umbella
umbella, ae
f [demin. к umbra] солнечный зонтик M, J.
umbilicaris
umbilīcāris, e
[umbilicus] пупочный: ~ nervus Tert пуповина.
umbilicatus
umbilīcātus, a, um
[umbilicus] имеющий форму пупка (sc. semen PM).
umbilicus
umbilīcus, ī
m [одного корня с umbo] 1) пуп CC, L, PM etc.; 2) пуповина CC etc.; 3) середина, средоточие, центр (Graeciae L): dies ad umbilicum mortuus est Pl день уже наполовину кончился; 4) шишка, т.е. выступающая наружу головка палки, вокруг которой наматывался книжный свиток: librum usque ad umbilicum revolvere Sen прочесть книгу до конца; aliquid ad umbilicum adducere H довести что-л. до конца; 5) стрелка на солнечных часах (~, quem gnomonem vocant PM); 6) маленький центральный выступ или кружочек (in ventre medio, sc. nucis PM); 7) род морской улитки C, VM.
umbo
umbo, ōnis
m 1) умбон (выпуклость, выступ в центре щита, служивший в рукопашном бою ударным оружием и защитой для кисти руки) (aliquem umbone resupinare L) V, T, Boët etc.; 2) щит (umbone se protegere Just): non sufficit ~ ictibus V щит не может выдержать (стольких) ударов; 3) локоть или кулак (cunctos umbone repellere M); 4) мыс (~ Isthmius St); 5) межевой камень (saxeus ~ arbiter agricolis St); 6) драпировка, складка одежды Tert; 7) тога (~ candidus Pers).
umbra омоним
umbra, ae
f 1) тень (arboris C): in (или sub) umbrā V в тени; umbram suam timēre погов. C бояться своей (собственной) тени, т.е. пугаться без причины, быть чрезвычайно боязливым; umbram facere alicui rei Sen покрывать что-л. своей тенью; 2) сумрак, мрак, тьма, темнота (~ noctis V); ночь (ab ortu solis ad umbram H): umens ~ V росистая ночь; per umbram V во мраке ночи; 3) тенистое место, сень, навес, кров, помещение (~ hospitalis H): viridis ~ V тенистая зелень; ~ tonsoris H мастерская цирюльника; ~ rhetorica J риторская школа; 4) листва, покрытые листвой ветви, густая зелень: ~ caesa VF срубленные деревья; timbras falce premere V обстригать тенистые ветви; 5) постоянный спутник, тень (~ gloriae C); непрошеный гость, незваный посетитель (приводимый званым гостем) (umbras adducere H; locus est et pluribus umbris H); 6) тень умершего, призрак, привидение, душа, дух (~ Hectoris V): sub umbras ire V отправиться в царство теней, т. е. умереть; per umbras O в царстве теней; rex или dominus umbrarum O = Pluto; 7) видимость, иллюзия, призрак (mendax ~ pietatis O): specie virtutis et umbrā J под обманчивым видом добродетели; 8) защита, охрана (sub umbrā auxilii alicujus latēre L); 9) домашний уют, тишина, покой, уединение, безмятежная жизнь (in umbrā atque otio C); 10) предлог, вид: sub umbrā alicujus rei L etc. под видом чего-л.; 11) волосы на голове: umbrā nudată tempora Pt облысевшая голова || борода: dum venit ~ genis St (подожди), пока щёки не покроются бородой, т.е. дождись возмужалости; 12) колчан (arcus et umbrae St); 13) оперение шлема, султан (summae cassidis ~ St); 14) рыба хариус (Salmo Thymallus Linn) Vr, Col, O etc.
umbra омоним
Umbra, ae
f [Umber] умбриянка Pl.
umbrabilis
umbrābilis, e
[umbra] тенеобразный, т.е. мнимый, призрачный (dignitas Boëtvl.).
umbraculum
umbrāculum, ī
n [umbra] 1) тенистое место, навес, сень, беседка (facere umbracula, quo succedant homines in aestu tempore meridiano Vr); 2) зонт для защиты от солнца Tib, O, M; 3) pl. домашний уют, уединение, кабинетная тишина (doctrinam ex umbraculis eruditorum in solem producere C); 4) школа (Theophrasti C).
umbraliter
umbrāliter
[umbra] фигурально, символически Aug.
umbraticolus
umbrāticolus, ī
m [umbra + colo] пребывающий и тени, т.е. бездельник, лентяй Pl.
umbraticus
umbrāticus, a, um
[timbra] 1) находящийся в тени, т.е. любящий негу (turba Epicureorum Sen): homo ~ Pl лентяй, бездельник; 2) кабинетный, домашний: doctor ~ Pt школьный учитель, по др. буквоед, педант; litterae umbraticae PJ письменные упражнения; umbratica vita Q замкнутый образ жизни.
