребывать (in
interiōre parte aedium Nep);
воен. стоять (ad
Trebiam L;
ante moenia L):
sedendo bellum gerĕre
L вести позиционную войну;
4) застревать (
carīna vado sedet O);
5) застывать (
pallor in
ore sedet O);
6) плотно облегать, сидеть (
toga umĕro
sedet)
Q);
7) глубоко сидеть, засесть (
amor in
pectore sedet O):
si mihi non animo fixum immotumque sederet V если бы у меня не было решено раз навсегда;
8) оседать, садиться (
montes sederunt T); опускаться (
nebula campo sedet L):
esca sedet H пища хорошо переваривается;
9) низко расти, быть низкорослым, стлаться (
lactuca sedens M);
10) утихать, улечься (
sedit rabies feritasque famesque St).
(
gen. pl. um и ium)
f [
sedeo]
1) сиденье, седалище, кресло (~
honoris ac dignitatis C): ~
judicialis CJ судейская трибуна, судилище || стул, скамья (
sedes ponere L); престол, трон (
patriā sede sedere V); ~
apostolica Eccl папский престол;
2) место жительства, жилище, обиталище, местопребывание (
sedem sibi deligere C; in
suas sedes reverti Cs); место (
sedem bello legere L;
priores sedes tenet Homerus H):
animi ~ et
locus cerĕbro
est C психические явления локализованы в мозгу;
infernae abdominis ~
Ap нижняя часть живота;
omni in
sede ac loco C повсюду и везде || местонахождение (vetĕris
Ilii PM):
sedes Tartareae или silentum O подземное царство;
figere sedem J осесть, поселиться;
patria ~
O и ~
patriae T =
patria;
aliquid reducere in
sedem vice H восстановить что-л. в прежнем виде;
3) место отдохновения (~
meae senectae H); место упокоения (
sedibus placidis in
morte quiescere V);
4) почва, основание, устой:
sedem habere C иметь под собой (твёрдую) почву;
aliquid a
sedibus eruere V или sede sua moliri L и vellere Sil сдвинуть что-л. с места;
5) ритор. остановка (во фразе), пауза (~
orationis Q);
6) анат. седалище
PM, Ap.
f [
sed I +
eo]
1) расхождение, разногласие, распря, раздор, спор, ссора (
domestica L; ~
inter aliquos L; in
seditionibus esse L);
2) мятеж, бунт, волнение (milĭtum
L);
3) возмущение, восстание (
civium C);
4) раздражение (
animi C); волнение (
maris St).
к sedeo]
1) заставлять осесть, осаждать, прибивать к земле (pulvĕrem
Ph);
2) сдерживать (
ventos O); успокаивать, унимать (
animos C;
tempestas sedatur C —
ср. 3); улаживать (
discordias C); усмирять, подавлять (
seditionem C;
flammam C); утолять (
sitim Lcr, O, VM;
famem PM); насыщать, накормить (
aliquem Pl);
3) (
редко) утихать (
tempestas sedavit Cn. Gellius apud AG).
1) (
тж. seducĕre a
turbā Pt) отводить в сторону (
aliquem C); отодвигать в сторону (
stipitem O); отворачивать (
ocellos Prp);
2) разделять, разобщать (
unda seducit terras duas O); отделять (
tellurem ab aethĕre
O;
quum mors animā seduxerit artūs V):
quiddam a
corporibus seductum Sen нечто отличное от тел;
3) держать в стороне, изымать (
aliquid a
plurium conscientiā L); спасать (
aliquem a
peste C);
4) совращать (
aliquem Dig, Eccl).—
См. тж. seductus.
[
seduco] легко поддающийся соблазну, нравственно нестойкий
Aug.
m [
seduco] совратитель, соблазнитель
Eccl.
совратительный, растлевающий (
eloquium Aug).
1. part. pf. seduco;
2. adj. удалённый, отдалённый, далёкий (
terra O): in
seducto Sen в удалении, в уединении.
f [
sedulus]
1) старательность, рвение, усердие, прилежание
C, H, O, PM;
2) хлопотливость, назойливость
H.
adv. [
sedulus]
1) усердно, прилежно, ревностно (
facere Pl, Ter, C;
bonas artes colĕre
Ap); внимательно (
audire PJ;
pensiculare aliquid Ap);
2) намеренно, нарочно, умышленно (
tempus terere L).
[
sedeo по др. se IV +
dolus]
1) прилежный, деятельный, ревностный, усердный (
homo C;
apis O);
2) тщательный
или неутомимый (lăbor
SenT); внимательный (
spectator H);
3) хлопотливый, назойливый (
hospes H).
f 1) посев, хлеб на корню, хлеба (хлебá) (~
matura Cs, L;
alta O; ~
avenae V):
prima ~
Col всходы;
2) нива, пашня, поле (~
ferax H);
3) почва, основа, основание (
gloriae C);
4) множество, масса (
osculationis Ctl;
telorum V);
5) выгода, польза (
quae inde ~?
J).
n (
греч.) циновка, соломенная плетёнка,
тж. меховое покрывало
LM, Vr, PM.
[
seges] растущий среди хлебов (
gladiolus Ap).
[
segmentum] отороченный, окаймлённый, отделанный бахромой (
cunae J;
amictus Symm).
1) медлительный, вялый, ленивый (
homo Cs, Sen, T;
equus V); медленный (
aqua QC;
mors L, T):
sis licet ~
SenT не торопись;
non ~
stat remeatque dies Tib день (
т.е. время) не стоит (на месте) и не возвращается; ~
mora L длительное бездействие;
occasionum haud ~
T быстро использующий возможности;
stellae segnes VF неподвижные звёзды; ~ ad
pericula T теряющийся перед лицом опасностей: ~ ad
credendum L недоверчивый;
2) истощённый, бесплодный, неплодородный (
campus V); неохотный, небрежный (
militia L);
3) затяжной (
bellum L):
aetas ~
QC долговечность
или преклонный возраст.
[
segnis] медлительно, медленно, вяло (
omnia gerere L):
nihilo segnius C и non segnius O, PJ тем усерднее.
f [
segnis] медленность, медлительность, вялость (
alicujus in
aliquā re Q): ~
maris T безветрие на море, штиль.
depon. уходить прочь, удаляться (ab
oculis et
auribus Tert).
[
se IV +
grex]
1) отделять от стада (
oves segregatae Plг);
2) отделять, разлучать, изолировать, удалять (
aliquem a
re publicā C;
liberos a
se C); исключать (
aliquem ex
senatu Pl, a
numero civium C):
segregare suspicionem et
culpam a
se Pl ограждать себя от подозрения в преступлении;
segregare pugnam (
Curiatiorum)
L сразиться порознь с каждым из Куриациев;
3) прекращать (
sermonem Pl).
[
segrego] отдельный, изолированный, обособленный (
civitates situ segreges Sid); уединённый (
vita Sen).
n внешний признак (
indicium) наличия золотых россыпей
PM.
[
sex +
jugum] запряжённый шестёркой (
currus Ap).
[
se IV +
jugum] отдалённый, разобщённый (
gentes Sol).
[
sejungo] отдельно, порознь: duplĭci ~
cernere Marte Tib вести бой сразу на обоих флангах.
f [
sejungo]
1) отделение (ab
aliquā re C, Q);
2) расхождение, раскол, раздор
Fl.
1. part. pf. к sejungo;
2. adj. далёкий, удалённый (
corpore ~
dolor Lcr); не имеющий ничего общего, несогласный:
defensio sejuncta a
voluntate ac sententiā legis C защита, не согласная ни с волей, ни со смыслом закона.
