se омоним
acc. и abl. к sui.
se омоним
sē-
[из sex] приставка шести- (напр., se-jugis I, se-mestris).
se омоним
sē-
[из semi] приставка полу-, пол- (напр., se-libra).
se омоним
sē-
[из sēd] приставка, выражающая отделение, устранение (se-curus = sine cura; se-cedo; se-orsus).
se омоним
sē (sēd)
арх. praep. cum abl. (= sine I) без: se fraude esto LXIIT да останется без наказания, т.е. пусть будет оправдан.
sebacius
sēbācius (sēbāceus), ī
m [sebum] сальная свеча Ap.
sebalis
sēbālis, e
[sebum] сальный (fax Amm).
sebo
sēbo, —, —, āre
[sebum] обливать салом, окунать в сало: sebare candēlas Col лить сальные свечи.
sebosus
sēbōsus, a, um
[sebum] сальный (medulla PM).
sebum
sēbum, ī
n сало Cs, Col, PM.
secabilis
secābilis, e
[seco] могущий разрезаться, т.е. делимый Aus, Eccl.
secale
secāle, is
n предпол. рожь (Secale Cereale Linn) PM.
secamenta
secāmenta, ōrum
n pl. [seco] резная работа, резьба PM.
secedo
sē-cēdo, cessī, cessum, ere
1) уходить, удаляться (de или ab aliquā re Pl, Lcr etc.; in abdĭtam partem aedium Sl; in se ipse secede Sen); 2) отделяться, отходить, откалываться (plebs a patribus secessit Sl); 3) переходить (ad Christum Lact); ad relĭqua secessimus Pt мы перешли к прочим делам.
secena
secēna, ae
f [seco] режущий инструмент LA .
secerno
sē-cerno, crēvī, crētum, ere
1) отделять (aliquid aliquā re или ab, ex aliquā re L, H, Su etc.); выделять (aliquid praedae in publicum L); уводить, отрывать (aliquem populo H); разделять (terras ac mare Lcr); 2) исключать, устранять, удалять (minus idoneos senatores Su); 3) отличать (blandum amicum a vero C; honestum turpi H).— См. тж. secretum и secretus.
secespita
secespita, ae
f [seco] жертвенный нож Su.
secessi
sēcessī
pf. к secedo.
secessio
sēcessio, ōnis
f [secedo] 1) отход в сторону: secessionem facere Cs, L собираться в стороне (для обсуждения чего-либо); 2) отделение, уход, раскол (~ plebis C; secessionem facere in Aventīnum montem L).
secessus
sēcessus, ūs
m [secedo] 1) удаление, уединение (~ et otia O); 2) уединённое место, убежище (in secessu sub rupe cavā V): privatum secessum habere Pt сидеть в укромном месте; 3) отделение (animi a corpore AG); уход, раскол (~ plebis PM).
secius
secius
secludo
sēclūdo, clūsī, clūsum, ere
[se IV + claudo] 1) запирать отдельно, отделять (incientes, sc. oves Vr); изолировать (a conspectu parentium seclusus C); med.-pass. secludi прятаться (sub alā alicujus Prp); 2) отрезывать, разобщать (dextrum cornu a sinistro Cs); a corpore vitam secludere Pl наложить на себя руки || удалять, отбрасывать (curas V); nemus seclusum V отдалённая (уединённая) роща.
seclum
sēclum, ī
n vl. = saeculum.
seclusorium
sēclūsōrium, ī
n [secludo] клетка для домашней птицы, птичник, курятник Vr.
seco
seco, secui, sectum, āre
(part. fut. sĕcāturus) 1) срезать, стричь (capillos M; unguem H); скашивать, снимать (с полей) (pabulum Cs); распиливать (marmora H); покрывать резьбой (dona secto elephanto gravia V); раскалывать (robur V); срубать: pyra taedis atque ilĭce secta V костёр из нарубленных сосен и дубов || обрубать (abiĕtem PM); 2) оперировать (aliquem C); ампутировать, отрезывать (alicui aliquid Quintus C); 3) расцарапывать (genas ungue H); сечь, бичевать (aliquem flagellis H); избивать до крови, калечить (terga verbĕre Tib); оскоплять (sectus Gallus M); мучить, терзать (podagra aliquem secat Ctl, M); 4) разрезывать, разделять (gallīnam J): orbis sectus H полушарие, полмира; 5) рассекать (porci ventrem Pt; mare puppe O); aethĕra pinnis V; pontum pectore V); проходить (viam ad naves V): secare aliquam spem V лелеять какую-л. надежду || проводить, описывать (arcum sub nubibus V); 6) разделять, расчленять (causas in plura genera C); 7) улаживать, решать (lites H; res magnas H).
secor
secor
secordia
sēcordia, ae
f vl. = socordia.
secretarium
sēcrētārium, ī
n [secretus] 1) потаённое место, тайник (secretaria terrae Ap; mentis Aug); 2) уединение, отшельничество (avibus haec secretaria magis congruerint Ap).
secrete
sēcrētē Tert, Aug и sēcrētim
secretio
sēcrētio, ōnis
f [secerno] отделение, разобщение C.
secreto
sēcrētō
[secretus] 1) отдельно, особо (de aliquā re dicere secretius suo loco Col); наедине (loqui Pl, H); 2) тайно, втайне, секретно (~ hoc audi, tecum habeto C).
secretum
sēcrētum, ī
n 1) отдалённое место, уединение (in secreto L, QC; ~ petere Su; in secreta se removere H); 2) тайна, секрет (secreta pectoris aperire T); pl. секретные бумаги (in secretis alicujus reperire aliquid Su).
secretus
sēcrētus, a, um
[secerno] 1) особый, отдельный (secretis vocabulis appellari Vr); отделённый, изолированный, далёкий (locus a tumultu ~ L); лишённый (aliquā re и alicujus rei Lcr); отдалённый, удалённый, одинокий (pars domūs O; in locum secretiorem venire Pt); безлюдный (silva O); 2) тайный, скрытый, сокровенный (cogitationes, libidines T); 3) редкий, малоупотребительный (~ extra vulgarem usum positus Q); 4) жадный до чужих тайн (auris H).
secrevi
sēcrēvī
pf. к secerno.
secta
secta, ae
f [sequor] 1) путь, правило, образ действия, мыслей или жизни: sequi sectam alicujus C, L идти по чьим-л. стопам, быть чьим-л. приверженцем; 2) учение, направление, школа (~ Stoicorum T; immota Catonis ~ Lcn; duces diversarum sectarum Q); 3) секта (sectae et haerĕses Lact); 4) шайка (sc. latronum Ap).
sectacula
sectācula, ae
f [sequor] ряд, вереница: ~ natalium Ap линия предков.
sectarius
sectārius, a, um
[seco] оскоплённый, кастрированный (vervex Pl).
sectatio
sectātio, ōnis
f [sector II] преследование (какой-л. цели), стремление (~ mălorum praepărat mortem Vlg).
sectator
sectātor, ōris
m [sector] 1) провожатый, спутник (cornes vel ~ C): sectatores C сопутствующие (политическому кандидату), т.е. клиенты; ~ epularum Sid завсегдатай (чужих) пиров, парасит; ~ domi T частый гость, друг дома; 2) приверженец, последователь (Aristotĕlis AG; Diogĕnis Ap).
sectatrix
sectātrīx, īcis
f последовательница, сторонница (alicujus rei Aug).
sectilis
sectilis, e
[seco] 1) резной (ebur O); 2) составной, мозаичный (pavimentum Vtr, Su); 3) разрезной: porrum sectĭle Pall, M, J лук-порей.
sectio
sectio, ōnis
f [seco] 1) резание, разрезание, рассекание, расчленение (corporum Vtr, PM); деление (in infinitum Q); 2) мед. оперирование, операция (sectiones punctionesque PM); кастрация (sc. pueri Ap); 3) покупка или продажа с торгов по частям; exercendis apud aerarium sectionibus famosus T известный спекулянт по скупке на аукционах конфискованных имуществ; 4) раздробление конфискованных поместий, парцеллирование земельных участков; sectionem facere Eutr назначить (производить) распродажу с торгов; 5) распродаваемое с торгов имущество (sectionem oppidi vendere Cs ).
sectius
sectius
adv. [compar. к secus II] vl. = setius.
sectivus
sectīvus, a, um
[seco] разрезываемый: porrum sectivum Col, PM лук-порей.
secto
secto, āvī, —, āre
(= sector II) сопровождать (ab aliquo sectari Vr).
sector омоним
sector, ōris
m [seco] 1) режущий: ~ feni Col косец; ~ collorum C головорез, убийца, душегуб; ~ zonarius Pl срезыватель кошельков, карманный вор; 2) скупщик конфискованных поместий по частям (~ bonorum C): ~ favoris Lcn распродающий свою благосклонность, т.е. продающий свой голос (на выборах); 3) мат. сектор Boët.
sector омоним
sector, ātus sum, ārī
depon. [intens. к sequor] 1) неотступно следовать, постоянно сопровождать (sectari aliquem totos dies C); 2) быть в услужении (sectari aliquem Pl, C); 3) гоняться, охотиться (sectari apros V); 4) преследовать, добиваться, стремиться (sectari praedam Cs; virtutes T); стараться узнать (longinqua PJ): mitte sectari, rosa quo locorum sera moretur H не хлопочи о том, чтобы узнать, где растёт запоздалая роза; 5) охотно или усердно посещать (gymnasia PJ); aliquem disciplinae gratiā sectari Ap слушать чьи-либо лекции.
sectorius
sectōrius, a, um
[sector I, 2] относящийся к присуждению конфискованных имуществ (interdictum Dig).
sectrix
sectrīx, īcis
f [sector I] покупательница конфискованных поместий (по частям) (~ proscriptionum PM).
sectura
sectūra, ae
f [seco] 1) резание, рассекание Vr, PM; 2) место разреза, надрез PM; 3) pl. копи, рудники (secturae aerariae Cs).
sectus
sectus, a, um
part. pf. к seco.
secubatio
sēcubātio, ōnis
secubito
sēcubito, —, —, āre
[frequ. к secubo] лежать или спать всегда одному LM.
secubitus
sēcubitus, ūs
m [secubo] лежание в одиночку, одинокий сон Ctl, O.
secubo
sēcubo, buī, (bitum), āre
1) лежать отдельно, спать одиноко Ctl, Tib, O etc.; 2) вести одинокую жизнь, жить одиноко Prp, Ap.
secui
secuī
pf. к seco.
secul
sēcul-
vl. = saecul-.
secula
secula, ae
f [seco] серп (в Кампании) Vr.
secum
sēcum
= cum se.
secunda
secunda, ae
f [secundus] (sc. hora) второй час (ante secundam H).
secundae
secundae, ārum
f pl. 1) (sc. partes) вторая роль, второе место (secundas alicui deferre Q): secundas agere Sen (tractare H) уступать, соглашаться, поддакивать; 2) (тж. ~ partus PM) (sc. membranae) послед, детское место CC, Col, Sen, PM.
secundani
secundānī, ōrum
m pl. [secundus] (sc. milites) солдаты второго легиона L, T.
secundarium
secundārium, ī
n второстепенная вещь, мелочь C.
secundarius
secundārius, a, um
[secundus] второстепенный, второго сорта (panis Su).
secundatus
secundātus, ūs
m [secundus] второе место, второстепенная роль (alteri primatum dare, alteri secundatum Tert).
secunde
secundē
[secundus] счастливо, успешно (procedere Cato).
secundicerius
secundi-cērius, ī
m [cera; ср. primicerius] чиновник второго ранга CJ.
secundinae
secundīnae, ārum
f pl. Vlg = secundae 2.
secundo омоним
secundo, āvī, —, āre
[secundus] способствовать, благоприятствовать, споспешествовать, помогать (secundāre aliquid V, Prp, O etc.): secundante vento T, Just при попутном ветре.
secundo омоним
secundo
adv. [secundus] 1)во-вторых (primum..., ~ C); 2) во второй раз (fossam circumire bAfr); 3) дважды (~ vel tertio Treb).
secundum омоним
secundum
adv. [secundus] 1) за, позади, следом: ~ ire Pl следовать, идти за (кем-л.); 2) во-вторых Vr.
secundum омоним
secundum
praep. cum acc. 1. место: 1) за (ite ~ me Pl); позади (~ aram aliquid abscondăre Pl); 2) вдоль (copias ducĕre ~ flumen Cs): ~ lectum concĭdĕre Ap упасть рядом с кроватью; ~ pedes statuae Pt у подножия статуи; aliquid ~ viam ponĕre Pt положить что-л. на краю дороги; 2. во времени или по порядку: тотчас же после, вслед за (~ Calendas Januarias C): ~ eă C, Sl тотчас же после этого, вслед за этим; ~ quiētem C погрузившись в сон, во сне; 3. перен.: 1) сообразно, соответственно, в согласии с, по (~ legem facere aliquid Q; ~ aliquem sentire Su; ~ naturam vivere C, Sen): ~ dignitatis suae gradūs Ap в порядке возрастающей важности; 2) юр. в пользу (~ aliquem rem judicare C; ~ causam alicujus disputare C).
secundum омоним
secundum, ī
n успех, удача (si aliquid secundi evenisset Nep); pl. счастливые обстоятельства, успехи L, H, T.
secundus
secundus, a, um
[sequor] 1) следующий, второй, другой (secundum bellum Punĭcum C): secunda mensa C десерт; secundis Saturnalibus C на (во) второй день Сатурналий; secundo lumĭne Acc, Enn apud C на следующий (другой) день; ~ heres C второочередной наследник; secundae (partes) C, H, Q вторая роль (на сцене); ~ ab aliquo bAl, L, H второй после кого-л., следующий за кем-л., стоящий на втором месте после кого-л.: eloquentiā nulli secundus Ap никому не уступающий в красноречии; quicquam simĭle aut secundum H нечто похожее или (хотя бы) близкое; 2) второсортный, качеством похуже: panis ~ H чёрный хлеб; 3) идущий в том же направлении: secundo flumine Cs, L и secundā aquā L вниз по течению реки; secundo mari L вдоль морского берега или (к 4) при благоприятной погоде на море; secundo sole Nigidius apud AG по движению солнца; secundo vento C, Lcn но ветру, с попутным ветром; secunda vela O паруса, надутые попутным ветром; ~ currus V быстро несущаяся колесница; 4) благоприятный, предвещающий счастье (omen H); благоприятствующий (lex secunda populo L); доброжелательный (verba O); одобрительный (clamor V): secundo populo C при одобрении народа: Junone secunda V под покровительством или по наущению Юноны; secundis dis V с помощью богов; adi pede secundo V явись в добрый час; secundis auribus accĭpi L быть благосклонно выслушанным; 5) счастливый, успешный, удачный (proelium Cs; navigatio T): res secundae C, Cs etc. преуспеяние, счастье.
secure
sēcūrē
[securus] 1) беззаботно, спокойно, беспечно (lente ac ~ aliquid facere Su); 2) безопасно, в безопасности (intueri aliquid PJ).
securiclatus
secūriclātus, a, um
[из *securiculatus от securicula] имеющий форму топора (сильно расширяющегося к лезвию) или ласточкина хвоста Vtr.
securicula
secūricula, ae
f [demin. к securis.] 1) небольшой топор, топорик Pl, M; 2) тех. деревянный шип в форме ласточкина хвоста, сковородень Vtr.
securifer
secūrifer, fera, ferum
securiger
secūriger, gera, gerum
[securis + gero] вооружённый топором, секироносный (puella O; catervae VF).
securis
secūris, is
(acc. im, реже em; abl. i, реже e) f [seco] 1) топор, боевая секира: ~ anceps Pl, O (bipennis Vr) двойной (обоюдоострый) топор; securi ferire (percutere) C казнить топором, обезглавливать; securi Tenediā C тенедосским топором, т.е. беспощадно (от тенедосского царя Тенеса, который казнил за всякое ложное обвинение); 2) ликторский топор (secures de fascibus demere Fl); перен. верховная власть (sumere aut ponere secures H), преимущественно римское владычество (Galliam securibus subjicere Cs); 3) удар, урон, ущерб (gravem securim injicere alicui rei C); 4) последний удар топора, т.е. окончание постройки судна (classis quadragesimo die a securi navigavit PM).