umbratilis
umbrātilis, e
[umbra] 1) находящийся в тени, т.е. уединённый, замкнутый, спокойный: vita ~ C созерцательная жизнь; 2) склонный к домашнему уюту, т.е. вялый (miles ~ et iners Amm); 3) кабинетный, школьный, учебный (exercitatio, oratio C).
umbratiliter
umbrātiliter
1) слегка, в виде наброска (effingĕre Sid); 2) с помощью пустой видимости (seducĕre Aug).
umbratio
umbrātio, ōnis
f [umbro] осенённость, сень (quasi ~ spiritūs sancti Ambr).
umbresco
umbrēsco, —, —, ere
становиться тенью Eccl.
umbrifer
umbrifer, fera, ferum
[umbra + fero] 1) дающий тень, тенистый (nemus V); 2) приносящий тени усопших (undae, sc. Stygiae St).
umbro
umbro, āvī, ātum, āre
[umbra] давать (отбрасывать) тень (umbrans tectum PM); затенять, покрывать тенью, осенять (tellurem floribus Lcr; montes oleā Sil): umbratus genas (acc. gr) St обросший бородой.
umbrosus
umbrōsus, a, um
[umbra] 1) тенистый, дающий тень (salix O); 2) покрытый тенью, находящийся в тени (locus C); 3) тёмный (cavernae V).
umecto
ūmecto, āvī, ātum, āre
1) увлажнять, смачивать (ora lacrimis Lcr); орошать (agros, sc. rore Cld); 2) увлажняться, лить слёзы (oculi umectant PM).
umectus
ūmectus, a, um
umefacio
ūme-facio, —, factum, ere
смачивать (spongiam PM).
umens
ūmēns, entis
part. praes. к umeo] влажный, сырой (nox Sil); плачущий (oculi Sil); дождевой (nebulae Lcn).
umeo
ūmeo, —, —, ēre
быть влажным, сырым (calidā aquā O; umentes terrae PJ).— См. тж. umens.
umerale
umerāle, is
n [umerus] (военная) накидка, плащ Dig.
umerulus
umerulus, ī
m [demin. к umerus] плечико, перен. архит. круглый выступ Vlg.
umerus
umerus, ī
m 1) верхняя часть руки до локтя, предплечье (с лопаткой и ключицей) (aliquid dextro trahere umero Prp); плечо (sagittae pendebant ab umero C): sustinere aliquid umeris C поддерживать что-л. плечами; umerum onerare pallio Ter накинуть плащ на плечо; 2) лопатка (животных) C, V; 3) горный склон (virides umeri, virides humeri St); 4) средняя часть ствола Col, PM.
umesco
ūmēsco, —, —, ere
[inchoat. к umeo] становиться влажным, сыреть (umescunt spumis equi V; terra umescens rore PM).
umida
ūmida, ōrum
n pl. [umeo] влажные, сырые места (herba nascens in umidis PM).
umide
ūmidē
[umidus] в сыром месте, из-за сырости: tigna ~ putent Pl брёвна гниют от сырости.
umidulus
ūmidulus, a, um
[demin. к umidus] сыроватый (solum Col); несколько влажный (comae Aus).
umidum
ūmidum, ī
n [umeo] 1) мокрота (мокротá), влажность, сырость: umido palūdum T среди болот; 2) сырая местность (castra in umido locare QC).
umidus
ūmidus, a, um
[umeo] 1) влажный, сырой (ligna C); росистый (nox O, V, Sil); орошённый слезами (lectus C); 2) жидкий (mel V); 3) богатый источниками (mons QC); полноводный, многоводный (mare V); 4) богатый соками (cerebrum PM); 5) дождливый (solstitia V).
umifer
ūmifer, fera, ferum
[umor + fero] влажный (sucus Poëta apud C).
umifico
ūmifico, —, —, āre
[humificus] смачивать, увлажнять (sementem Aus).
umificus
ūmi-ficus, a, um
[facio] увлажняющий (spiritus lunae PM).
umigatus
ūmigātus, a, um
увлажнённый, орошённый, смоченный (libamine Ap).
umor
ūmor, ōris
m [umeo] влажность, влага, жидкость: ~ Bacchi поэт. V вино; ~ lacteus Lcr молоко; ~ in genas labitur H по щекам катятся слёзы; caret ōs umore loquentis O в устах говорящего нет слюны (т.е. горло пересохло); ~ pluvius Lcr дождевая влага; lucernae umore defectae Pt светильники, в которых не стало масла; ~ circumfluus O = Oceanus; ~ gelidus V = nix.
umorosus
ūmōrōsus, a, um
влажный, сырой Ap, CA.
umquam
umquam