1) отделять (
aliquem ab
aliquo C и aliquā re St;
Alpes Italiam a
Galliā sejungunt Nep):
sejungere se разлучаться, расставаться (ab
aliquo C)
или отказываться, воздерживаться (а
или ex
aliqua re C);
sejungere se a
labore forensi T уйти от общественной жизни;
sejunctum est a
re propositā Nep это не входит в (мой) план (не имеет ничего общего с ним);
2) отличать (
morbum ab
aegrotatione C).—
См. тж. sejunctus.
[
se +
lego] выбирать, избирать (
selectae sententiae C): judĭces
selecti C назначаемые претором судьи по уголовным делам;
dii selecti Vr, Aug старшие боги (
Janus, Juppĭter, Saturnus, Mars, Juno, Minerva и др.— всего 20).
f [из *
sedula от sedeo]
1) стул, кресло
Pl, C, Sen etc.;
2) (
тж. ~
curulis C, Cs etc.) курульное кресло (
седалище высших, курульных, должностных лиц, из слоновой кости, мрамора или металла, без спинки, на изогнутых и скрещенных ножках)
C etc.;
3) учительская кафедра
C;
4) (
тж. ~
regni V) престол, трон (~
aurea Nep);
5) (
тж. ~
gestatoria Su) паланкин, сидячие носилки, портшез (
sellā vehi PJ);
6) козлы, облучок
Ph;
7) (
тж. ~
pertusa Cato или familiarica Vr) стульчак
Scr;
8) седло
Veg, Sid, CJ.
f [
sellarius] комната (зал) со стульями
Pl, Su.
[
demin. к sellarius] предназначенный для сидения:
popina sellariola M кабак.
f [
demin. к sella]
1) небольшой стул
Hier;
2) небольшое носильное кресло, маленький паланкин, портшез
T.
[
sellula] связанный с сидением, требующий постоянного сидения (
artes AG, Ap;
artifices Ap).
m ремесленник, ведущий сидячий образ жизни
C, L.
adv. 1) однажды, однократно, (один) раз (
non ~,
sed centies Pl; ~ in
vitā PM;
non plus quam ~
C):
ne ~
quidem C etc. ни разу;
non ~
C, ~ et
saepius C или plus (
quam) ~
Vr, C не раз; ~
atque iterum C ещё и ещё раз;
2) раз, поскольку, так как: ~
quoniam venerat O так как он уже пришёл;
ut (
или ubi) ~
Ter, L etc. коль скоро, если уж;
3) раз, первый раз, во-первых (~
Romae,
iterum Athenis C);
4) сразу, разом, раз навсегда (
alicui ~
ignoscere C; ~ et in
perpetuum Fl):
non ~
Sen не сразу, не вдруг || одним словом (
ut ~
dicam Q).
n [
sero II]
1) семя, семена (~
manu spargere C;
creatus semĭne
Saturni O): ~
rerum O элементы природы;
naturae semina Prp природные задатки;
semina flammae V =
scintillae;
2) саженец, рассада (~
ponere V);
3) род (
rēgio semine ortus L); порода (
pecus boni seminis Vr);
4) (
тж. pl.) отпрыск, потомок, дитя, сын:
semina Phoebi O =
Aesculapius;
Ilia Vestālis caelestia semina partu ediderat O весталка Илия родила от бога (Марса) двух детей (Ромула и Рема);
5) первоисточник, основа, причина (
discordiae T;
malorum C);
6) виновник (
belli C);
7) полба
Col, PM.
[
sementis +
fero] плодоносный, хлебородный
V.
(
acc. em и im,
abl. e
и i)
f [
semen]
1) сеяние, сев, посев:
sementem facere Cato, Cs, L сеять;
ut sementem fecĕris,
ita metes погов. C что посеешь, то и пожнёшь;
sementem in
ore facere alicui ирон. Pl бить кого-л. по лицу;
2) время посевных работ
Cato, Col;
3) семя, семена
Col;
4) pl. всходы (
sernentes tenĕrae
O).
[
semen] связанный с посевными работами, посевной (
dies O;
feriae Vr); озимый (
genera frumenti PM);
предпол. поспевающий лишь к посевным работам,
т.е. осенний, поздний (
pira Cato;
māla Vr).
[
sementis] давать семя, обсеменяться (
herbae sementaturae PM).
[
semi +
edo II] полусъеденный, полуобглоданный (
ossa V;
pisces H).
наполовину несозревший, наполовину недозревший (
uva Pall).
[
semi +
adaperio] полуоткрытый, приотворенный (
janua O).
полудеревенский, мужиковатый
AV.
полусожжённый, полуобгоревший (
cadaver Su).
полубездыханный, полуживой (
corpora L;
germāna,
sc. Dido V); полумёртвый (
digiti V).
одетый наполовину в чёрное
Vr.
m архит. половинная выемка в триглифе, полуканнелюра
Vtr.
наполовину видимый,
т.е. наполовину высунувшийся (per
fenestras Ap).
[
cremo] наполовину сожжённый, полуобгоревший
O, M.
1) полусырой (
caro Fl etc.);
2) переваривший лишь наполовину,
т.е. только что поевший
St.
длиной в половину римского локтя (
т.е. в 22,18
см) (
hastīle L).
полубожественный (dryădes
O): ~
canis Lcn =
Anubis.
длиной
или шириной в половину римского дюйма,
т.е. 9,25
мм (
foramen Vtr).
1) полуучёный, недоучившийся
Pl, C etc.;
2) неопытный, неумелый (
manus M).
[
semi +
arma] лишь наполовину вооружённый (
exercitus L).
[
facio] сделанный до половины, полузавершённый (
opera T).
[
fumo] наполовину (ещё) курящийся,
перен. не совсем угасший (
dignitas Sid).
грам. различного рода в обоих числах (
nomen).
переселяться, переезжать, отделяться (a
patre C).
adj. [
hio] полуоткрытый (
labellum Ctl и labella Ap); издаваемый полуоткрытым ртом,
т.е. приглушённый, чуть слышный (
vox Ap).
полуоткрытый,
перен. запечатлеваемый полуоткрытым ртом (
savium Poëta apud AG).
полуразорванный, полурастерзанный (
Pelias O).
полувымытый, грязноватый (
crura Ctl).
наполовину мокрый, влажный (
ager Col).
полуспелый, недозревший (
hordeum Pall).
[
semen]
1) семенной, посевной (
vicia Col);
2) плодовитый, жизнетворный (
trames PV;
viae CA);
3) половой (
membrum Priap).
[
semen] семенной:
pilum seminarium Cato пестик для толчения семян.
f [semĭno] обсеменение, оплодотворение
Vr, Eccl.
m (
дословный перевод греч. spermológos) суеслов, пустой болтун
Vlg.
[
semen]
1) сеять (
hordeum Col); обсеменять, засевать (
agrum Col);
2) производить, рождать (
aliquem и aliquid Pl, Col, C, V);
3) рассевать, распространять (
cultum dei totam terram Lact).
величиной в половину римского фута,
т.е. 14,78
см (
apertura Vtr).
1) полуоконченный (
opera Su);
2) полусовершенный, неполный (
virtutes Ap).
m 1) половина римского фута (14,78
см.)
Cato, Vr, PM;
2) половина стихотворной стопы
Vr apud AG, Aus;
3) хромающий на одну ногу
Eccl.
1) до половины полный, наполовину наполненный (
scrobes Col);
2) неукомплектованный, неполный (
legio VP).
одетый наполовину в чёрное
Sid.
полуобрезанный, наполовину подстриженный (
vitis V).
f [
quini]
стих. половина пятистопного стиха,
т.е. полупентаметр.
[
reduco] несколько откинувшийся назад (
Venus O).
[
reficio] наполовину исправленный, не вполне починённый, не совсем приведённый в порядок (
classis O).