securitas
sēcūritās, ātis
f [securus] 1) беззаботность, безмятежность, душевное спокойствие (~ est animi tranquillitas C): ~ mortis PM невозмутимость перед лицом смерти; 2) равнодушие, беспечность, небрежность (initium calamitatis est ~ AG); 3) безопасность, обеспеченность (itinĕrum PM; publica T); 4) юр. обеспечение (долга), гарантия Dig, CJ.
securus
sēcūrus, a, um
[se + cura] 1) беззаботный, безмятежный, спокойный (securam vitam agere Sen): ~ de (pro T) aliquā re C, L и alicujus rei V, H, O спокойный за что-л.; тж. ~ alicujus rei V, H, O, Sen, PJ не страшась чего-л. или не помышляя о чём-л.; non ~ (ne) L озабоченный (тем, как бы не); 2) беспечный, равнодушный, небрежный (homo Q); поверхностный, упрощённый (jurisdictio castrensis T); 3) безопасный, ограждённый от опасностей, спокойный, надёжный (tempus, locus L): aliquid securius facere (praestare QC) ab aliquā re L обезопасить (оградить) что-л. от чего-л.; praeterĭti doloris secura recordatio C спокойное воспоминание о минувшем бедствии; 4) дающий успокоение (Lethaei latĭces V).
secus омоним
secus
n indecl. (= sexus) пол (virile, muliebre Pl, Sl, L, T).
secus омоним
secus
adv. [sequor] 1) иначе, другим образом, не так, наоборот: non multo ~ C etc. почти так, около того, в этом роде; exemplum ejus rei paulo ~ simillimum Ap почти такой же точно пример (случай); longe ~ C совсем иначе, далеко не так; ~ ac (или quam) vis Pl иначе, чем ты хочешь; non (или haud) ~ C, H, O, Su не иначе, именно так: non ~ ac flumen O (время течёт) совсем как река; 2) не так (как следует), нехорошо, плохо (bene aut ~ L): ~ existimare de aliquo C быть дурного мнения о ком-л. || неправильно, неверно (recte aut ~ C): vere an ~ — nihil ad hoc tempus C верно это или нет — в данный момент это неважно || несчастливо (beate aut ~ C); 3) меньше (non ~ virium T).— См. тж. setius.
secus омоним
secus
praep. cum acc. (крайне редко) (= secundum II, 1) вдоль или у берега (~ mare esse Enn apud Lact).
secutio
secūtio, ōnis
f [sequor] следование (~ alicujus Aug).
secutor
secūtor, ōris
m [sequor] 1) сопровождающий, провожатый, спутник Ap; 2) преследователь, вооружённый щитом и мечом, гладиатор, специально обученный для борьбы с ретиарием (см. retiarius) Su, J.
secutulejus
secūtulējus, a, um
[sequor] следующий, гоняющийся (за кем-л.): mulier secutuleja Pt публичная женщина.
secutus
secūtus, a, um
sed омоним
sēd-
приставкасм. se- IV.
sed омоним
sēd
см. se V.
sed омоним
sed
conj. а, но (non sibi soli, ~ patriae C); однако (plurima quidem proferre possumus, ~ modus adhibendus est Nep); впрочем (~ quid opus est plura? C; ~ revertamur ad rem C): ~ haec hactenus C но (впрочем) довольно об этом.
sedamen
sēdāmen, inis
n [sedo] успокаивающее средство, успокоение (mors amoris una ~ măli SenT).
sedate
sēdātē
[sedatus] спокойно, сдержанно (loqui C; dolorem ferre C).
sedatio
sēdātio, ōnis
f [sedo] успокоение (animi, aegritudinis C).
sedator
sēdātor, ōris
m [sedo] умиротворитель (militaris insaniae Eccl).
sedatus
sēdātus, a, um
1. part. pf. к sedo; 2. сдержанный, спокойный, уравновешенный (homo C; cor H); медленный, тихий (amnis C).
sedecennis
sēdecennis, e
[sedecim + annus] шестнадцатилетний (matrona Aus).
sedecies
sēdeciēs
[sedecim] шестнадцать раз Rut, Dig.
sedecim
sēdecim
adj. num. card. [sex + decem] шестнадцать Pl, Ter, Cs etc.
sedecula
sēdēcula, ae
f [demin. к sedes] сиденьице C.
sedentarius
sedentārius, a, um
[sedeo] 1) работающий сидя (sutor Pl); 2) связанный с долгим сидением: fatigatio sedentaria Ap усталость от долгого сидения (в седле); 3) требующий долгого сидения (opera Col): sedentaria necessitas assentiendi PJ необходимость выражать своё согласие сидя (в сенате), т.е. не поднимаясь для произнесения речи.
sedeo
sedeo, sēdī, sessum, ēre
1) сидеть, восседать (in sella C; in equo C или equo L, QC; sella curuli L; ad latus alicujus Just); сидеть верхом, pass. использоваться для верховой езды (equi sedentur Spart); 2) заседать (in или pro tribunali C); 3) оставаться, находиться (in villā totos dies C; domi L); сидеть без дела (compressis manibus domi sedēre L); (замкнуто) жить, пребывать (in interiōre parte aedium Nep); воен. стоять (ad Trebiam L; ante moenia L): sedendo bellum gerĕre L вести позиционную войну; 4) застревать (carīna vado sedet O); 5) застывать (pallor in ore sedet O); 6) плотно облегать, сидеть (toga umĕro sedet) Q); 7) глубоко сидеть, засесть (amor in pectore sedet O): si mihi non animo fixum immotumque sederet V если бы у меня не было решено раз навсегда; 8) оседать, садиться (montes sederunt T); опускаться (nebula campo sedet L): esca sedet H пища хорошо переваривается; 9) низко расти, быть низкорослым, стлаться (lactuca sedens M); 10) утихать, улечься (sedit rabies feritasque famesque St).
sedes
sedes, is
(gen. pl. um и ium) f [sedeo] 1) сиденье, седалище, кресло (~ honoris ac dignitatis C): ~ judicialis CJ судейская трибуна, судилище || стул, скамья (sedes ponere L); престол, трон (patriā sede sedere V); ~ apostolica Eccl папский престол; 2) место жительства, жилище, обиталище, местопребывание (sedem sibi deligere C; in suas sedes reverti Cs); место (sedem bello legere L; priores sedes tenet Homerus H): animi ~ et locus cerĕbro est C психические явления локализованы в мозгу; infernae abdominis ~ Ap нижняя часть живота; omni in sede ac loco C повсюду и везде || местонахождение (vetĕris Ilii PM): sedes Tartareae или silentum O подземное царство; figere sedem J осесть, поселиться; patria ~ O и ~ patriae T = patria; aliquid reducere in sedem vice H восстановить что-л. в прежнем виде; 3) место отдохновения (~ meae senectae H); место упокоения (sedibus placidis in morte quiescere V); 4) почва, основание, устой: sedem habere C иметь под собой (твёрдую) почву; aliquid a sedibus eruere V или sede sua moliri L и vellere Sil сдвинуть что-л. с места; 5) ритор. остановка (во фразе), пауза (~ orationis Q); 6) анат. седалище PM, Ap.
sediculum
sēdiculum, ī
sedigitalis
sē-digitālis, e
в шесть пальцев шириной Vtr.
sedile
sedīle, is
n [sedeo] 1) седалище, сиденье (скамья, стул, кресло) V, H, PJ, Sen etc.; 2) сидение, отдых сидя (post iter primum ~ СC); сидячий образ жизни (alvum astringit ~ CC).
sedimen
sedimen, inis
n [sedeo] осадок, отстой, гуща CA, Is.
sedimentum
sedimentum, ī
n [sedeo] оседание (molis PM).
sedis
sēdis, is
f L (vl.) = sedes.
seditio
sēditio, ōnis
f [sed I + eo] 1) расхождение, разногласие, распря, раздор, спор, ссора (domestica L; ~ inter aliquos L; in seditionibus esse L); 2) мятеж, бунт, волнение (milĭtum L); 3) возмущение, восстание (civium C); 4) раздражение (animi C); волнение (maris St).
seditiose
sēditiōsē
[seditiosus] мятежно C, L, T.
seditiosus
sēditiōsus, a, um
[seditio] 1) мятежный (oratio Cs; civis C); 2) беспокойный, тревожный (vita C).
sedo
sēdo, āvī, ātum, āre
к sedeo] 1) заставлять осесть, осаждать, прибивать к земле (pulvĕrem Ph); 2) сдерживать (ventos O); успокаивать, унимать (animos C; tempestas sedatur Cср. 3); улаживать (discordias C); усмирять, подавлять (seditionem C; flammam C); утолять (sitim Lcr, O, VM; famem PM); насыщать, накормить (aliquem Pl); 3) (редко) утихать (tempestas sedavit Cn. Gellius apud AG).
seduco
sē-dūco, dūxi, ductum, ere
1) (тж. seducĕre a turbā Pt) отводить в сторону (aliquem C); отодвигать в сторону (stipitem O); отворачивать (ocellos Prp); 2) разделять, разобщать (unda seducit terras duas O); отделять (tellurem ab aethĕre O; quum mors animā seduxerit artūs V): quiddam a corporibus seductum Sen нечто отличное от тел; 3) держать в стороне, изымать (aliquid a plurium conscientiā L); спасать (aliquem a peste C); 4) совращать (aliquem Dig, Eccl).— См. тж. seductus.
seductibilis
sēductibilis, e и sēductilis, e
[seduco] легко поддающийся соблазну, нравственно нестойкий Aug.
seductio
sēductio, ōnis
f [seduco] 1) отведение в сторону (alicujus C); 2) разделение, разлучение (corporis animaeque Lact); 3) совращение Eccl.
seductor
sēductor, ōris
m [seduco] совратитель, соблазнитель Eccl.
seductorius
sēductōrius, a, um
совратительный, растлевающий (eloquium Aug).
seductrix
sēductrīx, īcis
f совратительница Tert.
seductus
sēductus, a, um
1. part. pf. seduco; 2. adj. удалённый, отдалённый, далёкий (terra O): in seducto Sen в удалении, в уединении.
sedularia
sēdulāria, ōrum
n pl. [sedes] подушки для сидений Dig.
sedule
sēdulē
sedulitas
sēdulitās, ātis
f [sedulus] 1) старательность, рвение, усердие, прилежание C, H, O, PM; 2) хлопотливость, назойливость H.
sedulo
sēdulō
adv. [sedulus] 1) усердно, прилежно, ревностно (facere Pl, Ter, C; bonas artes colĕre Ap); внимательно (audire PJ; pensiculare aliquid Ap); 2) намеренно, нарочно, умышленно (tempus terere L).
sedulus
sēdulus, a, um
[sedeo по др. se IV + dolus] 1) прилежный, деятельный, ревностный, усердный (homo C; apis O); 2) тщательный или неутомимый (lăbor SenT); внимательный (spectator H); 3) хлопотливый, назойливый (hospes H).
sedum
sedum, ī
n бот. предпол. очиток (Sedum Linn) Col, Pall, PM.
seges
seges, etis
f 1) посев, хлеб на корню, хлеба (хлебá) (~ matura Cs, L; alta O; ~ avenae V): prima ~ Col всходы; 2) нива, пашня, поле (~ ferax H); 3) почва, основа, основание (gloriae C); 4) множество, масса (osculationis Ctl; telorum V); 5) выгода, польза (quae inde ~? J).
segestre
segestre, is
n (греч.) циновка, соломенная плетёнка, тж. меховое покрывало LM, Vr, PM.
segestria
segestria, ae
f Vr, Su = segestre.
segetalis
segetālis, e
[seges] растущий среди хлебов (gladiolus Ap).
segmen
segmen, inis
n [seco] обрезок, кусочек (segmina unguium et capilli Fabius Pictor apud AG): nulli secabile ~ Aus = atomus II.
segmentatus
segmentātus, a, um
[segmentum] отороченный, окаймлённый, отделанный бахромой (cunae J; amictus Symm).
segmentum
segmentum, ī
n [seco] 1) отрезок, кусок PM, Aus; 2) полоса, пояс, зона (mundi PM); 3) pl. (sc. laminae) блёстки или галуны (segmenta aurea VM).
segne
sēgnē
segnesco
sēgnēsco, —, —, ere
замедляться CA.
segnipes
sēgnipēs, pedis
m [segnis + pes] поэт. медленно плетущийся (о старой лошади) J.
segnis
sēgnis, e
1) медлительный, вялый, ленивый (homo Cs, Sen, T; equus V); медленный (aqua QC; mors L, T): sis licet ~ SenT не торопись; non ~ stat remeatque dies Tib день (т.е. время) не стоит (на месте) и не возвращается; ~ mora L длительное бездействие; occasionum haud ~ T быстро использующий возможности; stellae segnes VF неподвижные звёзды; ~ ad pericula T теряющийся перед лицом опасностей: ~ ad credendum L недоверчивый; 2) истощённый, бесплодный, неплодородный (campus V); неохотный, небрежный (militia L); 3) затяжной (bellum L): aetas ~ QC долговечность или преклонный возраст.
segnitas
sēgnitās, ātis
f Acc, C = segnitia.
segniter
sēgniter
[segnis] медлительно, медленно, вяло (omnia gerere L): nihilo segnius C и non segnius O, PJ тем усерднее.
segnitia
sēgnitia, ae
f [segnis] медленность, медлительность, вялость (alicujus in aliquā re Q): ~ maris T безветрие на море, штиль.
segnities
sēgnitiēs, ēī
f Pl, V, Col, L etc. = segnitia.
segredior
sē-gredior, —, gredī
depon. уходить прочь, удаляться (ab oculis et auribus Tert).
segregatim
sēgregātim
[segrego] отдельно, врозь Eccl.
segregatio
sēgregātio, ōnis
f отделение, обособление Tert.
segregis
sēgregis
gen. к segrex.
segrego
sēgrego, āvī, ātum, āre
[se IV + grex] 1) отделять от стада (oves segregatae Plг); 2) отделять, разлучать, изолировать, удалять (aliquem a re publicā C; liberos a se C); исключать (aliquem ex senatu Pl, a numero civium C): segregare suspicionem et culpam a se Pl ограждать себя от подозрения в преступлении; segregare pugnam (Curiatiorum) L сразиться порознь с каждым из Куриациев; 3) прекращать (sermonem Pl).
segregus
sēgregus, a, um
segrex
sēgrex, gregis
[segrego] отдельный, изолированный, обособленный (civitates situ segreges Sid); уединённый (vita Sen).
segullum
segullum или segutilum, ī
n внешний признак (indicium) наличия золотых россыпей PM.
sei
sei
арх. Pl = si.
sejuga
sējuga, ae
f Is = sejuges.
sejuges
sējugēs, ium
m pl. (sc. equi) шестёрка лошадей L, PM.
sejugis омоним
sējugis, e
[sex + jugum] запряжённый шестёркой (currus Ap).
sejugis омоним
sējugis, e
[se IV + jugum] отдалённый, разобщённый (gentes Sol).
sejugo
sē-jugo, —, ātum, āre
отделять (aliquā re Ap или ab aliquā re C, Ap).
sejunctim
sējūnctim
[sejungo] отдельно, порознь: duplĭci ~ cernere Marte Tib вести бой сразу на обоих флангах.
sejunctio
sējūnctio, ōnis
f [sejungo] 1) отделение (ab aliquā re C, Q); 2) расхождение, раскол, раздор Fl.
sejunctus
sējunctus, a, um
1. part. pf. к sejungo; 2. adj. далёкий, удалённый (corpore ~ dolor Lcr); не имеющий ничего общего, несогласный: defensio sejuncta a voluntate ac sententiā legis C защита, не согласная ни с волей, ни со смыслом закона.
