vacans
vacāns, antis
1. part. praes. к vaco; 2. adj. 1) ненужный, бесполезный, излишний (vacantia ac non necessaria auferre AG); 2) незанятый, пустующий (locus Sen); 3) незамужняя, одинокая (mulier Dig).
vacanter
vacanter
[vacans] без нужды, без надобности, зря (~ et inaniter AG).
vacantia
vacantia, ium
n pl. [vaco] (sc. bona) бесхозяйное имущество, никому не принадлежащие земли T, Dig, CJ.
vacantivus
vacantīvus, a, um
[vaco] свободный от службы т.е. сверхкомплектный Lampr.
vacatio
vacātio, ōnis
f [vaco] 1) освобождение, освобождённость, свобода или увольнение (alicujus rei или ab aliquā re): ~ sumptus, laboris, militiae, rerum denique omnium C освобождение от расходов, трудовых повинностей, военной службы, словом — от всего; ~ alicujus rei освобождение вследствие чего-л. (~ aetatis C, Nep); ~ militum L увольнение солдат в отпуск; 2) плата за освобождение от воинской повинности (vacationes annuas exsolvere T).
vacca омоним
vacca, ae
f корова Vr, C, V etc.
vacca омоним
Vacca, ae
f Sl = Vaga и Vagia.
vaccillo
vaccillo
vaccinium
vaccīnium, ī
n черника (Vaccinium myrtillus Linn), по др. гиацинт древних, т.е. касатик, ирис (Iris germanica Linn) или шпорник (Delphinium Ajacis Linn) V, O, PM, Vtr.
vaccinus
vaccīnus, a, um
[vacca] коровий (lac, caro PM).
vaccula
vaccula, ae
f [demin. к vacca] коровушка, тёлка Ctl, Ap etc.
vacefio
vacēfio
vacerra
vacerra, ae
f 1) кол, свая, pl. частокол, изгородь, тын Col; 2) бран. чурбан, дубина LA.
vacerrosus
vacerrōsus, a, um
[vacerra] не в в своём уме, придурковатый Augustus apud Su.
vacillatio
vacillātio, ōnis f
[vacillo 2] колебание, качание, шатание Su, Q.
vacillo
vacillo редко Lcr vaccillo, āvī, ātum, āre
1) шататься, пошатываться (toto corpore C; vacillare ex vino C); качаться (arbor vacillat Lcr); колебаться, трястись (vacillant omnia tecta Lcr); 2) быть шатким, ненадёжным (tota res vacillat et claudĭcat C): vacillare in aere alieno C быть по уши в долгах; memoriolā vacillare шутл. C слабеть памятью; sestertium suum vidit decies, sed măle vacillavit Pt у него был миллион сестерциев, но (затем) он разорился.
vacive
vacīvē
[vacivus] на свободе, на досуге (libellum perlegere Ph).
vacivitas
vacīvitās, ātis
f отсутствие, недостаток (cibi Pl).
vacivus
vacīvus, a, um
[vaco] пустой, порожний (aedes Pl); незанятый, свободный (aures Pl; tempus vacivum laboris Ter): ~ virium Pl лишённый сил, обессиленный.