полукружный, полукруглый (
suggestus Ap).
[
ruo] полуразорённый, полуразрушенный (
urbs L;
tecta L, Lcn):
semiruta moenium Ap полуразвалившиеся стены.
indecl. половина: dividĕre in
partes undecim ~
Vtr разделить на 11,5 частей.
m [
semi +
as]
1) половина (
semissem Africae possidere PM;
panem semissem ponere Pt);
2) пол-асса
H:
homo non semissis погов. Vatinius apud C никуда не годный человек;
3) половина золотого (
semisses aureorum Lampr);
4) пол-югера
Col, L, PM;
5) половина римского фута (
duo pedes et ~
Col);
6) половина наследства:
heres ex
semisse Dig получающий половину наследства;
7) (
тж. usura semissium или semisses usurarum Col и semisses usurae Dig) 1/2 процента в месяц,
т.е. 6 процентов годовых:
semissibus magna copia (
sc. pecuniae)
est C при 6 процентах годовых можно собрать большие средства.
надломленный, ослабленный (
voluntas Aug).
f стих. = hephthēmimĕrēs.
полузарытый, полупогребённый (
ossa O).
m маловразумительный говор (~
barbarus Hier).
полуспящий, заспанный, сонный
Pl, C, Sl, L: ~
sopor Caelius apud Q полусон, забытьё.
f короткий обоюдоострый меч
Veg.
[
semis II, 6] получающий половину наследства (
heres Dig).
[
semis II, 5] выжигать полуфутовый кусок кожи (
semissare pedes equorum Veg).
полуоткинувшийся назад, полулежащий
O, M.
f [
по Vr из *semĭter «полудорога»]
1) узкая дорожка, просёлочная дорога, тропа,
тж. дорога вдоль улицы для пешеходов, тротуар (~
angusta,
proclivis L, C etc.): decedĕre
alicui de semĭta
Pl или cedere semĭtā
Sen уступать кому-л. дорогу;
qua sibi semitam non sapiunt,
alteri monstrant viam погов. Enn apud C (иные) не знают, по какой тропинке самим идти, а другим указывают дорогу;
alicujus semitā (
vl. semitam)
facere viam погов. Ph пойти дальше по намеченному кем-л. пути,
т.е. продолжить начатое им дело; in
rectam semitam redire Pl попасть на правильный путь;
2) перен. борозда, длинный след (
spumea ~
fugientis clavi,
sc. navis VF);
3) движение, бег (
velox lunae ~
Cld).
[
tango] слегка тронутый, чуть намазанный (
unguento M).
[
semita] прячущийся в переулках, закоулочный (
moechi Ctl).
[
tego] полуприкрытый, полуодетый (
scapulae Sen;
exercitus Amm).
лишь наполовину отработанный (
materia Tert).
[
tero] наполовину обмолоченный (
frumenta Col).
полусморщенный, полузавядший (
uvae Col).
adj. m лишённый мужественности, женоподобный (
comitatus,
sc. Aeneae V).
f pl. (
sc. litterae) буквы, названия которых начинаются с гласной (
f, l,
m,
n, r, s, x)
Q.
полунемой, бессловесный:
instrumentum rustĭcum
semivocale Vr живой сельскохозяйственный инвентарь (
т.е. скот) (
instrumentum rusticum vocale назывались рабы, a instrumentum rusticum mutum — мёртвый инвентарь);
signum semivocale Veg = звук трубы (
в отличие от signum vocale «словесной команды» и signum mutum «знамени»).
произносимый вполголоса (
verba Aug).
1) отдалять, отделять, разлучать (
aliquem ab
aliquo C);
2) освобождать (
aliquem a
curis или curā Lcr); исключать, ставить вне (
sententias alicujus a
philosophiā T); устранять, удалять (
verba C).—
См. тж. semotus.
[
одного корня с semel]
1) всегда, постоянно (
quod ~
movetur,
aeternum est C): ~
annorum Ap во все годы, навсегда; ~
florens Homerus Lcr неувядающий (вечно юный) Гомер;
2) при сущ. всегдашний, постоянный (
Hasdrubal,
pacis ~
auctor L);
3) всё ещё, по-прежнему (
porticus ~
verna PJ).
невянущий, вечнозелёный (
herba Ap).
adv. [
semper]
1) всегда, постоянно (
permanere Vtr): ~
nominabitur Pt его имя никогда не забудется;
2) навсегда (
monumenta alicui ponere Cato).
[
semper] всегдашний, безостановочный, непреходящий, постоянный (
cursus stellarum C); вечный (
ignis Vestae C;
memoria C;
oblivio C;
mundus Ap).
f [
semi +
uncia]
1) пол-унции,
т.е. 1/24 асса = 13,644
г Vr etc.;
2) 24-я часть (
югера и пр.)
Col etc.:
heres ex
semunciā C получающий 24-ю часть наследства;
3) безделица, мелочь:
brevis ~
recti Pers капелька здравого смысла.
[
semuncia] весом (размером) в пол-унции
или составляющий 1/24 целого (
asses PM):
fenus semunciarium L 1/24 процента в месяц,
т.е. 1/2 процента в год.
m [
demin. к senarius II] маленький сенарий (шестистопный стишок)
C.
[
seni I] состоящий из шести, шестерной (
versus C, Q):
numerus ~
Macr шестёрка.
m сенарий, шестистопный стих (
преимущественно ямбический)
C, O, Ph.
[
senator] сенаторский (
ordo C;
census Su); сенатский (
oratio Sol); направленный против сената (
invidia C).
m входящий в состав сената, имеющий звание сенатора, сенатор
Sl.
(
редко Pl, C, Sl ī) (
dat. uī и ū)
m [
senex]
1) сенат, государственный совет Рима (
при Ромуле из 100 членов, при Цезаре — 900, при Августе — 600) (~
populusque Romanus C, Sl, L etc.): in
senatum legere C, L избирать в сенат;
senatum legere L оглашать список сенаторов; in
senatum venire C приходить в сенат,
но также быть принятым в число сенаторов; (de)
senatu movere или ex
senatu ejicere C исключать из состава сената;
senatūs consultum C etc. сенатское постановление (
имеющее законодательную силу);
senatūs auctoritas C etc. сенатское мнение (
без законодательной силы);
2) заседание сената: ~
frequens C многочисленное,
т.е. правомочное собрание сената; ~
est (или
habetur)
C etc. происходит заседание сената; ~ legitĭmus
Su очередное заседание сената; ~
indictus Su чрезвычайное заседание сената;
senatum alicui dare C, Sl etc. дать кому-л. аудиенцию в сенате;
3) сенаторские места в театре
Su;
4) высший совещательный орган, совет старейшин у неримских народов (
карфагенян, спартанцев и др.)
Cs, L.
m [
senex II]
1) арх. старик, старец;
2) бот. крестовник обыкновенный (
Senecio vulgaris Linn)
PM, Ap.
f [
senectus]
1) старость, престарелость
Pl, Ter, Vr etc.;
2) старая змеиная кожа (
senectam exuere PM);
3) старик:
hac spirante senectā Sil пока жив этот старик (Фабий).
[
senex] старый, престарелый (
corpus Sl); старческий, преклонный (
aetas Pl, Lcr etc.).
f [
senex]
1) старость, старческий возраст (
vivere ad
summam senectutem C);
2) старое поколение, старики (~
semper agens aliquid C);
3) мрачный вид, строгость (
frontis H);
4) седина (
temporibus sparsa ~
V);
5) старая кожа змеи (
senectutem exuere PM);
6) ветхость (~
cariosa tabellarum O);
7) выдержанность (
vini J);
8) зрелость (
plena litteratae senectutis oratio C).