sejungo
sē-jungo, jūnxī, jūnctum, ere
1) отделять (aliquem ab aliquo C и aliquā re St; Alpes Italiam a Galliā sejungunt Nep): sejungere se разлучаться, расставаться (ab aliquo C) или отказываться, воздерживаться (а или ex aliqua re C); sejungere se a labore forensi T уйти от общественной жизни; sejunctum est a re propositā Nep это не входит в (мой) план (не имеет ничего общего с ним); 2) отличать (morbum ab aegrotatione C).— См. тж. sejunctus.
selas
selas
(pl. sela) n indecl. (греч.) род огненного метеора Sen, Ap.
selectio
sēlēctio, ōnis
f [seligo] выбор, отбор C, Aug.
selector
sēlēctor, ōris
m [seligo] производящий отбор Aug.
selectus
sēlēctus, a, um
part. pf. к seligo.
selegf
sēlēgī
pf. к seligo.
selibra
sē-libra, ae
f полфунта (= 163,73 г) Cato, Vr, PM, Pt.
seligo
sēligo, lēgī, lēctum, ere
[se + lego] выбирать, избирать (selectae sententiae C): judĭces selecti C назначаемые претором судьи по уголовным делам; dii selecti Vr, Aug старшие боги (Janus, Juppĭter, Saturnus, Mars, Juno, Minerva и др.— всего 20).
seliquastrum
seliquastrum, ī
n [sella] высокое седалище (стул, кресло) Vr.
sella
sella, ae
f [из *sedula от sedeo] 1) стул, кресло Pl, C, Sen etc.; 2) (тж. ~ curulis C, Cs etc.) курульное кресло (седалище высших, курульных, должностных лиц, из слоновой кости, мрамора или металла, без спинки, на изогнутых и скрещенных ножках) C etc.; 3) учительская кафедра C; 4) (тж. ~ regni V) престол, трон (~ aurea Nep); 5) (тж. ~ gestatoria Su) паланкин, сидячие носилки, портшез (sellā vehi PJ); 6) козлы, облучок Ph; 7) (тж. ~ pertusa Cato или familiarica Vr) стульчак Scr; 8) седло Veg, Sid, CJ.
sellaria
sellāria, ae
f [sellarius] комната (зал) со стульями Pl, Su.
sellariolus
sellāriolus, a um
[demin. к sellarius] предназначенный для сидения: popina sellariola M кабак.
sellaris
sellāris, e
[sella] 1) относящийся к сидению: gestatio ~ CA ношение сидячих носилок; 2) верховой (jumenta Veg)
sellarius
sellārius, ī
m распутник T.
sellisternium
sellisternium, ī
n [sella + sterno] селлистерний, религиозное пиршество в честь женских божеств (изображения богинь ставились на стулья, тогда как при lectisternium изображения богов помещались на ложа) T.
sellula
sellula, ae
f [demin. к sella] 1) небольшой стул Hier; 2) небольшое носильное кресло, маленький паланкин, портшез T.
sellularius омоним
sellulārius, a, um
[sellula] связанный с сидением, требующий постоянного сидения (artes AG, Ap; artifices Ap).
sellularius омоним
sellulārius, ī
m ремесленник, ведущий сидячий образ жизни C, L.
semad
sēmad-, sēmamb-, sēman-
sembella
sembella, ae
f [из *semilibella] Vr = selibra.
semel
semel
adv. 1) однажды, однократно, (один) раз (non ~, sed centies Pl; ~ in vitā PM; non plus quam ~ C): ne ~ quidem C etc. ни разу; non ~ C, ~ et saepius C или plus (quam) ~ Vr, C не раз; ~ atque iterum C ещё и ещё раз; 2) раз, поскольку, так как: ~ quoniam venerat O так как он уже пришёл; ut (или ubi) ~ Ter, L etc. коль скоро, если уж; 3) раз, первый раз, во-первых (~ Romae, iterum Athenis C); 4) сразу, разом, раз навсегда (alicui ~ ignoscere C; ~ et in perpetuum Fl): non ~ Sen не сразу, не вдруг || одним словом (ut ~ dicam Q).
semen
sēmen, inis
n [sero II] 1) семя, семена (~ manu spargere C; creatus semĭne Saturni O): ~ rerum O элементы природы; naturae semina Prp природные задатки; semina flammae V = scintillae; 2) саженец, рассада (~ ponere V); 3) род (rēgio semine ortus L); порода (pecus boni seminis Vr); 4) (тж. pl.) отпрыск, потомок, дитя, сын: semina Phoebi O = Aesculapius; Ilia Vestālis caelestia semina partu ediderat O весталка Илия родила от бога (Марса) двух детей (Ромула и Рема); 5) первоисточник, основа, причина (discordiae T; malorum C); 6) виновник (belli C); 7) полба Col, PM.
semenstris
sēmēnstris
C, Cs = semestris I и II.
sementatio
sēmentātio, ōnis
f Tert = sementis 1.
sementifer
sēmentifer, fera, ferum
[sementis + fero] плодоносный, хлебородный V.
sementis
sēmentis, is
(acc. em и im, abl. e и i) f [semen] 1) сеяние, сев, посев: sementem facere Cato, Cs, L сеять; ut sementem fecĕris, ita metes погов. C что посеешь, то и пожнёшь; sementem in ore facere alicui ирон. Pl бить кого-л. по лицу; 2) время посевных работ Cato, Col; 3) семя, семена Col; 4) pl. всходы (sernentes tenĕrae O).
sementivus
sēmentīvus, a, um
[semen] связанный с посевными работами, посевной (dies O; feriae Vr); озимый (genera frumenti PM); предпол. поспевающий лишь к посевным работам, т.е. осенний, поздний (pira Cato; māla Vr).
semento
sēmento, —, ātum, āre
[sementis] давать семя, обсеменяться (herbae sementaturae PM).
semerm
sēmerm-
vl. = semierm-.
semessus
sēmessus, a, um
semestris омоним
sēmēstris, e
[sex + mensis] шестимесячный (infans L; regnum, imperium C).
semestris омоним
sēmēstris, e
[semi + mensis] полумесячный: luna ~ Ap луна в середине месяца, т.е. полнолуние.
semestrium
sēmēstrium, ī
n [semi + mensis] полмесяца Col.
semesus
sēmēsus, a, um
[semi + edo II] полусъеденный, полуобглоданный (ossa V; pisces H).
semet
sē-met
acc./abl. к suimetсм. -met.
semhians
semhiāns, antis
semi
sēmi-
[semis I] приставка наполовину, полу-, пол-.
semiacerbus
sēmi-acerbus, a, um
наполовину несозревший, наполовину недозревший (uva Pall).
semiadapertus
sēmiadapertus (sēmadapertus), a, um
[semi + adaperio] полуоткрытый, приотворенный (janua O).
semiadopertulus
sēmi-adopertulus, a, um
[demin. к adopertus] полузакрытый (oculi Ap).
semiagrestis
sēmi-agrestis, e
полудеревенский, мужиковатый AV.
semiambustus
sēmi-ambustus, a, um
полусожжённый, полуобгоревший (cadaver Su).
semiamictus
sēmi-amictus, a, um
[amicio] полуодетый, полунагой Ap.
semiamputatus
sēmi-amputātus, a, um
[amputo] полусрезанный (ramuli Ap).
semianimis
sēmi-animis, e
полубездыханный, полуживой (corpora L; germāna, sc. Dido V); полумёртвый (digiti V).
semianimus
sēmi-animus, a, um
semiapertus
sēmi-apertus, a, um
полуоткрытый (fores L).
semias
sēmi-ās, assis
m пол-асса Vr.
semiatratus
sēmi-ātrātus, a, um
одетый наполовину в чёрное Vr.
semiaxius
sēmi-axius, a, um
[axis] ирон. наполовину колесованный Tert.
semibarbarus
sēmi-barbarus, a, um
полуварварский Su, Capit etc.
semibos
sēmi-bōs, bovis
m полубык O.
semicanaliculus
sēmi-canāliculus, ī
m архит. половинная выемка в триглифе, полуканнелюра Vtr.
semicanus
sēmi-cānus, a, um
полуседой (comae Ap).
semicaper
sēmi-caper, caprī
m полукозёл O.
semicentesima
sēmi-centēsima, ae
f (sc. pars) полпроцента CTh.
semicinctium
sēmi-cīnctium, ī
n [cinctus] узкий пояс, поясок M, Pt, Vlg, Is.
semicirculatus
sēmi-circulātus a, um
полукружный (ferramentum CC).
semicirculus омоним
sēmicirculus, a, um
semicirculus омоним
sēmi-circulus, ī
m полукруг или полуокружность CC, Col.
semiclausus
sēmi-clausus, a, um
полузакрытый (ōs Ap).
semiclusus
sēmiclūsus, a, um
semicoctus
sēmi-coctus, a, um
[semi + coquo] наполовину сваренный (hordeum Col).
semicombustus
sēmi-combustus, a, um
полусожжённый Sid, Eccl.
semiconfectus
sēmi-cōnfectus, a, um
полуобработанный Sid.
semiconspicuus
sēmi-cōnspicuus, a, um
наполовину видимый, т.е. наполовину высунувшийся (per fenestras Ap).
semicrematus
sēmi-cremātus, a, um
[cremo] наполовину сожжённый, полуобгоревший O, M.
semicremus
sēmicremus, a, um
semicrudus
sēmi-crūdus, a, um
1) полусырой (caro Fl etc.); 2) переваривший лишь наполовину, т.е. только что поевший St.
semicubitalis
sēmi-cubitālis, e
длиной в половину римского локтя (т.е. в 22,18 см) (hastīle L).
semicupa
sēmi-cūpa, ae
f полбочки, насмешл. пузан Amm.
semidea
sēmi-dea, ae
f полубогиня O, Aus.
semidecima
sēmi-decima, ae
f полудесятинный налог CTh.
semideus омоним
sēmi-deus a, um
полубожественный (dryădes O): ~ canis Lcn = Anubis.
semideus омоним
sēmi-deus, ī
m полубог (semideique deique O).
semidies
sēmi-diēs, ēī
m полдня Aus.
semidigitalis
sēmi-digitālis, e
длиной или шириной в половину римского дюйма, т.е. 9,25 мм (foramen Vtr).
semidoctus
sēmi-doctus, a, um
1) полуучёный, недоучившийся Pl, C etc.; 2) неопытный, неумелый (manus M).
semiermis
sēmiermis, e
[semi + arma] лишь наполовину вооружённый (exercitus L).
semiermus
sēmiermus, a, um
semiesus
sēmiēsus, a, um
V = semesus.
semifactus
sēmi-factus, a, um
[facio] сделанный до половины, полузавершённый (opera T).
semifalarica
sēmi-falārica, ae
f небольшая falarĭca (см.) AG.
semifastigium
sēmi-fastīgium, ī
n полфронтона Vtr.
semifer омоним
sēmi-fer, fera, ferum
[ferus] 1) полузвериный (pectus Tritonis V; caput, sc. Panis Lcr); 2) полудикий (animal PM).
semifer омоним
sēmifer, ferī
m 1) полузверь, полуживотное O; 2) полудикарь PM, Sil.
semiferus
sēmiferus, a, um
semiformis
sēmi-fōrmis, e
[forma] полусформировавшийся (pulli Col): luna ~ Col полумесяц.
semifultus
sēmi-fultus, a, um
[fulcio] полуопёршийся (~ subsellio M).
semifumans
sēmi-fūmāns, antis
[fumo] наполовину (ещё) курящийся, перен. не совсем угасший (dignitas Sid).
semifunium
sēmi-fūnium, ī
n [funis] полуканат, верёвка Cato.
semigenius
sēmi-genius, a, um
грам. различного рода в обоих числах (nomen).
semigravis
sēmi-gravis, e
полупьяный, захмелевший L.
semigro
sē-migro, āvī, —, āre
переселяться, переезжать, отделяться (a patre C).
semihians
sēmi-hiāns, antis
adj. [hio] полуоткрытый (labellum Ctl и labella Ap); издаваемый полуоткрытым ртом, т.е. приглушённый, чуть слышный (vox Ap).
semihiulcus
sēmi-hiulcus, a, um
полуоткрытый, перен. запечатлеваемый полуоткрытым ртом (savium Poëta apud AG).
semihomo
sēmi-homo, inis
1. subst. m получеловек (semihomines Centauri O); 2. adj. полудикий (Cacus V).
semihora
sēmi-hōra, ae
f полчаса C, CC, Pt.
semiinanis
sēmi-inānis, e
semiinteger
sēmi-integer, gra, grum
наполовину невредимый Amm.
semijejunium
sēmi-jējūnium, ī
n полупост Tert.
semijugerum
sēmi-jūgerum, ī
n пол-югера Col.
semilacer
sēmi-lacer, cera, cerum
полуразорванный, полурастерзанный (Pelias O).
semilater
sēmi-later, eris
m полкирпича Vtr.
semilaterium
sēmi-laterium, ī
semilautus
sēmi-lautus, a, um
полувымытый, грязноватый (crura Ctl).
semiliber
sēmi-līber, bera, berum
полусвободный C, Sen.
semilibra
sēmi-lībra, ae
f AV, Ap = selibra.
semilixa
sēmi-lixa, ae
m бран. полумаркитант L.
semilixula
sēmi-lixula, ae
f половина кренделя или небольшой крендель (из муки и сыра) Vr.
semimadidus
sēmi-madidus, a, um
наполовину мокрый, влажный (ager Col).
semimarinus
sēmi-marīnus, a, um
полуморской, т.е. с рыбьим хвостом (corpora Lcr).
semimas
sēmi-mās, aris
m 1) полумужчина, гермафродит L, O; 2) кастрат (ovis O).
semimaturus
sēmi-mātūrus, a, um
полуспелый, недозревший (hordeum Pall).
semimetopion
sēmi-metopion, ī
n [metopa] архит. полуметопа Vtr.
semimitra
sēmi-mitra, ae
f полумитра, род женского головного убора Dig.
semimortuus
sēmi-mortuus, a, um
полумёртвый (anus Ap); полуомертвелый (membra Ctl).
seminalia
sēminālia, ium
n pl. посевы Tert.
seminalis
sēminālis, e
[semen] 1) семенной, посевной (vicia Col); 2) плодовитый, жизнетворный (trames PV; viae CA); 3) половой (membrum Priap).
seminanis
sēminānis, e
[semi + inanis] полупустой: orbis lunae ~ PM полумесяц.
seminarium
sēminārium, ī
n [semen] рассадник, питомник Cato, Vr, Col; перен. школа (~ exiguum militum L); рассадник, источник (omnium mălorum Ap).
seminarius
sēminārius, a, um
[semen] семенной: pilum seminarium Cato пестик для толчения семян.
seminatio
sēminātio, ōnis
f [semĭno] обсеменение, оплодотворение Vr, Eccl.
seminator
sēminātor, ōris
m [semino] 1) сеятель (omnium rerum ~ et sator C); 2) создатель, виновник (omnium mălorum C).
seminex
sēmi-nex, necis
adj. полумёртвый (artus O): ~ vita Sil остаток жизни.
seminium
sēminium, ī
n [semen] 1) семя (животное) Pl, Vr, Lcr; 2) порода (животного) Vr, Lcr.
seminiverbius
sēmini-verbius, ī
m (дословный перевод греч. spermológos) суеслов, пустой болтун Vlg.
semino
sēmino, āvī, ātum, āre
[semen] 1) сеять (hordeum Col); обсеменять, засевать (agrum Col); 2) производить, рождать (aliquem и aliquid Pl, Col, C, V); 3) рассевать, распространять (cultum dei totam terram Lact).
seminosus
sēminōsus, a, um
[semen] полный семян (cucurbita Priap).
seminudus
sēmi-nūdus, a, um
1) полунагой L, Sen, Ap; 2) почти безоружный (pedes L).
semiobrutus
sēmi-obrutus, a, um
полузарытый (dolium Ap).
semiorbis
sēmi-orbis, is
m полукруг, полуокружность Sen, Amm.