[
inchoat. к seneo]
1) стареть, стариться: tacĭtis
senescimus annis O мы незаметно старимся;
2) хиреть, слабеть, ослабевать (senescĕre
viribus L); приходить в упадок, ветшать (
monumenta senescunt Lcr); истощаться, слабеть (
venēno desidiae virtus senescit Sil); терять силу (
morbus senescit C); подходить к концу, кончаться (
hiems senescens C); тускнеть, меркнуть (
laus senescit C):
ager continua messe senescit O поле истощается постоянными жатвами;
coma senescit Su волосы выпадают;
luna senescit C (
senescens Ap) луна на ущербе.
adj. num. distr. [
sex]
1) по шести:
pueri senum (=
senorum)
annorum C мальчики шести лет каждый;
senis horis L каждые шесть часов;
2) шесть: ~
pedes H шестистопный стих,
т.е. гексаметр; ~
ictus H сенарий;
bis ~
V двенадцать; ~
deni L, Vtr шестнадцать
и по шестнадцати.
[
senex] старческий, стариковский (
anni O;
corpus C;
ruga O); подобающий старику, свойственный старости (
prudentia C):
adulescens in
quo est senile aliquid C юноша, в котором есть нечто стариковское;
adoptio ~
T усыновление стариком.
[
senilis] по-стариковски, старчески (
tremere Q).
m [
seni I] шестёрка, шесть очков (
в игре)
Pers, M:
senionem mittere Su выбросить шесть очков.
n [
senex]
1) старость, престарелость, дряхлость (
morbus et ~
C;
senio confectus C);
2) упадок, ослабление (
famae St); ущерб (
lunae PM);
3) угрюмость, мрачность (
morum SenT);
4) скорбь, огорчение:
ea res mihi senio est Pl это огорчает меня;
5) презр. старикан
Ter.
n pl. [
sentio] мысли, мнения, взгляды, представления (~
mentis verbis explicare C).
[
sensus] разумный, рассудительный
Vlg, Eccl.
[
sentio]
1) ощутительный, воспринимаемый, заметный (
vox ~
auditu,
vox ~
auditui Vtr); чувственно воспринимаемый (
pars intellegibilis,
alia vero ~
Ap);
2) одарённый чувствами, чувствующий (~ et
intellegens Lact).
m [
demin. к sensus] краткое изречение, небольшое положение
Q.
[
facio] одарять чувствами, одушевлять (
carnem alicujus Aug).
[
sentio] одарённый чувствами, чувствующий, чувствительный
Lcr.
мало-помалу, понемногу, постепенно, потихоньку, едва заметно (
animos temptare L); исподволь (~ sine
sensu aetas senescit C).
n сенсорий, центральный орган чувств
Boët.
f чувственность, способность чувствовать
Eccl.
m [
sentio]
1) чувство, ощущение, восприятие, способность ощущения (in
morte nullus ~
est C):
sensu expertia QC неодушевлённые вещи; ~
videndi C (
oculorum Sen) зрение, зрительное восприятие; ~
doloris C чувство (ощущение) боли; ~
alicujus rei C, Sen etc. восприятие чего-л.;
res sensibus subjectae C чувственно воспринимаемые вещи;
2) сознание, чувство (sine
sensu jacēre C);
3) ум, рассудок, мышление (
homo celer sensu VP): ~
communis H, Sen, Ph здравый смысл (
ср. 4);
imi sensūs H глубина сознания;
4) понимание, суждение, вкус, такт (~
imperitorum C): ~
communis C общепринятый взгляд (
ср. 3);
5) смысл, значение (
verbi O); содержание (
testamenti H);
6) мысль, понятие, идея (
sensibus celĕber,
verbis rudis VP);
7) чувство, душевное состояние (~
amoris или amandi C);
8) образ мыслей:
eodem quo vos sensu sum Nep я ваш единомышленник;
9) настроение (
civium C);
10) предложение, период (vehĕmens
Q):
verbo sensum cludĕre
Q закончить предложение глаголом.
f [
sentio]
1) мнение, взгляд (
sententiam mutare C): in
sententia manere (
permanere,
perseverare)
C оставаться при своём мнении;
quot homines,
tot sententiae погов. C сколько голов, столько умов;
meā sententiā C по-моему; de (ex)
sententia alicujus C в соответствии с чьим-л. мнением
или пожеланием;
sententiam alicujus sequi C разделять чьё-л. мнение; ex
animi mei sententia C, Sl etc. по моему глубокому убеждению
или (
в клятвах) клянусь совестью;
2) решение, намерение, воля:
stat (
или est) ~ Hannibăli
L Ганнибал решил; ex
animi sententia C в соответствии с желанием, как того хотелось (хочется);
omnia essent ex
sententia,
si...
C всё обстояло бы как нельзя лучше, если бы...;
3) образ мыслей (
Aristippi C);
4) (
в голосовании) голос:
sententiam dicere C (
ferre,
dare L) подавать голос, голосовать; in
sententiam alicujus discedere или (
pedibus)
ire L присоединиться к чьему-л. мнению;
sententiam rogare C поставить вопрос на голосование;
manifesta causa secum habet sententiam PS ясное дело говорит само за себя;
5) голос судьи, суждение, приговор (
omnibus sententiis absolvi C);
6) смысл, значение (
verbi C); содержание, мысль (
legis C): in
hanc sententiam C, L в следующем смысле, следующим образом (
loqui C);
7) изречение, сентенция (
gravis C); положение, мысль (
philosophorum C);
8) (пустая) фраза (
sententiarum strepitus Pt).
сентенциозный, назидательный
Eccl.
[
sententiosus] глубокомысленно, содержательно, сентенциозно (
dicere Q).
[
sententia] богатый мыслями, глубокомысленный, содержательный (~ et
argutus C).
n [
sentis] терновый кустарник, заросли терновника
Pl, Ap.
[
sentis] поросший тернием, тернистый (
terra Julianus apud Aug);
перен. колючий, запутанный (
merces Protagorae Ap).
f 1) нижняя часть корабля для стока нечистот (~
navium PM); сток нечистот, клоака (
Romam sicuti in
sentinam confluere Sl);
2) нечистоты
или трюмная вода (
sentinam exhaurire C);
3) подонки (~
urbis,
rei publicae C).
[
sentina]
1) вычерпывать трюмную воду (
navis sentinatur Aug);
2) перен. быть в беде
Caec, Aug.
[
sentina] полный трюмной воды, зловонный (
navis Cato).
1) чувствовать, ощущать (
dolorem Lcr;
famem L, QC):
sentīre aliquem O =
concumbere cum
aliquo || воспринимать (
sonitum Pl;
varios odores Lcr); замечать (
aliquem perterrĭtum
L;
vacuos sine remĭge
portūs V);
2) узнать, изведать, испытать (
damna ac detrimenta C):
quid quidem sensĕrim
C насколько я мог заметить;
3) думать, полагать, считать (
quid sentis?
C): de
aliquā re pravă
sentire C иметь о чём-л. превратное представление;
humiliter sentire C быть низменного образа мыслей; ab
aliquo Pl и cum
aliquo sentire C быть чьего-л. мнения, стоять на чьей-л. стороне;
но: ab
aliquo seorsum sentire Pl расходиться в мнении с кем-л.; cum
aliquo vera sentire C разделять чьи-л. правильные взгляды;
neglegere quid de
se quisque sentiat C не считаться с тем, что о тебе думают другие;
plus,
quam aliquis, de
aliquā re sentire Cs смыслить в чём-л. больше кого-л.;
aliquem bonum civem sentire C считать кого-л. благонамеренным гражданином;
non ut dictum,
sed ut sensum est C (судить) не по словам, а по смыслу;
contra (
adversus Nep)
aliquem sentire C враждебно относиться к кому-л.