semipaganus
sēmi-pāgānus, ī
m полумужик Pers.
semipatens
sēmi-patēns, entis
[pateo] полуоткрытый (vestibula Sid).
semipedalis
sēmi-pedālis, e
величиной в половину римского фута, т.е. 14,78 см (apertura Vtr).
semipedaneus
sēmi-pedāneus, a, um
semiperfectus
sēmi-perfectus, a, um
1) полуоконченный (opera Su); 2) полусовершенный, неполный (virtutes Ap).
semipes
sēmi-pēs, pedis
m 1) половина римского фута (14,78 см.) Cato, Vr, PM; 2) половина стихотворной стопы Vr apud AG, Aus; 3) хромающий на одну ногу Eccl.
semiphalarica
sēmiphalārica, ae
semipiscina
sēmi-piscīna, ae
f небольшой рыбный пруд Vr.
semiplenus
sēmi-plēnus, a, um
1) до половины полный, наполовину наполненный (scrobes Col); 2) неукомплектованный, неполный (legio VP).
semipuella
sēmi-puella, ae
f полудева (sc. Siren Aus).
semipullatus
sēmi-pullātus, a, um
одетый наполовину в чёрное Sid.
semiputatus
sēmi-putātus, a, um
полуобрезанный, наполовину подстриженный (vitis V).
semiquinaria
sēmi-quīnāria, ae
f [quini] стих. половина пятистопного стиха, т.е. полупентаметр.
semirasus
sēmi-rāsus, a, um
[rado] полуостриженный или наполовину бритый Ctl, Ap.
semireductus
sēmi-reductus, a, um
[reduco] несколько откинувшийся назад (Venus O).
semirefectus
sēmi-refectus, a, um
[reficio] наполовину исправленный, не вполне починённый, не совсем приведённый в порядок (classis O).
semirotundus
sēmi-rotundus, a, um
полукружный, полукруглый (suggestus Ap).
semirutus
sēmi-rutus, a, um
[ruo] полуразорённый, полуразрушенный (urbs L; tecta L, Lcn): semiruta moenium Ap полуразвалившиеся стены.
semis омоним
sēmis
indecl. половина: dividĕre in partes undecim ~ Vtr разделить на 11,5 частей.
semis омоним
sēmis, missis
m [semi + as] 1) половина (semissem Africae possidere PM; panem semissem ponere Pt); 2) пол-асса H: homo non semissis погов. Vatinius apud C никуда не годный человек; 3) половина золотого (semisses aureorum Lampr); 4) пол-югера Col, L, PM; 5) половина римского фута (duo pedes et ~ Col); 6) половина наследства: heres ex semisse Dig получающий половину наследства; 7) (тж. usura semissium или semisses usurarum Col и semisses usurae Dig) 1/2 процента в месяц, т.е. 6 процентов годовых: semissibus magna copia (sc. pecuniae) est C при 6 процентах годовых можно собрать большие средства.
semisaucius
sēmi-saucius, a, um
надломленный, ослабленный (voluntas Aug).
semisenex
sēmi-senex, senis
m полустарик Pl.
semiseptenaria
sēmiseptēnāria, ae
f стих. = hephthēmimĕrēs.
semisepultus
sēmi-sepultus, a, um
полузарытый, полупогребённый (ossa O).
semisermo
sēmi-sermo, ōnis
m маловразумительный говор (~ barbarus Hier).
semisiccus
sēmi-siccus, a, um
полусухой (thalli Pall).
semisicilicus
sēmi-sīcīlicus, ī
m полусицилик, т.е. 3,411 г Pall.
semisomnis
sēmisomnis, e
semisomnus
sēmi-somnus, a, um
полуспящий, заспанный, сонный Pl, C, Sl, L: ~ sopor Caelius apud Q полусон, забытьё.
semisonans
sēmisonāns, antis
adj. [semi + sono] полугласный (litterae Ap).
semisonarius
sēmisonārius
semisopitus
sēmi-sōpītus, a, um Ap и sēmi-sopōrus, a, um
semispatha
sēmi-spatha, ae
f короткий обоюдоострый меч Veg.
semissalis
sēmissālis, e
[semis II, 7] полуассовый: ~ usura Dig = 6 процентов годовых.
semissarius
sēmissārius, a, um
[semis II, 6] получающий половину наследства (heres Dig).
semissis
sēmissis
gen. к semis II.
semisso
sēmisso, —, —, āre
[semis II, 5] выжигать полуфутовый кусок кожи (semissare pedes equorum Veg).
semisupinus
sēmi-supīnus, a, um
полуоткинувшийся назад, полулежащий O, M.
semita
sēmita, ae
f [по Vr из *semĭter «полудорога»] 1) узкая дорожка, просёлочная дорога, тропа, тж. дорога вдоль улицы для пешеходов, тротуар (~ angusta, proclivis L, C etc.): decedĕre alicui de semĭta Pl или cedere semĭtā Sen уступать кому-л. дорогу; qua sibi semitam non sapiunt, alteri monstrant viam погов. Enn apud C (иные) не знают, по какой тропинке самим идти, а другим указывают дорогу; alicujus semitā (vl. semitam) facere viam погов. Ph пойти дальше по намеченному кем-л. пути, т.е. продолжить начатое им дело; in rectam semitam redire Pl попасть на правильный путь; 2) перен. борозда, длинный след (spumea ~ fugientis clavi, sc. navis VF); 3) движение, бег (velox lunae ~ Cld).
semitactus
sēmi-tāctus, a, um
[tango] слегка тронутый, чуть намазанный (unguento M).
semitalis
sēmitālis, e
[semita] дорожный: dii semitales V боги просёлочных дорог.
semitarius
sēmitārius, a, um
[semita] прячущийся в переулках, закоулочный (moechi Ctl).
semitectus
sēmi-tectus, a, um
[tego] полуприкрытый, полуодетый (scapulae Sen; exercitus Amm).
semito
sēmito, —, —, āre
[semita] прорезать тропинками (vineas PM).
semitonium
sēmi-tonium, ī
n муз. полутон Macr, Boët etc..
semitractatus
sēmi-tractātus, a, um
лишь наполовину отработанный (materia Tert).
semitrepidus
sēmi-trepidus, a, um
слегка или наполовину дрожащий Ap.
semitritus
sēmi-trītus, a, um
[tero] наполовину обмолоченный (frumenta Col).
semiulc
sēmiulc-
vl. = semulc-.
semiunc
sēmiunc-
vl. = semunc-.
semiustulatus
sēmiustulātus, a, um
semiustulo
sēmi-ustulo —, ātum, āre
сжигать наполовину Su.
semiustus
sēmi-ustus, a, um
[uro] полусожжённый (cadaver Su); полуобгоревший (fax O).
semivietus
sēmi-viētus, a, um
полусморщенный, полузавядший (uvae Col).
semivir омоним
sēmi-vir, virī
m 1) получеловек (~ Chiron O): ~ bos, O = Minotaurus; 2) полумужчина, гермафродит O, PM; 3) кастрат Vr, J, Sil.
semivir омоним
sēmi-vir, virī
adj. m лишённый мужественности, женоподобный (comitatus, sc. Aeneae V).
semivivus
sēmi-vivus, a, um
полуживой C,Nep, Sen; замирающий, томный (vox C).
semivocales
sēmi-vocālēs, ium
f pl. (sc. litterae) буквы, названия которых начинаются с гласной (f, l, m, n, r, s, x) Q.
semivocalis
sēmi-vocālis, e
полунемой, бессловесный: instrumentum rustĭcum semivocale Vr живой сельскохозяйственный инвентарь (т.е. скот) (instrumentum rusticum vocale назывались рабы, a instrumentum rusticum mutum — мёртвый инвентарь); signum semivocale Veg = звук трубы (в отличие от signum vocale «словесной команды» и signum mutum «знамени»).
semivocus
sēmi-vocus, a, um
произносимый вполголоса (verba Aug).
semivolucer
sēmi-volucer, cris, cre
полуокрылённый, т.е. наполовину птица (puellae, sc. Sirēnes Sid).
semizonarius
sēmi-zōnārius, ī
m [греч. zone] изготовляющий пояски (semicinctia) Pl (vl.).
semodialis
sēmodiālis, e
[semodius] содержащий (или ёмкостью в) полмодия Cato.
semodius
sēmodius, ī
m [semi + modius] полмодия, т.е. 4,377 л Cato, Col, M, J.
semotus
sēmōtus, a, um
1. part. pf. к semoveo; 2. adj. 1) отдалённый, уединённый (pars urbis bAl); находящийся вдали, в стороне (locus a militibus ~ Cs); 2) перен. далёкий, свободный (a curis и curā Lcr); отличающийся, отличный (natura semota a nostris rebus Lcr); непохожий, несовместимый (egestas semota ab dulci vitā Lcr); 3) секретный, тайный: semota dictio T доверительный разговор.
semoveo
sē-moveo, mōvī, mōtum, ēre
1) отдалять, отделять, разлучать (aliquem ab aliquo C); 2) освобождать (aliquem a curis или curā Lcr); исключать, ставить вне (sententias alicujus a philosophiā T); устранять, удалять (verba C).— См. тж. semotus.
semper
semper
[одного корня с semel] 1) всегда, постоянно (quod ~ movetur, aeternum est C): ~ annorum Ap во все годы, навсегда; ~ florens Homerus Lcr неувядающий (вечно юный) Гомер; 2) при сущ. всегдашний, постоянный (Hasdrubal, pacis ~ auctor L); 3) всё ещё, по-прежнему (porticus ~ verna PJ).
semperflorium
semper-flōrium, ī
sempervivum
semper-vīvum, ī
n [vivo] бот. предположительно барвинок PM.
sempervivus
semper-vīvus, a, um
невянущий, вечнозелёный (herba Ap).
sempiterne
sempiternē
sempiternitas
sempiternitās, ātis
f вечность Ap.
sempiterno
sempiternō
adv. [semper] 1) всегда, постоянно (permanere Vtr): ~ nominabitur Pt его имя никогда не забудется; 2) навсегда (monumenta alicui ponere Cato).
sempiternum
sempiternum
sempiternus
sempiternus, a, um
[semper] всегдашний, безостановочный, непреходящий, постоянный (cursus stellarum C); вечный (ignis Vestae C; memoria C; oblivio C; mundus Ap).
semul
semul
арх. Pl = simul.
semulcus
sēmulcus, a, um
semuncia
sēmuncia, ae
f [semi + uncia] 1) пол-унции, т.е. 1/24 асса = 13,644 г Vr etc.; 2) 24-я часть (югера и пр.) Col etc.: heres ex semunciā C получающий 24-ю часть наследства; 3) безделица, мелочь: brevis ~ recti Pers капелька здравого смысла.
semuncialis
sēmunciālis, e
[semuncia] весом в пол-унции PM, Sol.
semunciarius
sēmunciārius, a, um
[semuncia] весом (размером) в пол-унции или составляющий 1/24 целого (asses PM): fenus semunciarium L 1/24 процента в месяц, т.е. 1/2 процента в год.
semustulatus
sēmustulātus, sēmustilātus и sēmiustulātus, a, um
полусожжённый Vr, C.
semustus
sēmustus, a, um
senaculum
senāculum, ī
n [senatus] здание или зал заседаний сената Vr, L, VM etc.
senape
senāpe Pt и senāpi (senāpis)
senariolus
sēnāriolus, ī
m [demin. к senarius II] маленький сенарий (шестистопный стишок) C.
senarius омоним
sēnārius, a, um
[seni I] состоящий из шести, шестерной (versus C, Q): numerus ~ Macr шестёрка.
senarius омоним
sēnārius, ī
m сенарий, шестистопный стих (преимущественно ямбический) C, O, Ph.
senator
senātor, ōris
m [senatus] член сената, сенатор (знаки достоинства: золотой перстень, tunĭca laticlavia, calcei nigri, украшенные lunŭla из серебра или слоновой кости; имущественный ценз для сенаторов был вначале 800 000, впоследствии 1 200 000 сестерциев) C, Cs, L etc.
senatorius омоним
senātōrius, a, um
[senator] сенаторский (ordo C; census Su); сенатский (oratio Sol); направленный против сената (invidia C).
senatorius омоним
senātōrius, ī
m входящий в состав сената, имеющий звание сенатора, сенатор Sl.
senatus
senātus, ūs
(редко Pl, C, Sl ī) (dat. и ū) m [senex] 1) сенат, государственный совет Рима (при Ромуле из 100 членов, при Цезаре — 900, при Августе — 600) (~ populusque Romanus C, Sl, L etc.): in senatum legere C, L избирать в сенат; senatum legere L оглашать список сенаторов; in senatum venire C приходить в сенат, но также быть принятым в число сенаторов; (de) senatu movere или ex senatu ejicere C исключать из состава сената; senatūs consultum C etc. сенатское постановление (имеющее законодательную силу); senatūs auctoritas C etc. сенатское мнение (без законодательной силы); 2) заседание сената: ~ frequens C многочисленное, т.е. правомочное собрание сената; ~ est (или habetur) C etc. происходит заседание сената; ~ legitĭmus Su очередное заседание сената; ~ indictus Su чрезвычайное заседание сената; senatum alicui dare C, Sl etc. дать кому-л. аудиенцию в сенате; 3) сенаторские места в театре Su; 4) высший совещательный орган, совет старейшин у неримских народов (карфагенян, спартанцев и др.) Cs, L.
senatusconsultum
senātūscōnsultum, ī
nсм. senatus 1 (senatūs consultum).
senecio омоним
senecio, ōnis
m [senex II] 1) арх. старик, старец; 2) бот. крестовник обыкновенный (Senecio vulgaris Linn) PM, Ap.
senecio омоним
Senecio, ōnis
m Сенецион, cognomen в роде Геренниев и др. T.
senecta
senecta, ae
f [senectus] 1) старость, престарелость Pl, Ter, Vr etc.; 2) старая змеиная кожа (senectam exuere PM); 3) старик: hac spirante senectā Sil пока жив этот старик (Фабий).
senectus омоним
senectus, a, um
[senex] старый, престарелый (corpus Sl); старческий, преклонный (aetas Pl, Lcr etc.).
senectus омоним
senectūs, ūtis
f [senex] 1) старость, старческий возраст (vivere ad summam senectutem C); 2) старое поколение, старики (~ semper agens aliquid C); 3) мрачный вид, строгость (frontis H); 4) седина (temporibus sparsa ~ V); 5) старая кожа змеи (senectutem exuere PM); 6) ветхость (~ cariosa tabellarum O); 7) выдержанность (vini J); 8) зрелость (plena litteratae senectutis oratio C).
seneo
seneo, —, —, ēre
[senex] 1) быть старым Pac, Ctl; 2) быть дряхлым, немощным Pac, Acc.
senesco
senēsco, senuī, —, ere
[inchoat. к seneo] 1) стареть, стариться: tacĭtis senescimus annis O мы незаметно старимся; 2) хиреть, слабеть, ослабевать (senescĕre viribus L); приходить в упадок, ветшать (monumenta senescunt Lcr); истощаться, слабеть (venēno desidiae virtus senescit Sil); терять силу (morbus senescit C); подходить к концу, кончаться (hiems senescens C); тускнеть, меркнуть (laus senescit C): ager continua messe senescit O поле истощается постоянными жатвами; coma senescit Su волосы выпадают; luna senescit C (senescens Ap) луна на ущербе.
senex омоним
senex, senis
(abl. e, gen. pl. um) adj. (compar. senior) 1) старый (magister C; cervus O); 2) преклонный, старческий (anni O); 3) древний (poētae C); 4) зрелый (oratio, vis C); 5) поздний (senibus saeculis V).
senex омоним
senex, senis
m, f старик, старец (старше 60 лет, реже — от 45 до 60) Cetc.; старуха Tib, VF.
seni омоним
sēnī, ae, a
adj. num. distr. [sex] 1) по шести: pueri senum (= senorum) annorum C мальчики шести лет каждый; senis horis L каждые шесть часов; 2) шесть: ~ pedes H шестистопный стих, т.е. гексаметр; ~ ictus H сенарий; bis ~ V двенадцать; ~ deni L, Vtr шестнадцать и по шестнадцати.