или строить козни кому-л.;
4) быть восприимчивым (
sentire morbos PM;
sentire pestilentem Africum H):
urbis annona sensit desĭdem
Aegyptum PJ на продовольственном снабжении города (Рима) тяжело отразился неурожай в Египте;
5) выражать своё мнение, высказываться (
libere in
senatu L).—
См. тж. sensa.
[
inchoat. к sentio] ощущать, воспринимать, замечать
Lcr.
adv. [
seorsus I]
1) отдельно, в отдельности, в частности (
omnibus gratiam habeo et ~
tibi Ter);
2) далеко, в стороне, без (~ ab
aliquo aliquid facere Sl etc.):
abs te ~
cogito Pl я думаю иначе, чем ты.
[
separo]
1) отдельно, порознь (
versum ~ et
divise legere AG);
2) в общем, вообще, отвлечённо (~
dicere de
aliquā re C).
f[
separo]
1) отделение, разделение (
distributio partium ac ~
C);
2) различение, различное употребление (
nominum idem significantium Q).
1) отделять, разделять, разобщать, обособлять (
aliquos a
cetero exercitu QC;
equites ex
omni populi summā C;
Europam Asiamque fretum separat PM):
suum consilium ab
reliquis separare Cs отделять свой план от прочих,
т.е. действовать по собственному плану;
separatā utilitate C независимо от пользы (не говоря уже о полезности);
2) исключать (
aliquem ab
amicis C);
3) различать, отличать:
orator,
quem a
bono viro non sepăro
Q оратор, который в моих глазах является человеком порядочным.
[
sepelio] поддающийся сокрытию, могущий быть скрытым (
stultitia Pl).
1) хоронить, погребать (
aliquem C etc.;
sepeliant mortui suos mortuos Vlg); закапывать (
ossa O);
реже (
о трупах) сжигать
L, Su;
2) губить, подрывать (
tribuniciam potestatem L); уничтожать (
aliquid in
aeternum Lcr):
sepultus sum Ter я пропал || подавлять, прекращать (
belium C); прогонять (
somnum Pl);
3) погружать:
sepultus somno vinoque V объятый пьяным сном:
sepelīri morbo Ap быть сломленным болезнью;
4) погружать в сон, усыплять (
custos sepultus V).
m торговец благовониями, парфюмер
Lampr.
1) класть в сторону, откладывать (seponĕre et
recondere aliquid C); резервировать, выделять (
pecuniam in
и ad
aliquid L, Su);
2) предназначать (
sibi tempus ad
aliquid C); отводить (
locum alicui rei T); завещать (
vestem alicui Ph); отделять (
aliquid ab
aliquā re C); отбирать (
unam de
mille sagittis O);
3) различать, отличать (
aliquid aliquā re H);
4) удалять, отстранять (
aliquem Su): изгонять (
aliquem a
domo sua T); ссылать (
aliquem in
civitatem Massiliensem T); ставить вне, изымать (
aliquid extra certamen seponere L); отгонять (
graves curas O).—
См. тж. sepositus.
f [
sepono]
1) откладывание, выделение (
pecuniae Veg);
2) Dig =
separatio.
num. card. семь: ~ (
sapientes)
C семь греческих мудрецов; ~
stellae SenT =
septentriones; ~
miracula PM, VM (~
mira Lact и ~
spectacula Vtr, AG) семь чудес мира.
распадающийся на семь рукавов (
Nilus O).
семерной: ~
Nilus Ctl, V семирукавный Нил; septemgemĭna
Roma St семихолмный Рим.
(
abl. e
или i)
adj. [
septem +
plico] семерной: ~
Nilus V Нил с семью устьями; ~
clipeus V семислойный щит (сшитый из семи кож).
(
gen. pl. ōrum и um)
m септемвир, член коллегии (комиссии) семи
C.
[
septemvir] относящийся к (принадлежащий) ссптемвиру (
auctoritas C).
[
septem] состоящий из семи, семеричный (
numerus PM); (
versus) ~
C септенарий, семистопный стих.
вызывающий нагноение, гнилостный (
vis PM).
adv. num. [
septem]
1) семь раз, семижды: ~
milliens (
sestertium)
C 700 миллионов сестерциев;
2) в седьмой раз (~
consul Spart).
[
septem +
fluo] текущий семью струями,
т.е. обитающий по берегам семи рек (
Lydus Pt).
[
forma] семиобразный, имеющий семь видов (
gratia spiritūs sancti Aug).
f 1) седмица, неделя
CTh, Vlg, Eccl;
2) семилетний возрастной период
Macr.
m pl. [
septimus] солдаты седьмого легиона
PM, T.
[
septimus] относящийся к седьмому:
Nonae septimanae Vr ноны, приходившиеся на седьмой день месяца (
в марте, мае, июле и октябре) || семимесячный (
fetura Eccl).
[
septingeni] семисотенный, состоящий из семисот (
grex Vr).
f (
sc. mulier) семь раз выходившая замуж
Julianus apud Aug.
[
septuageni]
1) семидесятилетний (
aetas Eutr;
homo Dig);
2) имеющий 70 дюймов в диаметре (
fistula Frontin).
m [
septem +
uncia]
1) семь унций,
т.е. семь двенадцатых фсса = 191,02
г L;
2) семь двенадцатых (jugĕri
Col);
3) семь штук:
septunce perditus M опьяневший от семи (чаш вина).
n [
sepulcrum] место погребения, кладбище
Ctl.
n [
sepelio]
1) могила, гробница, могильный холм (
monumentum sepulcri C, Nep);
2) надгробный камень, надгробный памятник (~
exstruere H и facere C); надгробная надпись, надгробие (
legere sepulcra C):
ara sepulcri V погребальный костёр; ~
inane V кенотаф (гробница без тела);
3) погребение (
leges de
sepulcris C);
4) умерший, покойник
Pl;
pl. тени усопших (
placare sepulcra O).
f [
sepelio]
1) погребение, похороны:
sepultūra aliquem afficere и corpus alicujus ad
sepulturam dare C похоронить кого-л.;
2) предание тела огню, кремация
T, Just.
f [
sequax] склонность следовать (кому-л.), податливость
Sid.
adj. [
sequor]
1) послушный, легко повинующийся (
equus O);
2) гоняющийся, тянущийся (за кормом) (
capreae V); быстро следующий (за другим), теснящийся (
undae V); подвижный, быстро распространяющийся (
flamma V); всюду проникающий (
fumus V); широко разрастающийся (hedĕrae
Pers);
3) неотступно следующий (
curae Lcr); преследующий по пятам (
Latium =
Latini V); легко усваиваемый (
mores Lcr);
4) гибкий, податливый (
materia,
homo PM),
m последователь, приверженец, поклонник (
alicujus Man, Eccl).
f [
sequor]
1) сопровождение, провожатый
Frontin;
2) следствие, результат
AG, Lact.
1. part. praes. к sequor;
2. subst. n ритор. постоянное определение, эпитет
Q.
adj. служащий посредником, посредствующий
St:
pace sequestra V с помощью (под охраной) мира.
m 1) посредник (
inter patres ac plebem Sen);
2) третье лицо, которому спорный предмет отдаётся на хранение (до решения спора) (
apud sequestrem depositum AG).
[
sequestrum] касающийся секвестра (депозита) (
actio Dig).
f [
sequestro]
1) сдача на хранение (в депозит)
CTh;
2) разделение, обособление
Eccl.
1) ставить вне, отделять (
aliquid ab
aliquā re Macr etc.);
2) отвергать, отклонять (
aliquid Vop)
sequestrari nequit,
quin...