seni омоним
senī
dat. sg. к senex.
senicis
senicis
арх. Pl gen. к senex.
seniculus
seniculus, ī
m [senex] старичок Ap.
senilis
senīlis, e
[senex] старческий, стариковский (anni O; corpus C; ruga O); подобающий старику, свойственный старости (prudentia C): adulescens in quo est senile aliquid C юноша, в котором есть нечто стариковское; adoptio ~ T усыновление стариком.
seniliter
senīliter
[senilis] по-стариковски, старчески (tremere Q).
senio
sēnio, ōnis
m [seni I] шестёрка, шесть очков (в игре) Pers, M: senionem mittere Su выбросить шесть очков.
senior
senior, ōris
1. adj. compar. к senex; 2. subst. m 1) пожилой человек (от 45 до 60 лет) H, L; 2) (очень) старый, дряхлый (Nestor O); pl. старейшие, старшие (seniores patrum L) или L совет старейшин (в Карфагене); 3) воен. призывной самых старших возрастов (от 45 до 60 лет) (centuriae seniorum H).
senium
senium, ī
n [senex] 1) старость, престарелость, дряхлость (morbus et ~ C; senio confectus C); 2) упадок, ослабление (famae St); ущерб (lunae PM); 3) угрюмость, мрачность (morum SenT); 4) скорбь, огорчение: ea res mihi senio est Pl это огорчает меня; 5) презр. старикан Ter.
sensa
sēnsa, ōrum
n pl. [sentio] мысли, мнения, взгляды, представления (~ mentis verbis explicare C).
sensate
sēnsātē
разумно, рассудительно (loqui VIg).
sensatus
sēnsātus, a, um
[sensus] разумный, рассудительный Vlg, Eccl.
sensi
sēnsī
pf. к sentio.
sensibilis
sēnsibilis, e
[sentio] 1) ощутительный, воспринимаемый, заметный (vox ~ auditu, vox ~ auditui Vtr); чувственно воспринимаемый (pars intellegibilis, alia vero ~ Ap); 2) одарённый чувствами, чувствующий (~ et intellegens Lact).
sensibiliter
sēnsibiliter
ощутимо, заметно Eccl.
sensiculus
sēnsiculus, ī
m [demin. к sensus] краткое изречение, небольшое положение Q.
sensifer
sēnsifer, fera, ferum
[sensus + fero] вызывающий ощущения (motus Lcr).
sensificator
sēnsificātor, ōris
m [sensifico] вызывающий ощущения Aug.
sensifico
sēnsi-fico, —, —, āre
[facio] одарять чувствами, одушевлять (carnem alicujus Aug).
sensificus
sēnsi-ficus, a, um
дающий ощущения Macr.
sensilis
sēnsilis, e
[sentio] одарённый чувствами, чувствующий, чувствительный Lcr.
sensim
sēnsim
мало-помалу, понемногу, постепенно, потихоньку, едва заметно (animos temptare L); исподволь (~ sine sensu aetas senescit C).
sensorium
sēnsōrium, ī
n сенсорий, центральный орган чувств Boët.
sensti
sēnstī
sensualis
sēnsuālis, e
чувственный Eccl.
sensualitas
sēnsuālitās, ātis
f чувственность, способность чувствовать Eccl.
sensus омоним
sēnsus, a, um
part. pf. к sentio.
sensus омоним
sēnsus, ūs
m [sentio] 1) чувство, ощущение, восприятие, способность ощущения (in morte nullus ~ est C): sensu expertia QC неодушевлённые вещи; ~ videndi C (oculorum Sen) зрение, зрительное восприятие; ~ doloris C чувство (ощущение) боли; ~ alicujus rei C, Sen etc. восприятие чего-л.; res sensibus subjectae C чувственно воспринимаемые вещи; 2) сознание, чувство (sine sensu jacēre C); 3) ум, рассудок, мышление (homo celer sensu VP): ~ communis H, Sen, Ph здравый смысл (ср. 4); imi sensūs H глубина сознания; 4) понимание, суждение, вкус, такт (~ imperitorum C): ~ communis C общепринятый взгляд (ср. 3); 5) смысл, значение (verbi O); содержание (testamenti H); 6) мысль, понятие, идея (sensibus celĕber, verbis rudis VP); 7) чувство, душевное состояние (~ amoris или amandi C); 8) образ мыслей: eodem quo vos sensu sum Nep я ваш единомышленник; 9) настроение (civium C); 10) предложение, период (vehĕmens Q): verbo sensum cludĕre Q закончить предложение глаголом.
sententia
sententia, ae
f [sentio] 1) мнение, взгляд (sententiam mutare C): in sententia manere (permanere, perseverare) C оставаться при своём мнении; quot homines, tot sententiae погов. C сколько голов, столько умов; meā sententiā C по-моему; de (ex) sententia alicujus C в соответствии с чьим-л. мнением или пожеланием; sententiam alicujus sequi C разделять чьё-л. мнение; ex animi mei sententia C, Sl etc. по моему глубокому убеждению или (в клятвах) клянусь совестью; 2) решение, намерение, воля: stat (или est) ~ Hannibăli L Ганнибал решил; ex animi sententia C в соответствии с желанием, как того хотелось (хочется); omnia essent ex sententia, si... C всё обстояло бы как нельзя лучше, если бы...; 3) образ мыслей (Aristippi C); 4) (в голосовании) голос: sententiam dicere C (ferre, dare L) подавать голос, голосовать; in sententiam alicujus discedere или (pedibus) ire L присоединиться к чьему-л. мнению; sententiam rogare C поставить вопрос на голосование; manifesta causa secum habet sententiam PS ясное дело говорит само за себя; 5) голос судьи, суждение, приговор (omnibus sententiis absolvi C); 6) смысл, значение (verbi C); содержание, мысль (legis C): in hanc sententiam C, L в следующем смысле, следующим образом (loqui C); 7) изречение, сентенция (gravis C); положение, мысль (philosophorum C); 8) (пустая) фраза (sententiarum strepitus Pt).
sententialis
sententiālis, e
сентенциозный, назидательный Eccl.
sententialiter
sententiāliter
в форме сентенции Macr, Tert.
sententiola
sententiola, ae
f [demin. к sententia] небольшое изречение C, Q.
sententiose
sententiōsē
[sententiosus] глубокомысленно, содержательно, сентенциозно (dicere Q).
sententiosus
sententiōsus, a, um
[sententia] богатый мыслями, глубокомысленный, содержательный (~ et argutus C).
senticetum
senticētum, ī
n [sentis] терновый кустарник, заросли терновника Pl, Ap.
senticosus
senticōsus, a, um
[sentis] поросший тернием, тернистый (terra Julianus apud Aug); перен. колючий, запутанный (merces Protagorae Ap).
sentina
sentīna, ae
f 1) нижняя часть корабля для стока нечистот (~ navium PM); сток нечистот, клоака (Romam sicuti in sentinam confluere Sl); 2) нечистоты или трюмная вода (sentinam exhaurire C); 3) подонки (~ urbis, rei publicae C).
sentino
sentīno, —, —, āre
[sentina] 1) вычерпывать трюмную воду (navis sentinatur Aug); 2) перен. быть в беде Caec, Aug.
sentinosus
sentīnōsus, a, um
[sentina] полный трюмной воды, зловонный (navis Cato).
sentio
sentio, sēnsī, sensum, īre
1) чувствовать, ощущать (dolorem Lcr; famem L, QC): sentīre aliquem O = concumbere cum aliquo || воспринимать (sonitum Pl; varios odores Lcr); замечать (aliquem perterrĭtum L; vacuos sine remĭge portūs V); 2) узнать, изведать, испытать (damna ac detrimenta C): quid quidem sensĕrim C насколько я мог заметить; 3) думать, полагать, считать (quid sentis? C): de aliquā re pravă sentire C иметь о чём-л. превратное представление; humiliter sentire C быть низменного образа мыслей; ab aliquo Pl и cum aliquo sentire C быть чьего-л. мнения, стоять на чьей-л. стороне; но: ab aliquo seorsum sentire Pl расходиться в мнении с кем-л.; cum aliquo vera sentire C разделять чьи-л. правильные взгляды; neglegere quid de se quisque sentiat C не считаться с тем, что о тебе думают другие; plus, quam aliquis, de aliquā re sentire Cs смыслить в чём-л. больше кого-л.; aliquem bonum civem sentire C считать кого-л. благонамеренным гражданином; non ut dictum, sed ut sensum est C (судить) не по словам, а по смыслу; contra (adversus Nep) aliquem sentire C враждебно относиться к кому-л. или строить козни кому-л.; 4) быть восприимчивым (sentire morbos PM; sentire pestilentem Africum H): urbis annona sensit desĭdem Aegyptum PJ на продовольственном снабжении города (Рима) тяжело отразился неурожай в Египте; 5) выражать своё мнение, высказываться (libere in senatu L).— См. тж. sensa.
sentis
sentis, is
m преимущественно pl. терновник, терновый куст Pl, Cs, V etc.; ирон. руки с шипами, т.е. вороватые Pl.
sentisco
sentīsco, —, —, ere
[inchoat. к sentio] ощущать, воспринимать, замечать Lcr.
sentix
sentix, icis
m [sentis] бот. шиповник Ap.
sentosus
sentōsus и sentuōsus, a, um
[sentis] тернистый (via Eccl).
sentus
sentus, a, um
[sentis] 1) тернистый, колючий (vepres Eccl); 2) заросший тернием, т.е. дикий (loca V, O); 3) взъерошенный, лохматый (homo Ter).
senui
senuī
pf. к senesco.
senus
sēnus, a, um
adj. num. distr. (преимущественно, pl. см. seni) шестерной; только в сочетании с bis: bis ~ SenT, St двенадцатикратный.
seorsum
seorsum
adv. [seorsus I] 1) отдельно, в отдельности, в частности (omnibus gratiam habeo et ~ tibi Ter); 2) далеко, в стороне, без (~ ab aliquo aliquid facere Sl etc.): abs te ~ cogito Pl я думаю иначе, чем ты.
seorsus омоним
seorsus, a, um
[из *sēvorsus от se vertere] отдельный (vocabulum Cato).
seorsus омоним
seorsus
separ
sē-pār, paris
(встречается только в abl. sg. e или i) adj. 1) отдельный (ossa sepăre urnā contegere VF); 2) отличный, различный (duo flumina naturā separi Sol).
separabilis
sēparābilis, e
[separo] отделимый (ab aliquā re C).
separabiliter
sēparābiliter
отдельно, обособленно Aug.
separate
sēparātē
[separatus] отдельно, порознь C.
separatim
sēparātim
[separo] 1) отдельно, порознь (versum ~ et divise legere AG); 2) в общем, вообще, отвлечённо (~ dicere de aliquā re C).
separatio
sēparātio, ōnis
f[separo] 1) отделение, разделение (distributio partium ac ~ C); 2) различение, различное употребление (nominum idem significantium Q).
separativus
sēparātīvus, a, um
грам. разделительный (conjunctio, praepositio).
separator
sēparātor, ōris
m разделяющий, разобщающий Tert, Aug.
separatrix
sēparātrīx, īcis
f разделяющая, разъединяющая (voluntas conjunctrix ac ~ hujuscemodi rerum Aug).
separatus омоним
sēparātus, a, um
1. part. pf. к sepăro; 2. adj. 1) отдельный, особый (volumen C); 2) отдалённый, уединённый (juga H); 3) разный: separatis temporibus Nep в разные времена.
separatus омоним
sēparātus, ūs
m отделение, разделение Ap.
separo
sē-paro, āvī, ātum, āre
1) отделять, разделять, разобщать, обособлять (aliquos a cetero exercitu QC; equites ex omni populi summā C; Europam Asiamque fretum separat PM): suum consilium ab reliquis separare Cs отделять свой план от прочих, т.е. действовать по собственному плану; separatā utilitate C независимо от пользы (не говоря уже о полезности); 2) исключать (aliquem ab amicis C); 3) различать, отличать: orator, quem a bono viro non sepăro Q оратор, который в моих глазах является человеком порядочным.
sepelibilis
sepelībilis, e
[sepelio] поддающийся сокрытию, могущий быть скрытым (stultitia Pl).
sepelio
sepelio, pelīvī (peliī), pultum, īre
1) хоронить, погребать (aliquem C etc.; sepeliant mortui suos mortuos Vlg); закапывать (ossa O); реже (о трупах) сжигать L, Su; 2) губить, подрывать (tribuniciam potestatem L); уничтожать (aliquid in aeternum Lcr): sepultus sum Ter я пропал || подавлять, прекращать (belium C); прогонять (somnum Pl); 3) погружать: sepultus somno vinoque V объятый пьяным сном: sepelīri morbo Ap быть сломленным болезнью; 4) погружать в сон, усыплять (custos sepultus V).
sepes омоним
sēpēs, pedis
adj. [sex + pes] шестиногий (formica Ap).
sepes омоним
sēpēs, is
f vl. = saepes.
sephyrus
sephyrus, ī
m vl. = zephyrus.
sepia
sēpia, ae
f (греч.) 1) зоол. сепия, каракатица C, PM; 2) чернила Pers.
sepicula
sēpīcula, ae
sepim
sēpīm-
vl. = saepim-.
sepio
sēpio
sepiola
sēpiola, ae
f [demin. к sepia] маленькая сепия Pl.
sepioticon
sēpiōticon (sēpiōticum), ī
n (греч.; лат. atramentum) чернила Eccl.
sepis
sēpis
gen. к sepes II и seps.
seplasiarius
sēplasiārius, ī
m торговец благовониями, парфюмер Lampr.
seplasium
sēplasium, ī
n [Sēplasia] сеплазий, род благовония Pt.
sepono
sē-pōno, posuī, positum, ere
1) класть в сторону, откладывать (seponĕre et recondere aliquid C); резервировать, выделять (pecuniam in и ad aliquid L, Su); 2) предназначать (sibi tempus ad aliquid C); отводить (locum alicui rei T); завещать (vestem alicui Ph); отделять (aliquid ab aliquā re C); отбирать (unam de mille sagittis O); 3) различать, отличать (aliquid aliquā re H); 4) удалять, отстранять (aliquem Su): изгонять (aliquem a domo sua T); ссылать (aliquem in civitatem Massiliensem T); ставить вне, изымать (aliquid extra certamen seponere L); отгонять (graves curas O).— См. тж. sepositus.
sepositio
sēpositio, ōnis
f [sepono] 1) откладывание, выделение (pecuniae Veg); 2) Dig = separatio.
sepositus
sēpositus, a, um
1. part. pf. к sepono; 2. adj. 1) изысканный (vestis T); отборный (grex M); 2) отдалённый, дальний, далёкий (gens M; mare SenT).
sepostus
sēpostus
seps омоним
sēps, sēpis
(acc. sēpa) m, f (греч.) сепс: 1) род ядовитой ящерицы или змеи Lcn, PM; 2) род насекомого (предпол. сороконожка или мокрица) PM.
seps омоним
sēps, sēpis
f vl. = saepes.
sepse
sēpse
(= se ipse) самого себя C, Sen.
sepsi
sēpsī
pf. к sepio (= saepio).
septa
sēpta
septage
septagē
PM (vl.) = siptace.
septas
septas, adis
f (греч. heptas) седмерица, семёрка Macr.
septem
septem
num. card. семь: ~ (sapientes) C семь греческих мудрецов; ~ stellae SenT = septentriones; ~ miracula PM, VM (~ mira Lact и ~ spectacula Vtr, AG) семь чудес мира.
septemcordis
septem-cordis, e
[corda I] семиструнный (cithăra Is).
septemdecim
septemdecim
septemfluus
septem-fluus, a, um
распадающийся на семь рукавов (Nilus O).
septemgeminus
septem-geminus, a, um
семерной: ~ Nilus Ctl, V семирукавный Нил; septemgemĭna Roma St семихолмный Рим.
septemmestris
septem-mēstris, e
[mensis] семимесячный (infans Cens).
septempedalis
septempedālis, e
[septem + pes] семифутовый (statua Pl).
septemplex
septemplex, plicis
(abl. e или i) adj. [septem + plico] семерной: ~ Nilus V Нил с семью устьями; ~ clipeus V семислойный щит (сшитый из семи кож).
septempliciter
septempliciter
семикратно Vlg, Aug.
septemtr
septemtr-
septemvir
septem-vir, virī
(gen. pl. ōrum и um) m септемвир, член коллегии (комиссии) семи C.
septemvirales
septemvirālēs, ium
m pl. C = septemviri.
septemviralis
septemvirālis, e
[septemvir] относящийся к (принадлежащий) ссптемвиру (auctoritas C).
septemviratus
septemvirātus, ūs
m [septemvir] септемвират, звание или должность септемвира C, PJ.
septenarius
septēnārius, a, um
[septem] состоящий из семи, семеричный (numerus PM); (versus) ~ C септенарий, семистопный стих.
septendecim
septendecim
adj. num. card. [septem + decem] семнадцать C, T etc.
septeni
septēnī, ae, a
(gen. pl. um) num. distr. 1) по семи: pueri annorum senum septenumque denum L мальчики 16—17 лет; 2) семь (septena fila lyrae O).
septennis
septennis, e
septennium
septennium, ī
n [septem + annus] семилетие VP, Eutr, Eccl.
septentrio
septentrio, ōnis
m (преимущественно pl. septentriōnes) [septem + trio] 1) семизвездие: ~ major Vtr Большая Медведица: ~ minor C Малая Медведица; axis septentrionis QC Северный полюс; 2) север (ad septentriones vergere QC; ad septentriones jacēre Vr или spectare Vtr; sub septentrionibus positum esse Cs ); 3) северный ветер (acer ~ ortus est L); 4) Северный полюс PM.
septentrionalis
septentriōnālis, e
[septentrio] северный (gentes Vtr): septentrionalia, ium n pl. северные края или области PM, T.
septentrionarius
septentriōnārius, a, um
[septentrio] северный (ventus AG).
septenus
septēnus, a, um
num. distr. [septem] семерной: septena fistula Calp семиствольная цевница; ~ Ister St Истр с семью устьями.
septicollis
septi-collis, e
семихолмный: ~ arx Eccl = Roma.
septicus
sēpticus, a, um
вызывающий нагноение, гнилостный (vis PM).
septies
septiēs (septiēns)
adv. num. [septem] 1) семь раз, семижды: ~ milliens (sestertium) C 700 миллионов сестерциев; 2) в седьмой раз (~ consul Spart).
septifluus
septifluus, a, um
[septem + fluo] текущий семью струями, т.е. обитающий по берегам семи рек (Lydus Pt).
septiforis
septi-foris, e
имеющий семь отверстий (fistula Sid).
septiformis
septi-fōrmis, e
[forma] семиобразный, имеющий семь видов (gratia spiritūs sancti Aug).
septimana
septimāna, ae
f 1) седмица, неделя CTh, Vlg, Eccl; 2) семилетний возрастной период Macr.
septimani
septimānī, ōrum
m pl. [septimus] солдаты седьмого легиона PM, T.
septimanus
septimānus, a, um
[septimus] относящийся к седьмому: Nonae septimanae Vr ноны, приходившиеся на седьмой день месяца (в марте, мае, июле и октябре) || семимесячный (fetura Eccl).
septimo
septimō
adv. [septimus] в седьмой раз C, AG, Treb etc.
septimontialis
septimontiālis, e
связанный с праздником Septimontium (sacrum Su).
septimum
septimum
adv. [septimus] в седьмой раз C.
septimus
septimus, a, um
adj. num. ord. [septem] седьмой (annus T): ~ casus Q = ablativus.
septingenarius
septingēnārius, a, um
[septingeni] семисотенный, состоящий из семисот (grex Vr).
septingeni
septingēnī, ae, a
num. distr. pl. [septingenti] по семисот PM.
septingenteni
septingentēnī, ae, a
septingentesimus
septingentēsimus, a, um
adj. num. ord. [septingenti] семисотый (annus L).
septingenti
septingentī, ae, a
adj. num. card. pl. [septem + centum] семьсот L, M etc.
septingenties
septingentiēs
adv. num. [septingenti] семьсот раз PM.
septinuba
septi-nuba, ae
f (sc. mulier) семь раз выходившая замуж Julianus apud Aug.
septio
sēptio
septiremis
septirēmis, e
[septem + remus] с семью рядами вёсел (navis QC).
septuagenarius
septuāgēnārius, a, um
[septuageni] 1) семидесятилетний (aetas Eutr; homo Dig); 2) имеющий 70 дюймов в диаметре (fistula Frontin).
septuageni
septuāgēnī, ae, a
num. distr. pl. [septuaginta] 1) по семидесяти PM; 2) семьдесят Frontin, CTh.
septuagensumus
septuāgēnsumus
septuagesimus
septuāgēsimus, a, um
adj. num. ord. [septuaginta] семидесятый C, L etc.
septuagies
septuāgiēs
adv. num. семьдесят раз Col.
septuaginta
septuāgintā
adj. num. card. семьдесят C, L, Nep etc.: Septuaginta (interprĕtes) Eccl 70 толковников (которым приписывается первый перевод Библии с еврейского языка на греческий, Септуагинта).
septuennis
septuennis, e
[septem + annus] семилетний (puer Pl).
septum
sēptum, ī
n vl. = saeptum.
septuman
septumān-
septumus
septumus, a, um
septunx
septūnx, uncis
m [septem + uncia] 1) семь унций, т.е. семь двенадцатых фсса = 191,02 г L; 2) семь двенадцатых (jugĕri Col); 3) семь штук: septunce perditus M опьяневший от семи (чаш вина).
septuose
sēptuōse
septuplum омоним
septuplum, ī
n нечто всемеро большее Vlg, Eccl.
septuplum омоним
septuplum
adv. всемеро, семикратно Vlg, Eccl.
septuplus
septuplus, a, um
семикратный (retributio Aug).
septus
sēptus
vl. = saeptus (от saepio).
sepulch
sepulch-
vl. = sepulc-.
sepulcralis
sepulcrālis, e
[sepulcrum] могильный (arae O); погребальный (fax O).
sepulcretum
sepulcrētum, ī
n [sepulcrum] место погребения, кладбище Ctl.
sepulcrum
sepulcrum, ī
n [sepelio] 1) могила, гробница, могильный холм (monumentum sepulcri C, Nep); 2) надгробный камень, надгробный памятник (~ exstruere H и facere C); надгробная надпись, надгробие (legere sepulcra C): ara sepulcri V погребальный костёр; ~ inane V кенотаф (гробница без тела); 3) погребение (leges de sepulcris C); 4) умерший, покойник Pl; pl. тени усопших (placare sepulcra O).
sepultor
sepultor, ōris
m [sepelio] 1) совершающий погребение (corporis Aug); 2) умиротворитель (civilium turbĭnum Tert).
sepultura
sepultūra, ae
f [sepelio] 1) погребение, похороны: sepultūra aliquem afficere и corpus alicujus ad sepulturam dare C похоронить кого-л.; 2) предание тела огню, кремация T, Just.
sepultus
sepultus, a, um
sequacitas
sequācitās, ātis
f [sequax] склонность следовать (кому-л.), податливость Sid.
sequax омоним
sequāx, ācis
adj. [sequor] 1) послушный, легко повинующийся (equus O); 2) гоняющийся, тянущийся (за кормом) (capreae V); быстро следующий (за другим), теснящийся (undae V); подвижный, быстро распространяющийся (flamma V); всюду проникающий (fumus V); широко разрастающийся (hedĕrae Pers); 3) неотступно следующий (curae Lcr); преследующий по пятам (Latium = Latini V); легко усваиваемый (mores Lcr); 4) гибкий, податливый (materia, homo PM),
sequax омоним
sequāx, ācis
m последователь, приверженец, поклонник (alicujus Man, Eccl).
sequela
sequēla (sequella), ae
f [sequor] 1) сопровождение, провожатый Frontin; 2) следствие, результат AG, Lact.
sequens
sequēns, entis
1. part. praes. к sequor; 2. subst. n ритор. постоянное определение, эпитет Q.
sequester омоним
sequester, tris, tre и sequester, tra, trum
adj. служащий посредником, посредствующий St: pace sequestra V с помощью (под охраной) мира.
sequester омоним
sequester, tris и trī
m 1) посредник (inter patres ac plebem Sen); 2) третье лицо, которому спорный предмет отдаётся на хранение (до решения спора) (apud sequestrem depositum AG).
sequestra
sequestra, ae
f посредница (pacis St).
sequestrarius
sequestrārius, a, um
[sequestrum] касающийся секвестра (депозита) (actio Dig).
sequestratim
sequestrātim
отдельно, особо Eccl.
sequestratio
sequestrātio, ōnis
f [sequestro] 1) сдача на хранение (в депозит) CTh; 2) разделение, обособление Eccl.
sequestrator
sequestrātor, ōris
m отвергающий, перен. служащий помехой (alicujus rei Symm).
sequestratorium
sequestrātōrium, ī
n [sequestro] хранилище (terra seminibus ~ Tert).
sequestro
sequestro, āvī, ātum, āre
1) ставить вне, отделять (aliquid ab aliquā re Macr etc.); 2) отвергать, отклонять (aliquid Vop) sequestrari nequit, quin... Boët не приходится отрицать, что...; 3) отдавать на хранение (в депозит) Dig, Eccl; 4) предавать земле, хоронить (sequestrare corpora sepulturae Tert).
sequestrum
sequestrum, ī
n [sequester I] хранение, депозит: sequestro (dat.) ponere AG (dare Pl) сдать на хранение, секвестровать.
sequior
sequior, sequius
adj. [compar. к secus II] менее значительный, более слабый (sexus Ap); худший (vita Dig).
sequius
sequius
adv. [compar. к secus II] Vr, L, Sen = setius.
sequo
sequo, —, —, ere
sequor
sequor, secūtus (sequūtus) sum, sequī
depon. 1) идти вслед (за), следовать (sequi patrem in bello L; sequi alicujus vestigia O): sequi alicujus castra Nep служить в армии под чьим-л. начальством; diversa sequentes H живущие по-другому, ведущие иной образ жизни; si modo factum fortuna sequatur V только бы дело увенчалось успехом; Africanus sequens PM = junior; 2) провожать, следить (nubem oculis sequi V); 3) отвечать (dictă sic voce sequi V); 4) преследовать (hostem Cs, L, T; agmine quadrato cum gladiis C); 5) (во времени) следовать, наступать, наставать (bellum secutum est Macedonicum Eutr; hiems sequitur L): referre quae sequuntur Pt рассказывать о дальнейшем (о последующих событиях); secuto (sequente) die PM на следующий день; et quae sequuntur C и так далее; 6) отыскивать, устремляться, держать путь (sequi Italiam V; sequi loca demissa ac palustria Cs; sequi astra pennis O); добиваться, домогаться, стремиться, искать (sequi alicujus amicitiam C, Nep, Cs; vitam tranquillam et quietam C): sequi ferro extrema V заколоться; sequi spem vanam O предаваться пустой надежде; sequi fidem alicujus C стать под чью-л. защиту; sequi virgĭnem V добиваться руки девушки; id sequor (ut) C моё намерение заключается в том (чтобы); sequitur, ut de frumento empto vos doceam C далее я должен ознакомить вас с делом о закупке хлеба (ср. 7); 7) (о причинной связи) следовать, наступать (magna poena illud scelus sequetur C): sequitur (ut) C, Dig etc. (из этого) следует (вытекает), что (ср. 6); 8) следовать, повиноваться (alicujus consilium C): jussa secutus Lcn выполнив приказания || подражать, воспроизводить (alicujus exemplum Nep): liberi sequuntur patrem L дети наследуют звание (сословие) отца; sequi leges C соблюдать законы; sequi naturam ducem C руководствоваться указаниями природы; 9) поддаваться, уступать (celerius rumpi quam sequi Vr): ramus volens facilisque sequitur V ветка легко отламывается; rem tene, verba sequentur Q держись сути дела, (а) слова (сами) придут; 10) доставаться: urbes captae Aetōlos secutae sunt L захваченные города достались этолянам; herēdem non sequi H, Pt не переходить по наследству.
sequut
sequūt-
vl. = secut-.
sera омоним
sera, ae
f 1) планка, рейка (serae transversae Col); 2) запор, засов, задвижка (excutere poste seram O).
sera омоним
sēra
[serus] adv. поздно: ~ comans narcissus V поздно зацветающий нарцисс.
seraphim
seraphīm (seraphīn)
m pl. indecl. (евр.) серафимы Vlg, Eccl.
serarius
serārius, a um
[serum I] питающийся сывороткой (porcus Cato).
serene
serēnē
ясно (serenius videre Aug).
serenitas
serēnitās, ātis
f [serenus] 1) ясность, безоблачность, ясная погода (caeli C, Sen; diei bAfr); 2) безмятежность, спокойствие (oris et vultus AG): ~ fortunae L благоденствие; 3) (как титулование) светлость или сиятельство (tua ~ Capit).
sereno
serēno, āvī, ātum, āre
[serenus] 1) делать ясным, прояснять (caelum C, V etc.): serenare spem fronte V весёлым видом выражать надежду; nubila animi serenare PM разгонять душевные тучи; 2) быть ясным: luce serenanti Poëta apud C в ясный день; impers. serēnat MF стоит ясная погода.
serenum
serēnum, ī
n [serenus] ясная погода (serena caeli Lcr): sereno L, PM, Sen, Su в ясную погоду.
serenus
serēnus, a, um
1) ясный, погожий, безоблачный (caelum C; nox V; tempestas Su; dies Tib); недождевой (nubes V); предвещающий ясную погоду (Favonius Pl); яркий, светлый (color PM); прозрачный (aqua M); чистый (vox Pers); 2) безмятежный, спокойный, радостный (vita Lcr; frons C): rebus serenis Sil в (при) счастливых обстоятельствах.
seresco омоним
serēsco, —, —, ere
f [serenus] сохнуть (vestes dispansae in sole serescunt Lcr).
seresco омоним
serēsco, —, —, ere
[serum I] превращаться в сыворотку (lac serescit PM).
seria омоним
sēria, ae
f большой глиняный сосуд, чан Pl, Ter, Cato, L etc.
seria омоним
sēria
f sg. и n pl. к serius.
serica
sērica, ōrum
n pl. [sericum] шёлковые ткани или платья Prp, Sen, M.
sericatus
sēricātus, a, um
[sericum] одетый в шёлк Su, Sid, Is.
sericeus
sēriceus, a, um
[serica] шёлковый Fl.
sericoblatta
sēricoblatta (sēricoblattea), ae
f [sericus + blatta 2] пурпурная шёлковая одежда CTh, CJ.
sericula
sericula
sericum
sēricum, ī
n [Ser] шёлковая ткань Amm; pl. шелка (ткани или одежда) Prp, Sen, M.
sericus омоним
sēricus, a, um
[Ser] шёлковый (pulvillus H; toga Q).
sericus омоним
Sēricus, a, um
[Seres] серский (sagitta H).
serie
sēriē
series
seriēs, ēī
f [одного корня с sero I] ряд, вереница, цепь (rerum C, AG; juvĕnum Tib; annorum H, Sen etc.); ряд предков, род (vir hac serie dignus O).
serietas
sērietās, ātis
f [serius II] серьёзный вид, серьёзность Aus, Sid.
serilia
serīlia, ium
n pl. [sero I] тростниковые верёвки Pac.
serio
sēriō
серьёзно (nec joco nec ~ Pl; joco seriove L).
seriola
sēriola, ae
f [demin. к seria I] небольшой глиняный сосуд, кувшинчик Pers, Pall.
seris
seris, idis
(acc. im, abl. i) f (греч.) эндивий или цикорий Vr, PM.