Boët не приходится отрицать, что...;
3) отдавать на хранение (в депозит)
Dig, Eccl;
4) предавать земле, хоронить (
sequestrare corpora sepulturae Tert).
n [
sequester I] хранение, депозит:
sequestro (
dat.)
ponere AG (
dare Pl) сдать на хранение, секвестровать.
adj. [
compar. к secus II] менее значительный, более слабый (
sexus Ap); худший (
vita Dig).
depon. 1) идти вслед (за), следовать (
sequi patrem in
bello L;
sequi alicujus vestigia O):
sequi alicujus castra Nep служить в армии под чьим-л. начальством;
diversa sequentes H живущие по-другому, ведущие иной образ жизни;
si modo factum fortuna sequatur V только бы дело увенчалось успехом;
Africanus sequens PM =
junior;
2) провожать, следить (
nubem oculis sequi V);
3) отвечать (dictă
sic voce sequi V);
4) преследовать (
hostem Cs, L, T;
agmine quadrato cum
gladiis C);
5) (
во времени) следовать, наступать, наставать (
bellum secutum est Macedonicum Eutr;
hiems sequitur L):
referre quae sequuntur Pt рассказывать о дальнейшем (о последующих событиях);
secuto (
sequente)
die PM на следующий день; et
quae sequuntur C и так далее;
6) отыскивать, устремляться, держать путь (
sequi Italiam V;
sequi loca demissa ac palustria Cs;
sequi astra pennis O); добиваться, домогаться, стремиться, искать (
sequi alicujus amicitiam C, Nep, Cs;
vitam tranquillam et
quietam C):
sequi ferro extrema V заколоться;
sequi spem vanam O предаваться пустой надежде;
sequi fidem alicujus C стать под чью-л. защиту;
sequi virgĭnem
V добиваться руки девушки;
id sequor (
ut)
C моё намерение заключается в том (чтобы);
sequitur,
ut de
frumento empto vos doceam C далее я должен ознакомить вас с делом о закупке хлеба (
ср. 7);
7) (
о причинной связи) следовать, наступать (
magna poena illud scelus sequetur C):
sequitur (
ut)
C, Dig etc. (из этого) следует (вытекает), что (
ср. 6);
8) следовать, повиноваться (
alicujus consilium C):
jussa secutus Lcn выполнив приказания || подражать, воспроизводить (
alicujus exemplum Nep):
liberi sequuntur patrem L дети наследуют звание (сословие) отца;
sequi leges C соблюдать законы;
sequi naturam ducem C руководствоваться указаниями природы;
9) поддаваться, уступать (
celerius rumpi quam sequi Vr):
ramus volens facilisque sequitur V ветка легко отламывается;
rem tene,
verba sequentur Q держись сути дела, (а) слова (сами) придут;
10) доставаться:
urbes captae Aetōlos secutae sunt L захваченные города достались этолянам;
herēdem non sequi H, Pt не переходить по наследству.
[
serus]
adv. поздно: ~
comans narcissus V поздно зацветающий нарцисс.
[
serum I] питающийся сывороткой (
porcus Cato).
f [
serenus]
1) ясность, безоблачность, ясная погода (
caeli C, Sen;
diei bAfr);
2) безмятежность, спокойствие (
oris et
vultus AG): ~
fortunae L благоденствие;
3) (
как титулование) светлость
или сиятельство (
tua ~
Capit).
[
serenus]
1) делать ясным, прояснять (
caelum C, V etc.):
serenare spem fronte V весёлым видом выражать надежду;
nubila animi serenare PM разгонять душевные тучи;
2) быть ясным:
luce serenanti Poëta apud C в ясный день;
impers. serēnat MF стоит ясная погода.
1) ясный, погожий, безоблачный (
caelum C;
nox V;
tempestas Su;
dies Tib); недождевой (
nubes V); предвещающий ясную погоду (
Favonius Pl); яркий, светлый (
color PM); прозрачный (
aqua M); чистый (
vox Pers);
2) безмятежный, спокойный, радостный (
vita Lcr;
frons C):
rebus serenis Sil в (при) счастливых обстоятельствах.
[
serum I] превращаться в сыворотку (
lac serescit PM).
f большой глиняный сосуд, чан
Pl, Ter, Cato, L etc.
f [
sericus +
blatta 2] пурпурная шёлковая одежда
CTh, CJ.
f [
serius II] серьёзный вид, серьёзность
Aus, Sid.
f [
demin. к seria I] небольшой глиняный сосуд, кувшинчик
Pers, Pall.
f [
предпол. от serus +
sapio] запоздалая мудрость, задний ум (
шутливое название вымышленного блюда)
Pt.
f [
serus] опоздание, позднее прибытие
Symm.
n [
serius II] серьёзность, серьёзная вещь (
aliquid in ~
vertere QC);
преимущественно pl. seria важные, серьёзные дела (
amoto ludo quaeramus seria H;
joca atque seria Sl).
m [
sero I]
1) разговор, беседа, диалог (
sermones,
quos scripsit Plato AG): ~
litterarum C переписка;
sermonem habere (
conferre) cum
aliquo C иметь беседу с кем-л.; in
sermonem ingrĕdi
C и dare se in
sermonem Poëta apud C вступить в разговор;
nullā sermonum vice Amm не обменявшись ни единым словом;
2) содержание беседы, высказывание, слова (
alicujus sermonem ad
aliquem referre Nep):
sermones habere C высказываться, делать заявления;
3) обиходная речь, язык (
sermo Graecus C): ~
patrius Lcr родной язык;
sermonis plenus orator C оратор, пользующийся обыденным языком; ~
corporis C ораторская жестикуляция;
4) говор, наречие, диалект (
urbanus,
rusticus L;
cotidianus Q);
5) сочинение на простом языке:
sermones сатиры, послания (
nostrorum sermonum judex H);
6) способ изъясняться, изложение, слог (~
purus,
elegans C):
sermonis error C стилистическая ошибка;
7) слух, молва, толки, пересуды (~
quidem multus,
sc. est C;
sermone multiplĭci
populos replere O): in
sermonem hominum venire C стать предметом толков;
sermonem aliis dare C (
praebere L) дать другим повод к пересудам;
8) предмет толков (
filius meus ~
est per
urbem Pl).
f [
sermocinor]
1) разговор, беседа
Q, Ap, AG;
2) ритор. приведение чьих-л. слов, введение чужой речи
rhH, Q.
depon. [
sermo] разговаривать, беседовать (cum
aliquo Cato, C); болтать (
comoedus sermocinatur Ap).
m [
demin. к sermo]
1) разговоры, пересуды, болтовня:
sermunculi urbani C городские толки;
2) маленькая речь
или статья
Hier.
1) сплетать, соединять, связывать, сцеплять (
corona serta Lcn):
rosa serta Ap венки (гирлянды) из роз;
causa causam serens C сцепление причин;
lorīca serta Nep кольчуга (
см. serta I);
bella ex
bellis serere Sl, L вести войну за войной,
serere orationes L произносить множество речей;
2) завязывать, начинать (
colloquia cum
aliquo L; certamĭna
L или proelia T):
serere negotium Pl затевать (судебное) дело;
fabulam argumento serere L сочинить пьесу с единством содержания;
pass. seri следовать друг за другом, связываться (
ordo rerum seritur L);
3) обсуждать (
multa inter se V).