serisapia
sērisapia, ae
f [предпол. от serus + sapio] запоздалая мудрость, задний ум (шутливое название вымышленного блюда) Pt.
seritas
sēritās, ātis
f [serus] опоздание, позднее прибытие Symm.
serium
sērium, ī
n [serius II] серьёзность, серьёзная вещь (aliquid in ~ vertere QC); преимущественно pl. seria важные, серьёзные дела (amoto ludo quaeramus seria H; joca atque seria Sl).
serius омоним
sērius
compar. к 1) serus и 2) sero IV.
serius омоним
sērius, a, um
серьёзный, важный (res C; verba Tib, H).
sermo
sermo, ōnis
m [sero I] 1) разговор, беседа, диалог (sermones, quos scripsit Plato AG): ~ litterarum C переписка; sermonem habere (conferre) cum aliquo C иметь беседу с кем-л.; in sermonem ingrĕdi C и dare se in sermonem Poëta apud C вступить в разговор; nullā sermonum vice Amm не обменявшись ни единым словом; 2) содержание беседы, высказывание, слова (alicujus sermonem ad aliquem referre Nep): sermones habere C высказываться, делать заявления; 3) обиходная речь, язык (sermo Graecus C): ~ patrius Lcr родной язык; sermonis plenus orator C оратор, пользующийся обыденным языком; ~ corporis C ораторская жестикуляция; 4) говор, наречие, диалект (urbanus, rusticus L; cotidianus Q); 5) сочинение на простом языке: sermones сатиры, послания (nostrorum sermonum judex H); 6) способ изъясняться, изложение, слог (~ purus, elegans C): sermonis error C стилистическая ошибка; 7) слух, молва, толки, пересуды (~ quidem multus, sc. est C; sermone multiplĭci populos replere O): in sermonem hominum venire C стать предметом толков; sermonem aliis dare C (praebere L) дать другим повод к пересудам; 8) предмет толков (filius meus ~ est per urbem Pl).
sermocinanter
sermōcinanter
беседуя, в беседе (horas extrahere Sid).
sermocinatio
sermōcinātio, ōnis
f [sermocinor] 1) разговор, беседа Q, Ap, AG; 2) ритор. приведение чьих-л. слов, введение чужой речи rhH, Q.
sermocinatrix
sermōcinatrīx, īcis
f [sermocinor] 1) ритор. искусство вести беседу Q; 2) говорунья, болтунья (~ immodica Ap).
sermocino
sermōcino, —, —, ārī
sermocinor
sermōcinor, ātus sum, ārī
depon. [sermo] разговаривать, беседовать (cum aliquo Cato, C); болтать (comoedus sermocinatur Ap).
sermonalis
sermōnālis, e
[sermo] говорящий Tert.
sermonor
sermōnor, —, arī
sermunculus
sermunculus, ī
m [demin. к sermo] 1) разговоры, пересуды, болтовня: sermunculi urbani C городские толки; 2) маленькая речь или статья Hier.
sero омоним
sero, (seruī), sertum, ere
1) сплетать, соединять, связывать, сцеплять (corona serta Lcn): rosa serta Ap венки (гирлянды) из роз; causa causam serens C сцепление причин; lorīca serta Nep кольчуга (см. serta I); bella ex bellis serere Sl, L вести войну за войной, serere orationes L произносить множество речей; 2) завязывать, начинать (colloquia cum aliquo L; certamĭna L или proelia T): serere negotium Pl затевать (судебное) дело; fabulam argumento serere L сочинить пьесу с единством содержания; pass. seri следовать друг за другом, связываться (ordo rerum seritur L); 3) обсуждать (multa inter se V).
sero омоним
sero, sēvī, satum, ere
1) сеять (frumenta Cs; semina V); сажать (arbores C); засевать, засаживать (agrum Cato): mihi istic nec serĭtur, nec metĭtur погов. Pl мне от этого ни посева, ни жатвы (т.е. ни тепло, ни холодно); 2) рождать, порождать, производить на свет (genus humanum C); part. pf. satus рождённый, происходящий (aliquo V): satae Peliā O дочери Пелея; Anchīsā satus V сын Анхиза; aurea prima sata est aetas O первым настал золотой век; 3) вызывать, причинять (bella Lampr): возбуждать (discordias L); 4) создавать (opinionem Just); порождать (rumores V; rixas C); насаждать, внедрять (mores C); учреждать, основывать (diuturnam rem publicam C); 5) наносить (vasta vulnera Lcr).
sero омоним
sero, āvī, ātum, āre
[sera I] 1) запирать (portas Eccl); 2) Vr = resĕro I.
sero омоним
sero
adv. [serus] 1) поздно (doinum ~ redire C): decimā horā vel serius M в десять часов или попозднее; serius ocius H или serius aut citius O рано или поздно; spe serius L позднее, чем ожидалось; 2) слишком поздно, с запозданием (venire C, O): ~ sapere погов. C быть крепким задним умом.
serotinus
sērōtinus, a, um
[serus] поздний, запоздалый (hiems PM); поздно поспевающий (pira PM).
serpedo
serpēdo, inis
f [serpo] мед. рожа или краснуха Is.
serpens
serpēns, entis
1. part. praes. к serpo; 2. adj. ползающий, пресмыкающийся (bestia C); 3. subst. m, f 1) змей, змея (serpentis ictus или morsus CC); 2) pl. ползающие насекомые-паразиты (serpentium multitudine exspirare PM): serpentium scabies Ap вшивая болезнь или чесотка; 3) (тж. Draco и Anguis) созвездие Дракона Vtr, O.
serpentigena
serpentigena, ae
m [serpens + gigno] родившийся от змеи O.
serpentinus
serpentīnus, a, um
[serpens] змеиный Eccl.
serpentipes
serpentipēs, pedis
adj. [serpens + pes] со змеевидными ногами, змееногий (Gigantes O).
serperastra
serperastra, ōrum
n pl. 1) лубки (для выпрямления кривых ног у детей) Vr; 2) шутл. «выпрямители», командиры, поддерживающие дисциплину среди своих подчинённых C.
serpillum
serpillum, ī
serpo
serpo, serpsi, —, ere
1) ползать, пресмыкаться (serpunt quae pedibus carent PM): pass. serpi angue Sol кишеть змеями || (о ползучих растениях) виться (hedĕra serpens Macr); 2) потихоньку пробираться, мало-помалу продвигаться (flumen serpit O); незаметно прокрадываться, исподволь распространяться (serpit rumor C; mălum obscūre serpens L; serpunt contagia V).
serpullum
serpullum и serpyllum, ī
n (греч.) бот. тимьян (Thymus Serpyllum Linn) Cato, Vr, V.
serra
serra, ae
f 1) пила (serrā secare PM или scindĕre Sen): serram cum aliquo ducĕre погов. Vr перебраниваться с кем-л.; 2) воен. «пила», змейка (извилистый строй) Cato, AG, Veg; 3) пила-рыба PM; 4) молотильная повозка (с зубчатыми колёсами) Vlg, Hier.
serrabilis
serrābilis, e
[serro] годный для распилки (ligna PMvl.).
serraculum
serrāculum, ī
n руль Dig.
serracum
serrācum, ī
n (кельт.) 1) крестьянская двуколка C apud Q, Vtr, etc.; 2) созвездие Большой Медведицы J.
serrago
serrāgo, inis
f [serro] опилки CA.
serrata
serrāta, ae
f [serratus] (sc. herba) бот. предпол. очанка (Euphrasia officinales Linn)PM.
serrati
serrātī, ōrum
m pl. [serra] (sc. nummi) серебряные денарии с зазубренными краями T.
serratim
serrātim
[serra] наподобие пилы, с зубцами (~ struantur dentes conjuncti muro Vtr; folia ~ scissa Ap).
serratorius
serrātōrius, a, um
[serro] служащий для распиливания (machina Amm).
serratula
serrātula, ae
f [serra] бот. буквица PM.
serratura
serrātūra, ae
f [serro] пиление, пилка, распилка Pall.
serratus
serrātus, a, um
[serra] пилообразный (dentes PM); зазубренный, зубчатый (folia PM): morsus ~ Pt укус острыми словно у пилы зубами.
serro
serro, āvī, ātum, āre
[serra] пилить, распиливать Veg, Vlg, Eccl.
serrula
serrula, ae
f [demin. к serra] небольшая пила C, CC, Col, Pall.
serta омоним
serta, ae
f и serta, ōrum n pl. [sero I] гирлянда Prp: spicea ~ O гирлянда из колосьев.
serta омоним
serta, ae
f (или ~ Campanica и Campana) бот. жёлтый донник Cato, PM.
sertum
sertum
ī n C, V, Aus = serta I.
sertus
sertus, a, um
part. pf. к sero 1.
serum омоним
serum, ī
n 1) сыворотка V, Col, PM; 2) водянистая жидкость PM; 3) Ctl = semen genitale.
serum омоним
sērum, ī
n [serus] позднее время: rem in ~ trahĕre L запаздывать; ~ diēi L вечер; ~ noctis L поздняя ночь.
serum омоним
sērum
adv. V = sero IV.
serus
sērus, a, um
1) поздний (hiems L; vesper Vr apud AG): ~ redeas H вернись попозднее; ~ adveniens Ap поздно приходящий, запоздавший || запоздалый (auxilium L; paenitentia Ph); более поздний, зрелый, немолодой (aetas O, Tib); поздно сбывающийся (spes L; portenta C); медленно или поздно растущий (arbor V); поздно поспевающий (ficus Col); 2) сумеречный, предвечерний (cantus, sc. noctuarum Ap): sera lumina V = stellae; 3) старый, многолетний (platānus O): ~ alicujus rei H запаздывающий (отсталый) в чём-л.; ~ abiit O он поздно ушёл; ~ querelis V обращающийся с запоздалыми жалобами; 4) длительный, затяжной (bellum O); 5) дальний (amnis VF).— См. тж. sera II и serum II.
serva
serva, ae
f [servus II] рабыня, невольница Pl, H, L etc.
servabilis
servābilis, e
[servo] могущий быть спасённым: nulli ~ O безнадёжно погибший.
servaculum
servāculum
servans
servāns, antis
1. part. praes. к servo; 2. adj. соблюдающий (servantissimus aequi V и justi Aus).
servasso
servasso
Pl = servavero (fut. H к servo).
servatio
servātio, ōnis
f [servo] соблюдение, следование (какому-л.) правилу (servationem rumpĕre PJ).
servator
servātor, ōris
m [servo] 1) наблюдатель, внимательно следящий, подстерегающий (~ alicujus rei Lcn, St); 2) хранитель (rei publicae C): ~ salutis O спаситель; 3) исполнитель, соблюдающий (honesti Lcn; icti foedĕris Cld).
servatrix
servātrīx, īcis
f [servator] 1) хранительница, спасительница Ter, C, St; 2) соблюдающая (~ convenientiae Ap).
servibam
servībam и servībo
арх. Pl, Ter impf. и fut. к servio.
serviculus
serviculus, ī
m [servus] жалкий раб Tert.
servilicola
servilicola, ae
servilis
servīlis, e
[servus] 1) рабский, невольничий (vestis C): bellum servile C, Lcn невольническая война; manus ~ H войско, набранное из рабов; terror ~ L страх перед рабами; 2) выработавшийся в результате рабства, низкий (animus T): servilem in modum Cs по-рабски.
serviliter
servīliter
[servilis] рабски, как раб (рабы) C, Fl.
servio
servio, īvī (iī), ītum, īre
[servus] 1) быть рабом (невольником), быть порабощённым, в рабстве (apud aliquem C или alicui Ter, L, Ap): servire servitutem C находиться в полном рабстве; 2) быть раболепным (servire humiliter L); 3) быть подвластным, находиться в полном подчинении (populo Romano C); 4) юр. быть отягощённым повинностями («сервитутами») (serviens fundus Dig; praedia serviebant C); быть объектом чьих-л. прав (aedes quae serviunt alicui C); 5) служить (candēlae luminibus et funeribus serviunt PM); угождать, быть к услугам (alicui Ter etc.): auribus alicujus servire Cs говорить приятное кому-л.; 6) сообразоваться, приспособляться, приноравливаться (servire temporibus callidissime Nep; servire existimationi populi C): servire personae C быть верным (своей) роли; servire incertis rumoribus Cs довериться недостоверным слухам; servire legibus C повиноваться законам; leges mōri serviunt Pl законы соответствуют нравам; 7) целиком уделять внимание, посвящать себя, усердно служить, заботиться (annonae urbis Dig; servire valetudini, gloriae, posteritati C).
servitialis
servitiālis, e
[servitium] служащий, служилый (clerici Is).
servitium
servitium, ī
n [servus] 1) рабство, неволя (ducere aliquem in ~ L): corporis servitio uti Sl держать (своё) тело в повиновении; 2) (тж. pl.) рабы, невольники (servitii decem milia T; servitia excitare, incitare или concitare C); 3) раболепие, низкопоклонство (publici servitii victor, sc. Nero T).
servitricius
servitrīcius, a, um
[servus] рабский (stabulum Pl).
servitudo
servitūdo, inis
f [servus] рабство L (vl.).
servitus
servitūs, ūtis
f [servus] 1) рабство, невольничество, неволя: esse in servitute или servire servitutem C находиться в рабстве, быть рабом; 2) собир. рабы, невольники (~ crescit nova H); 3) подчинённость, подвластность (patriam e servitute in libertatem vindicare Nep); подчинённое положение, бесправие: ~ muliebris L полная подчинённость жены (мужу); ~ officii C обязанность повиноваться долгу; ~ juris Q обязанность подчиняться законам; 4) юр. повинность, оброк (servitutem fundo imponere C).
servo
servo, āvī, ātum, āre
1) наблюдать, следить (servare sidēra V; servare ortum caniculae C): servare de caelo etc. (об авгурах) наблюдать небесные явления; 2) быть внимательным: servantia lumina O бдительные глаза; serva! Pl, Ter, H будь осторожен (начеку)!; quantum oculi servare possunt V насколько видит глаз; 3) сторожить, охранять (reos custodiā C; greges V; quicquid servatur, cupīmus magis O): intus servare Pl смотреть за домом; servare custodias L нести охрану; 4) оставаться, пребывать, находиться: servare limen V сидеть дома; servare silvas V жить в лесах; servare signa L оставаться у знамён; 5) соблюдать (ordinem Cs, L etc.; vigilias L; legem C; defuncti voluntas servatur Dig); сдерживать (promissa C); 6) сберегать, беречь, сохранять (vestigia veteris formae O; servare vinum Caecubum H; servare se ad majora L; aequam mentem servare H); 7) оберегать (pudicitiam V); спасать, выручать (aliquem ex periculo Cs): serva me, servabo te погов. Pt выручи меня, а я выручу тебя (= manus manum lavat).
servol
servol-
vl. = servul-.
servula
servula, ae
f [demin. к serva] молодая рабыня C.
servulicola
servulicola, ae
f [servulus + colo] невольничья проститутка Pl.
servulus
servulus, ī
m [demin. к servus] молоденький раб Pl, Ter, C, Pt, Ap.
servus омоним
servus, a, um
1) служилый, подневольный (personae Dig); находящийся в полном подчинении, зависимый, подвластный (civitas L); рабский, невольничий: manus serva O отряд невольников; aqua serva O питьевая вода для рабов; serva capita (= servi) L рабы; 2) юр. обременённый повинностями (praedium C).
servus омоним
servus, ī
m раб, невольник Pl, Ter, C etc.: ~ publicus C, Pt общественный блюститель порядка || перен. слуга (cupiditatum C).
sesama
sēsama, ae
f PM = sesamum.
sesaminus
sēsaminus, a, um
[sesamum] кунжутный (oleum PM).
sesamum
sēsamum (sēsamon), ī
n (греч.) бот. сезам, кунжут Pl, CC, PM etc.
sescen
sēscēn-
vl. = sexcen-.
sescuncia
sēscuncia, ae
f [из *sesquiuncia] 1) 1,5 унции = 1/8 acca, т.е. 40,93 г или 42,9 мм CC, PM; 2) 1/8 часть (hereditatis Dig).