1) сеять (
frumenta Cs;
semina V); сажать (
arbores C); засевать, засаживать (
agrum Cato):
mihi istic nec serĭtur,
nec metĭtur
погов. Pl мне от этого ни посева, ни жатвы (
т.е. ни тепло, ни холодно);
2) рождать, порождать, производить на свет (
genus humanum C);
part. pf. satus рождённый, происходящий (
aliquo V):
satae Peliā O дочери Пелея;
Anchīsā satus V сын Анхиза;
aurea prima sata est aetas O первым настал золотой век;
3) вызывать, причинять (
bella Lampr): возбуждать (
discordias L);
4) создавать (
opinionem Just); порождать (
rumores V;
rixas C); насаждать, внедрять (
mores C); учреждать, основывать (
diuturnam rem publicam C);
5) наносить (
vasta vulnera Lcr).
adv. [
serus]
1) поздно (
doinum ~
redire C):
decimā horā vel serius M в десять часов или попозднее;
serius ocius H или serius aut citius O рано или поздно;
spe serius L позднее, чем ожидалось;
2) слишком поздно, с запозданием (
venire C, O): ~
sapere погов. C быть крепким задним умом.
1. part. praes. к serpo;
2. adj. ползающий, пресмыкающийся (
bestia C);
3. subst. m, f 1) змей, змея (
serpentis ictus или morsus CC);
2) pl. ползающие насекомые-паразиты (
serpentium multitudine exspirare PM):
serpentium scabies Ap вшивая болезнь
или чесотка;
3) (
тж. Draco и Anguis) созвездие Дракона
Vtr, O.
adj. [
serpens +
pes] со змеевидными ногами, змееногий (
Gigantes O).
1) ползать, пресмыкаться (
serpunt quae pedibus carent PM):
pass. serpi angue Sol кишеть змеями || (
о ползучих растениях) виться (hedĕra
serpens Macr);
2) потихоньку пробираться, мало-помалу продвигаться (
flumen serpit O); незаметно прокрадываться, исподволь распространяться (
serpit rumor C; mălum
obscūre serpens L;
serpunt contagia V).
f 1) пила (
serrā secare PM или scindĕre
Sen):
serram cum
aliquo ducĕre
погов. Vr перебраниваться с кем-л.;
2) воен. «пила», змейка (извилистый строй)
Cato, AG, Veg;
3) пила-рыба
PM;
4) молотильная повозка (с зубчатыми колёсами)
Vlg, Hier.
n (
кельт.)
1) крестьянская двуколка
C apud Q, Vtr,
etc.;
2) созвездие Большой Медведицы
J.
m pl. [
serra] (
sc. nummi) серебряные денарии с зазубренными краями
T.
[
serro] служащий для распиливания (
machina Amm).
f [
serro] пиление, пилка, распилка
Pall.
[
serra] пилообразный (
dentes PM); зазубренный, зубчатый (
folia PM):
morsus ~
Pt укус острыми словно у пилы зубами.
1) поздний (
hiems L;
vesper Vr apud AG): ~
redeas H вернись попозднее; ~
adveniens Ap поздно приходящий, запоздавший || запоздалый (
auxilium L;
paenitentia Ph); более поздний, зрелый, немолодой (
aetas O, Tib); поздно сбывающийся (
spes L;
portenta C); медленно
или поздно растущий (
arbor V); поздно поспевающий (
ficus Col);
2) сумеречный, предвечерний (
cantus,
sc. noctuarum Ap):
sera lumina V =
stellae;
3) старый, многолетний (
platānus O): ~
alicujus rei H запаздывающий (отсталый) в чём-л.; ~
abiit O он поздно ушёл; ~
querelis V обращающийся с запоздалыми жалобами;
4) длительный, затяжной (
bellum O);
5) дальний (
amnis VF).—
См. тж. sera II и serum II.
[
servo] могущий быть спасённым:
nulli ~
O безнадёжно погибший.
f [
servo] соблюдение, следование (какому-л.) правилу (
servationem rumpĕre
PJ).
m [
servo]
1) наблюдатель, внимательно следящий, подстерегающий (~
alicujus rei Lcn, St);
2) хранитель (
rei publicae C): ~
salutis O спаситель;
3) исполнитель, соблюдающий (
honesti Lcn;
icti foedĕris
Cld).
f [
servator]
1) хранительница, спасительница
Ter, C, St;
2) соблюдающая (~
convenientiae Ap).
[
servus]
1) рабский, невольничий (
vestis C):
bellum servile C, Lcn невольническая война;
manus ~
H войско, набранное из рабов;
terror ~
L страх перед рабами;
2) выработавшийся в результате рабства, низкий (
animus T):
servilem in
modum Cs по-рабски.
[
servus]
1) быть рабом (невольником), быть порабощённым, в рабстве (
apud aliquem C или alicui Ter, L, Ap):
servire servitutem C находиться в полном рабстве;
2) быть раболепным (
servire humiliter L);
3) быть подвластным, находиться в полном подчинении (
populo Romano C);
4) юр. быть отягощённым повинностями («сервитутами») (
serviens fundus Dig;
praedia serviebant C); быть объектом чьих-л. прав (
aedes quae serviunt alicui C);
5) служить (
candēlae luminibus et
funeribus serviunt PM); угождать, быть к услугам (
alicui Ter etc.):
auribus alicujus servire Cs говорить приятное кому-л.;
6) сообразоваться, приспособляться, приноравливаться (
servire temporibus callidissime Nep;
servire existimationi populi C):
servire personae C быть верным (своей) роли;
servire incertis rumoribus Cs довериться недостоверным слухам;
servire legibus C повиноваться законам;
leges mōri serviunt Pl законы соответствуют нравам;
7) целиком уделять внимание, посвящать себя, усердно служить, заботиться (
annonae urbis Dig;
servire valetudini,
gloriae,
posteritati C).
n [
servus]
1) рабство, неволя (
ducere aliquem in ~
L):
corporis servitio uti Sl держать (своё) тело в повиновении;
2) (
тж. pl.) рабы, невольники (
servitii decem milia T;
servitia excitare,
incitare или concitare C);
3) раболепие, низкопоклонство (
publici servitii victor,
sc. Nero T).
f [
servus]
1) рабство, невольничество, неволя:
esse in
servitute или servire servitutem C находиться в рабстве, быть рабом;
2) собир. рабы, невольники (~
crescit nova H);
3) подчинённость, подвластность (
patriam e
servitute in
libertatem vindicare Nep); подчинённое положение, бесправие: ~
muliebris L полная подчинённость жены (мужу); ~
officii C обязанность повиноваться долгу; ~
juris Q обязанность подчиняться законам;
4) юр. повинность, оброк (
servitutem fundo imponere C).
1) наблюдать, следить (
servare sidēra V;
servare ortum caniculae C):
servare de
caelo etc. (
об авгурах) наблюдать небесные явления;
2) быть внимательным:
servantia lumina O бдительные глаза;
serva!
Pl, Ter, H будь осторожен (начеку)!;
quantum oculi servare possunt V насколько видит глаз;
3) сторожить, охранять (
reos custodiā C;
greges V;
quicquid servatur,
cupīmus magis O):
intus servare Pl смотреть за домом;
servare custodias L нести охрану;
4) оставаться, пребывать, находиться:
servare limen V сидеть дома;
servare silvas V жить в лесах;
servare signa L оставаться у знамён;
5) соблюдать (
ordinem Cs, L etc.;
vigilias L;
legem C;
defuncti voluntas servatur Dig); сдерживать (
promissa C);
6) сберегать, беречь, сохранять (
vestigia veteris formae O;
servare vinum Caecubum H;
servare se ad
majora L;
aequam mentem servare H);
7) оберегать (
pudicitiam V); спасать, выручать (
aliquem ex
periculo Cs):
serva me,
servabo te погов. Pt выручи меня, а я выручу тебя (=
manus manum lavat).
f [
servulus +
colo] невольничья проститутка
Pl.