sescuncialis
sēscunciālis, e
[sescuncia] полугорадюймовый (crassitudo PM).
sescunx
sēscūnx, uncis
sescuplex
sēscuplex, icis
sescuplum
sēscuplum, ī
n полуторное количество PM, Q.
sescuplus
sēscuplus, a, um
[sesqui I] 1) полуторный (ratio Cens); 2) (то же что sextuplus) шестикратный Boët.
sese
sēsē
intens. acc./abl. к sui.
seselis
seselis, is
f (греч.) бот. жабрица (Seseli Linn) C.
sesima
sēsima, ae
f PM = sesamum.
sesqualter
sēsqualter
Boët = sesquialter.
sesquatus
sēsquatus, a, um
[sesqui] находящийся в отношении 1:1,5 (numeri Aug).
sesque
sēsque-
vl. = sesqui-.
sesqui омоним
sēsqui
adv. [semis + que] наполовину, в полтора раза: ~ major C наполовину (в полтора раза) больший.
sesqui омоним
sēsqui-
приставка 1. при сущ. и прил. полуторный (sesquimodius); 2. при неправильных дробях имеющий в числителе на одну единицу больше, чем в знаменателе (который выражается порядковым числ.): sesquitertius равный 4/3; sesquioctavus содержащий 9/8.
sesquialter
sēsqui-alter, era, erum
полуторный C, Vtr, Ap, Aug, Boët.
sesquiculearis
sēsqui-culeāris (sēsquiculleāris), e
ёмкостью в 1,5 culeus Col.
sesquicyathus
sēsqui-cyathus, ī
m полуторный киаф (cyathus) CC.
sesquidecimus
sēsqui-decimus, a, um
равный 11/10 Boët.
sesquidigitalis
sēsqui-digitālis, e
содержащий 1,5 digĭtus (foramen Vtr).
sesquidigitus
sēsqui-digitus, ī
m полтора digiti (римских дюйма) Vtr.
sesquihora
sēsqui-hōra, ae
f полтора часа PJ.
sesquijugerum
sēsqui-jūgerum, ī
n полтора югера PM.
sesquilibra
sēsqui-lībra, ae
f полтора римских фунта Cato, Col.
sesquimensis
sēsqui-mēnsis, is
m полтора месяца Vr.
sesquimodius
sēsqui-modius, ī
m полтора модия Vr, C.
sesquinonus
sēsqui-nōnus, a, um
равный 10/9 Boët.
sesquiobolus
sēsqui-obolus, ī
m полтора обола PM.
sesquioctavus
sēsqui-octāvus, a, um
содержащий девять восьмых C, Boët.
sesquiopera
sēsqui-opera, ae
полуторный рабочий день Col.
sesquiopus
sēsqui-opus, eris
sesquipedalis
sēsqui-pedālis, e
1) длиной в полтора римских фута (tigna Cs); 2) перен. страшно длинный (dentes Ctl; verba H).
sesquipedaneus
sēsqui-pedāneus, a, um
sesquipes
sēsqui-pēs, pedis
m полтора римских фута Vr, Col.
sesquiplaga
sēsqui-plāga, ae
f полтора удара T.
sesquiplaris
sēsquiplāris, is
m [sesquiplex] солдат, получающий (в виде награды) полуторный паёк Veg.
sesquiplex
sēsquiplex, plicis
adj. [sesqui + plico] полуторный, в полтора раза больший C.
sesquiplus
sēsquiplus, a, um
sesquisenex
sēsqui-senex, senis
доживший до полуторной старости, т.е. престарелый Poëta apud Vr.
sesquitertius
sēsqui-tertius, a, um
содержащий четыре трети C, Boët.
sessibulum
sessibulum, ī
n [sedeo] седалище, сиденье, кресло, стул Pl, Ap.
sessilis
sessilis, e
[sedeo] 1) удобный для сидения (tergum equi O); 2) устойчивый (obba Pers); 3) бот. сидячий, с короткими черешками, т.е. растущий вширь (lactūca PM, M, Priap).
sessimonium
sessimōnium, ī
n [sedeo] заседание, собрание, по др. — обиталище (deorum Vtrvl.).
sessio
sessio, ōnis
f [sedeo] 1) сидение (medicamentum sessionis deambulatio est Aug); способ сидения (sessiones quaedam contra naturam sunt C); 2) долгое пребывание, бездействие (pigra Ap); 3) заседание (pomeridiana C; dies sessionum Dig); 4) место для сидения (sessiones gymnasiorum C); 5) анат. впадина, углубление: ~ oculorum CA глазные орбиты; 6) сидячая ванна CA; 7) анат. седалище CA; 8) CA = intestinum rectum.
sessito
sessito, āvī, —, āre
[intens. к sedeo] постоянно или долго сидеть C: regio sessitandi Ap = nates.
sessiuncula
sessiuncula, ae
f [demin. к sessio] маленькое заседание, небольшое, собрание, кружок C.
sessor
sessor, ōris
m [sedeo] 1) сидящий в театре, зритель H; 2) сидящий на коне, ездок, всадник Sen, Su, Vlg, Eccl; 3) житель (~ urbis Nep).
sessorium
sessōrium, ī
n [sedeo] 1) седалище, стул CA; 2) жилище, обиталище (vipĕrae Pt).
sessus
sessus, (ūs)
m [sedeo] сидение (locum sessui impertire Ap).
sestertiarius
sēstertiārius, a, um
[sestertius] ценой не выше сестерция, перен. грошовый, ничтожный (homo Pt).
sestertiolum
sēstertiolum, ī
n [demin. к sestertium] тысяча или сто тысяч сестерциев: ~ bis deciens M два миллиона сестерциев.
sestertium
sēstertium, ī
n (первоначально gen. pl. к sestertius) 1) при колич. числ. тысяча сестерциев (см. sestertius): decem sestertia (или ~) C etc. 10000 сестерциев; слово ~ часто при этом опускается: hodie sua octingenta possidet Pt у него теперь состояние в 800000 сестерциев; 2) при наречном числ. 100000 сестерциев: decies ~ Pt 1000000 сестерциев; sestertii centies C, centies sestertio Sen и ~ centies Pt 10 миллионов сестерциев; summa milies sestertii C сумма в 100 миллионов сестерциев.
sestertius
sēstertius, ī
m [semis + tertius] (sc. nummus) 1) сестерций, римск. серебряная монета = до 217 г. до н. э. 2 1/2 ассам C, позднее = 4 ассам PM; обозначался LLS (т.е. libra libra semis или сокращённо IIS, откуда HS): duo milia sestertium (= sestertiorum) C 2000 сестерциев; nummo sestertio за бесценок (vendere L); amplo sestertio за большие деньги (comparare aliqiuid Sol); sestertio nummo aestimandus Sen не стоящий (стóящий) и гроша; decem sestertii Vr десять сестерциев (см. sestertium); 2) 2,5 римских фута (мера глубины) Col.
set
set
арх. = sed II.
seta
sēta
vl. = saeta.
setiger
sētiger
setinum
sētīnum, ī
n [Setia] (sc. vinum) сетийское вино St.
setius
sētius (sēcius)
adv. [compar. к secus II] 1) иначе, не так (quid dixi ~ quam velles? Pl); 2) с отрицанием менее, меньше (non ~ V etc.; haud ~ V etc.): nihilo ~ Pl, Ter, Cs etc. тем не менее, всё же; 3) не так хорошо, хуже (loqui de aliquo Sen, T).
setosus
sētōsus, a, um
seu
seu
= sive (см.).
sevacius
sēvācius, ī
m vl. = sebacius.
sevalis
sēvālis
sevehor
sē-vehor, vectus sum, vehī
depon. отъезжать в сторону, перен. отклоняться (praescripto gyro Prpabl.).
severe
sevērē
[severus] строго, сурово, жёстко (graviter et ~ C).
severitas
sevēritās, ātis
f [severus] строгость, суровость (censoria C; disciplinae Q): ~ aurium PJ строгий отзыв (слушателя); severitatem adhibere in aliquo C быть строгим к кому-л.
severiter
sevēriter
severitudo
sevēritūdo, inis
f строгость, суровость (frontis Pl; morum Ap).
severus омоним
sevērus, a, um
1) строгий, суровый (pater, judex C); строгий, серьёзный (genus dicendi C): interdiu severa Pt серьёзные дела (отложим) на дневные часы || суровый, неумолимый (disciplina, judicium C; poena Sl); 2) закалённый, суровый (vitā ~ C); воздержный, умеренный (agricola Lcr): veste ~ J просто (скромно) одетый; 3) крепкий (vinum Pl); 4) жуткий, страшный (silentia noctis Lcr; amnis Cocyti V).
severus омоним
Sevērus, ī
m Север (Севéр), римск. cognomen; наиболее известны: 1) Cornelius Severus, римский поэт, автор не дошедшей до нас поэмы «Bellum Siculum» Q, O, Sen; 2) Cassius Severus, оратор и сатирик, родился ок. 50 г. до н. э., умер в ссылке в 33 г. н. э. Q, Sen, PM, T; 3) L. Septimius Severus, римский император с 193 по 211 гг. н. э., отец Каракаллы Eutr, Lampr; 4) Alexander Severus, племянник предыдущего, римский император с 222 по 235 гг. н. э. Spart, Eutr; 5) Flavius Valerius Severus, римский император с 306 по 307 гг. н. э. Eutr; 6) Sulpicius Severus, христианский писатель IVV вв. н. э., автор «Historia Sacra».
sevi
sēvī
pf. к sero II.
sevir
sēvir, virī
m [sex + vir] севир, член коллегии шести, член шестёрки Capit: sevĭri Augustales Pt августальные севиры (на них была возложена организация культа императоров в италийских колониях Рима).
seviralis
sēvirālis, e
[sevir] севиральный (ludi Capit).
seviratus
sēvirātus, ūs
m [sevir] севират, звание или должность севира Pt.
sevo
sēvo
vl. = sebo.
sevoco
sē-voco, āvī, ātum, āre
1) звать и сторону (aliquem Cs ); отзывать (plebem in Aventīnum C): sevocare aliquid ad se C унести с собой, присвоить себе что-л.; 2) отделять, удалять, отвлекать (aliquid ab aliquo C): sevocare animum ab aliquā re T воздерживаться от чего-л.; sevocare mentem a sensibus C отвлекать мысль от чувственных восприятий, т.е. мыслить абстрактно.
sevosus
sēvōsus, a, um
sevum
sēvum, ī
n Pall = sebum.
sex
sex
adj. num. card. шесть Pl, Lcr etc.
sexagenarius
sexāgēnārius, a, um
[sexageni] 1) содержащий шестьдесят, состоящий из шестидесяти, напр. 60 дюймовый (в сечении) (fistula Frontin) или оплачиваемый 60000 сестерциев (procuratio CJ); 2) шестидесятилетний Q, Su: sexagenarios de ponte погов. Vr шестидесятилетних стариков долой с моста (так как римлян, достигших этого возраста, молодёжь, якобы, неохотно пропускала через контрольные мостки, по которым проходили избиратели к месту выборов).
sexageni
sexāgēnī, ae, a
(gen. pl. um) num. distr. pl. fsexaginta] (редко sg. Aug) 1) но шестидесяти C, L etc.; 2) шестьдесят C etc.
sexagesima
sexāgēsima, ae
f (sc. pars) 1/60-ая PM.
sexagesimus
sexāgēsimus, a, um
num. ord. [sexaginta] шестидесятый C etc.
sexagies
sexāgies (sexāgiens)
adv. num. [sexaginta] шестьдесят раз C, Cs.
sexaginta
sexāginta
num. card. шестьдесят C, L etc.
sexangulatus
sexangulātus, a, um
sexangulus
sex-angulus, a, um
шестиугольный (cera O; figura PM).
sexatrus
sexātrūs, uum
f pl. шестой день после Ид Vr.
sexcenarius
sexcēnārius, a, um
[sexcenti] содержащий шестьсот, состоящий из шестисот, шестисотенный (cohortes Cs).
sexceni
sexcēnī, ae, a
num. distr. pl. [sexcenti] no шестисот C etc.
sexcenteni
sexcentēnī, ae, a
sexcentesimus
sexcentēsimus, a, um
num. ord. [sexcenti] шестисотый PM.
sexcenti
sexcentī, ae, a
num. card. pl. шестьсот Pl, Ter, C.
sexcenties
sexcentiēs (sexcentiēns)
adv. num. [sexcenti] шестьсот раз C, PJ.
sexcentoplagus
sexcentoplāgus, a, um
[sexcenti + plaga] получающий шестьсот ударов Pl.
sexdecim
sexdecim
sexennis
sexennis, e
[sex + annus] шестилетний Pl, PM, Pt.
sexennium
sexennium, ī
n [sexennis] 1) шестилетие Pl, C, L; jam ante proximum ~ Ap уже свыше 6-ти лет тому назад; 2) редко шестой год: sexennio imperii AV на шестом году правления.
sexies
sexiēs (sexiēns)
adv. num. [sex] шесть раз, шестикратно C, L, VP.
sexis
sexis
n indecl. число шесть, шестёрка Vtr.
sexjugis
sexjugis, e
= sejugis I, II.
sexpertitus
sex-pertītus, a, um
[partio] разделённый на шесть частей (divisio Vtr).
sexprimi
sex-prīmī, ōrum
m pl. шесть главных членов городского совета (в муниципиях и колониях) C.
sexsiens
sexsiēns
sextadecimani
sexta-decimānī, ōrum
m pl. [sextus + decimus] солдаты шестнадцатого легиона T.
sextani
sextānī, ōrum
m pl. [sextus] солдаты шестого легиона PM, Mela.
sextans
sextāns, antis
m [sex] секстант: 1) 1/6 acca = 2 унциям, т.е. 54,58 г L, PM; non esse sextantis погов. C не стоить и гроша; 2) одна шестая (jugĕri Vr, Col; cyăthi M, Su): heres ex (in) sextante C, Dig получающий шестую долю наследства; 3) мат. единица (как 1/6 от шести, считавшегося numerus perfectus) Vtr.
sextantalis
sextantālis, e
[sextans] составляющий одну шестую (от 12), т.е. двухдюймовый (fusi Vtr).
sextantarius
sextantārius, a, um
[sextans] равный 2 унциям (asses sextantario pondere PM).
sextariolus
sextāriolus, ī
m [demin. к sextarius] сосуд ёмкостью в один секстарий Su.
sextarius
sextārius, ī
m [sextus] секстарий = 1/6 конгия, т.е. 0,547 л (мера жидкостей и сыпучих тел) C, H, Col, PM.
sexticeps
sexti-ceps, ipis
[canut] арх. шестой Vr.
sextilis
sextīlis, e
[sextus] о месяце шестой: ~ (mensis) C, H, L шестой месяц римского года (начиная с марта), т.е. август (позднее mensis Augustus Macr) || секстильный (Kalendae C; Nonae L).
sexto
sextō
adv. [sextus] 1) шесть раз Treb; 2) (sc. die) на шестой день Col.
sextula
sextula, ae
f [sextus] 1) шестая часть унции = 4,548 г или 1/72 acca Vr; 2) 1/72 часть (heres ex duabus sextulis C).
sextum
sextum
adv. num. в шестой раз (~ consul C, L).
sextus омоним
sextus, a, um
ad. num. ord. [sex] шестой C, L etc.
sextus омоним
Sextus, ī
m Секст, римск. praenomen; в сокращениях Sex.
sexualis
sexuālis, e
[sexus] женского пола, женский (manus CA).
sexungula
sex-ungula, ae
f «имеющая шесть когтей», т.е. жадная, хищная женщина Pl (vl.).
sexus
sexus, ūs
m 1) пол (~ virīlis L; ~ feminīnus Su): liberi utriusque sexūs Su дети обоего пола; но: homines utriusque sexūs PM гермафродиты; 2) половой орган PM, Lact.
sexvir
sexvir-
vl. = sevir-.