1) служилый, подневольный (
personae Dig); находящийся в полном подчинении, зависимый, подвластный (
civitas L); рабский, невольничий:
manus serva O отряд невольников;
aqua serva O питьевая вода для рабов;
serva capita (=
servi)
L рабы;
2) юр. обременённый повинностями (
praedium C).
m раб, невольник
Pl, Ter, C etc.: ~
publicus C, Pt общественный блюститель порядка ||
перен. слуга (
cupiditatum C).
[
sesqui] находящийся в отношении 1:1,5 (
numeri Aug).
adv. [
semis +
que] наполовину, в полтора раза: ~
major C наполовину (в полтора раза) больший.
приставка 1. при сущ. и прил. полуторный (
sesquimodius);
2. при неправильных дробях имеющий в числителе на одну единицу больше, чем в знаменателе (
который выражается порядковым числ.):
sesquitertius равный 4/3;
sesquioctavus содержащий 9/8.
содержащий девять восьмых
C, Boët.
1) длиной в полтора римских фута (
tigna Cs);
2) перен. страшно длинный (
dentes Ctl;
verba H).
m [
sesquiplex] солдат, получающий (в виде награды) полуторный паёк
Veg.
adj. [
sesqui +
plico] полуторный, в полтора раза больший
C.
доживший до полуторной старости,
т.е. престарелый
Poëta apud Vr.
n [
sedeo] седалище, сиденье, кресло, стул
Pl, Ap.
[
sedeo]
1) удобный для сидения (
tergum equi O);
2) устойчивый (
obba Pers);
3) бот. сидячий, с короткими черешками,
т.е. растущий вширь (
lactūca PM, M, Priap).
f [
sedeo]
1) сидение (
medicamentum sessionis deambulatio est Aug); способ сидения (
sessiones quaedam contra naturam sunt C);
2) долгое пребывание, бездействие (
pigra Ap);
3) заседание (
pomeridiana C;
dies sessionum Dig);
4) место для сидения (
sessiones gymnasiorum C);
5) анат. впадина, углубление: ~
oculorum CA глазные орбиты;
6) сидячая ванна
CA;
7) анат. седалище
CA;
8) CA =
intestinum rectum.
f [
demin. к sessio] маленькое заседание, небольшое, собрание, кружок
C.
m [
sedeo]
1) сидящий в театре, зритель
H;
2) сидящий на коне, ездок, всадник
Sen, Su, Vlg, Eccl;
3) житель (~
urbis Nep).
n [
sedeo]
1) седалище, стул
CA;
2) жилище, обиталище (vipĕrae
Pt).
[
sestertius] ценой не выше сестерция,
перен. грошовый, ничтожный (
homo Pt).
n (
первоначально gen. pl. к sestertius)
1) при колич. числ. тысяча сестерциев (
см. sestertius):
decem sestertia (
или ~)
C etc. 10000 сестерциев;
слово ~
часто при этом опускается:
hodie sua octingenta possidet Pt у него теперь состояние в 800000 сестерциев;
2) при наречном числ. 100000 сестерциев:
decies ~
Pt 1000000 сестерциев;
sestertii centies C,
centies sestertio Sen и ~
centies Pt 10 миллионов сестерциев;
summa milies sestertii C сумма в 100 миллионов сестерциев.
m [
semis +
tertius] (
sc. nummus)
1) сестерций,
римск. серебряная монета = до 217 г. до н. э. 2 1/2
ассам C, позднее = 4 ассам PM; обозначался LLS (
т.е. libra libra semis или сокращённо IIS,
откуда HS):
duo milia sestertium (=
sestertiorum)
C 2000 сестерциев;
nummo sestertio за бесценок (
vendere L);
amplo sestertio за большие деньги (
comparare aliqiuid Sol);
sestertio nummo aestimandus Sen не стоящий (стóящий) и гроша;
decem sestertii Vr десять сестерциев (
см. sestertium);
2) 2,5 римских фута (
мера глубины)
Col.
[
severus] строго, сурово, жёстко (
graviter et ~
C).
f [
severus] строгость, суровость (
censoria C;
disciplinae Q): ~
aurium PJ строгий отзыв (слушателя);
severitatem adhibere in
aliquo C быть строгим к кому-л.
1) строгий, суровый (
pater,
judex C); строгий, серьёзный (
genus dicendi C):
interdiu severa Pt серьёзные дела (отложим) на дневные часы || суровый, неумолимый (
disciplina,
judicium C;
poena Sl);
2) закалённый, суровый (
vitā ~
C); воздержный, умеренный (
agricola Lcr):
veste ~
J просто (скромно) одетый;
3) крепкий (
vinum Pl);
4) жуткий, страшный (
silentia noctis Lcr;
amnis Cocyti V).
m [
sex +
vir] севир, член коллегии шести, член шестёрки
Capit: sevĭri
Augustales Pt августальные севиры (
на них была возложена организация культа императоров в италийских колониях Рима).
1) звать и сторону (
aliquem Cs ); отзывать (
plebem in
Aventīnum C):
sevocare aliquid ad
se C унести с собой, присвоить себе что-л.;
2) отделять, удалять, отвлекать (
aliquid ab
aliquo C):
sevocare animum ab
aliquā re T воздерживаться от чего-л.;
sevocare mentem a
sensibus C отвлекать мысль от чувственных восприятий,
т.е. мыслить абстрактно.
[
sexageni]
1) содержащий шестьдесят, состоящий из шестидесяти,
напр. 60 дюймовый (в сечении) (
fistula Frontin)
или оплачиваемый 60000 сестерциев (
procuratio CJ);
2) шестидесятилетний
Q, Su:
sexagenarios de
ponte погов. Vr шестидесятилетних стариков долой с моста (
так как римлян, достигших этого возраста, молодёжь, якобы, неохотно пропускала через контрольные мостки, по которым проходили избиратели к месту выборов).
[
sexcenti] содержащий шестьсот, состоящий из шестисот, шестисотенный (
cohortes Cs).
[
sexcenti +
plaga] получающий шестьсот ударов
Pl.
n [
sexennis]
1) шестилетие
Pl, C, L;
jam ante proximum ~
Ap уже свыше 6-ти лет тому назад;
2) редко шестой год:
sexennio imperii AV на шестом году правления.
[
partio] разделённый на шесть частей (
divisio Vtr).
m pl. шесть главных членов городского совета (
в муниципиях и колониях)
C.
m pl. [
sextus +
decimus] солдаты шестнадцатого легиона
T.
m pl. [
sextus] солдаты шестого легиона
PM, Mela.
m [
sex] секстант:
1) 1/6
acca = 2 унциям,
т.е. 54,58
г L, PM;
non esse sextantis погов. C не стоить и гроша;
2) одна шестая (jugĕri
Vr, Col; cyăthi
M, Su):
heres ex (in)
sextante C, Dig получающий шестую долю наследства;
3) мат. единица (
как 1/6
от шести, считавшегося numerus perfectus)
Vtr.
[
sextans] составляющий одну шестую (
от 12),
т.е. двухдюймовый (
fusi Vtr).
m [
demin. к sextarius] сосуд ёмкостью в один секстарий
Su.
m [
sextus] секстарий = 1/6 конгия,
т.е. 0,547
л (
мера жидкостей и сыпучих тел)
C, H, Col, PM.
[
sextus]
о месяце шестой: ~ (
mensis)
C, H, L шестой месяц римского года (начиная с марта),
т.е. август (
позднее mensis Augustus Macr) || секстильный (
Kalendae C;
Nonae L).
f [
sextus]
1) шестая часть унции = 4,548
г или 1/72
acca Vr;
2) 1/72 часть (
heres ex
duabus sextulis C).
[
sexus] женского пола, женский (
manus CA).