vaco
vaco, āvī, ātum, āre
[одного корня с vanus] 1) быть свободным, быть незанятым, пустовать (domus vacat C); быть незаселённым, быть незастроенным или пустовать (locus vacat Cs; Q, Sen); оставаться невозделанным (agri vacant Cs); быть бесхозяйным, не иметь владельца, никому не принадлежать (possessio vacat Dig); 2) быть лишённым, не иметь (vacare aliquā re или ab aliquā re): vacare pecuniā L не иметь денег; vacare curā et negotio C не иметь ни забот, ни дел; vacans animo C бездушный, неодушевлённый; но: vacare animo Sen отдыхать душой; vacare culpā C и a culpā Sen быть невиновным: vitio vacatus C безупречный; vacans nomine C не имеющий имени; vacare a periculis L находиться вне опасности; vacare utrisque armis C сохранять нейтралитет; vacare studiis C не предаваться занятиям; vacans corpore C бестелесный; 3) быть освобождённым, свободным (militiae munere L; a muneribus Dig): quicquid illi vacat Pt когда у него выдастся свободная минута; 4) отдыхать, быть свободным (a forensi dictione C); праздновать (pagus vacat H); располагать свободным временем, иметь досуг: scribam aliquid, si vacabo C напишу что-л., если буду свободен; vacare alicui rei C, PJ, Q или ~ in aliquid, ~ ad aliquid O, Sen, T etc. иметь время для чего-л.; 5) посвящать себя, предаваться, заниматься (alicui rei): vacare libris legendis Su заниматься чтением книг; 6) лежать без пользы (pecunia vacat alicui Dig); 7) быть открытым, доступным (litora jure gentium omnibus vacant Dig); 8) быть предназначенным, служить (balineum usibus dominicis vacat Dig); 9) impers. vacat есть время, есть возможность, можно: non vacat exiguis rebus adesse Iovi погов. O Юпитеру нельзя заниматься мелочами; si vacet V, Q на досуге.—- См. также vacans и vacantia.
vacua
vacua, ae
f [vacuus] (sc. mulier) одинокая, незамужняя женщина O, Q.
vacue
vacuē
[vacuus] попусту, бесплодно Eccl.
vacuefacio
vacuēfacio, fēcī, factum, ere
[vacuus + facio] 1) освобождать, очищать (subsellia C; domum novis nuptlis C; locum alicui Macr); делать пустым, безлюдным (vacuefacere Scyrum Nep): vacuefacere aliquem totis praecordiis Ap вынуть у кого-л. все внутренности; vacuefacere fasces securibus VM вынуть топоры из фасций (о ликторах); possessiones bello vacuefactae Nep владения, оставшиеся из-за войны без хозяев; 2) упразднять, отменять (circumcisionem Lact).
vacuefio
vacuēfīo, factus sum, fierī
vacuitas
vacuitās, ātis
f [vacuus] 1) свобода, освобождённость (alicujus rei или ab aliquā re): ~ doloris и ab angoribus C безболезненность, отсутствие страданий; 2) несмещённость, вакантность (~ consulum Brut us apud C); 3) пустое пространство, пустота (interveniorum vacuitates Vtr).
vacuo
vacuo, āvī, ātum, āre
[vacuus] опорожнять (dolia vacuata Col): vacuatus sanguine AV, Q обескровленный || опустошать, делать пустым (locus inanītus ac vacuatus Lcr).
vacuum
vacuum, ī
n 1) пустое пространство Lcr; пустота (rami in ~ se extendunt V); 2) открытая местность, незанятая площадь (in vacuo vagari L); 3) свободное, никому не принадлежащее место (in ~ venire C, H); 4) свободное время, досуг (aliquid invenire vacui Q).
vacuus
vacuus, a, um
(superl. vacuissimus O) 1) пустой, пустующий, порожний, незанятый (locus Sen; domus V, T, castra C); неисписанный, незаполненный (cera O; charta M): equus ~ L лошадь без всадника; но: equa vacua Col не жерёбая кобыла; aliquid vacuum facere L делать пустым, освобождать, очищать что-л.; 2) свободный (aliquā re, ab aliquā re или alicujus rei C, Cs etc.): обнажённый, вынутый (gladius vaginā ~ C); лишённый (domus tabulis pictis vacua C): vacuum cerebro caput J безмозглая голова; animae ~ Ap бездыханный; ager frugum ~ Sl бесплодное поле; arboribus ~ Col безлесный; ~ dentibus T беззубый; moenia vacua defensoribus L стены без защитников; nihil igni vacuum C всё охвачено пламенем; vacui vultūs SenT безглазое лицо (ослепившего себя Эдипа) || не имеющий (~ metu O); неимущий, бедный (viator J); свободный, чистый (~ culpā T; mare vacuum ab hostibus L); стоящий вне (~ periculo C, L, T и a periculo C); 3) незаселённый, безлюдный, пустынный (agri O); 4) открытый, доступный (aedes vacua alicui H); 5) просторный (porticus V; aedes H); обширный, широкий (aequor V); 6) внимательный (aures H); 7) (о женщинах) одинокий (sc. virgo H), mulier vacua T незамужняя женщина; 8) незащищённый, беззащитный (res publica Sl; mare T); 9) никому не принадлежащий, вакантный (sacerdotia T); бесхозяйный (praedia C): provincia vacua T провинция без наместника; 10) располагающий свободным временем, праздный, досужий (homo C, H); незанятый, свободный (tempus C); 11) не ведущий войны (civitas L); 12) свободный, освобождённый (omni tributo T и a tributis T); 13) не имеющий забот, беззаботный, безмятежный, спокойный (~ animo Sl и animi St; ~ ac solutus C); 14) получивший свободу действий, имеющий развязанные руки (Romani pace Punicā vacui L): vacuum est Sl, T представляется возможным, во (в чьей-л.) власти, можно; 15) тихий (aēr V, H); спокойный, бесшумный (Tibur H; Athenae H); 16) бессодержательный, пустой, ничтожный (nomen T); ненужный (res Pt); 17) тщеславный (tollere vacuum vertĭcem H); 18) не приносящий дохода (vacuam habere pecuniam Dig).— См. тж. vacua и vacuum.
vadatus
vadātus, a, um
part. pf. к vador.
vadimonium
vadimōnium, ī
n [vas I] 1) поручительство в (обязательство о) своевременной явке в суд C etc.; 2) явка в суд: ~ alicui imponere Nep вызвать, обязать кого-л. явиться в суд; res esse in ~ coepit C дело доходит до суда; ~ sistere C явиться в суд; vadimonia facere J таскать по судам; ~ missum facere C освобождать от явки в суд; 3) срок явки в суд (~ constituere C; ~ differre C); 4) назначенный (для суда) день (~ promittere Lilybaeum C).
vadis омоним
vadis
gen. к vas I.
vadis омоним
vādis
2 л. sg. praes. к vado I.
vado омоним
vādo, (vāsī Tert), —, ere
(решительно) идти, отправляться (in mortem V); направляться (unde venis aut quo vadis? Vlg); двигаться, устремляться (in proelium L); наступать (in hostem L): in sententiam alicujus pedibus vadere Ap присоединяться к чьему-л. мнению.
vado омоним
vado, —, —, āre
[vadum] переходить вброд (flumina vadari nequeunt Veg).
vador
vador, ātus sum, ārī
depon. [vas I] 1) обязывать явиться в суд, требовать в суд, привлекать к судебной ответственности (aliquem Pl, C, L): jam vadaturus O уже готовый возбудить судебное дело; vadato (abl. abs.) H дав ручательство, обязавшись (явиться в суд); 2) обрекать, посвящать: vitae curricula alicui vadata Ap жизнь, посвящённая кому-л.; aliquem vadatum amore attinere Pl приковать кого-либо (к себе) любовью.
vadosus
vadōsus, a, um
[vadum] 1) имеющий много мелких мест, изобилующий мелями (mare C, Sen; amnis V; litora VM; fretum L); мелководный (Ganges Sol); 2) порожистый, бурлящий (aquae Lcn); 3) опасный из-за мелей (navigatio PM).
vadum
vadum, ī
n 1) мелкое место, мель (~ fluminis Cs); брод: vado transire Cs переходить вброд; vado traducere Cs переводить вброд; in vado (salutis) esse погов. Pl, Ter находиться в безопасности; tentare ~ Cs искать брода, перен. O нащупывать путь; 2) дно, глубь (aliquid ad ~ labi PM; ~ putei Ph); 3) мелководье (piscis, qui in vado vivit CC); 4) воды (pellere vada remis Ctl); река: vada Hebri O река Гебр || море (vada salsa V).
vadus
vadus, ī
m Vr, Sl = vadum.
vae омоним
vae!
interj. увы!, горе! (vae mihi Pl, Ter etc., реже vae me! Pl, Ctl, Sen; vae victis! Pl, L, Fl).
vae омоним
vae
n indecl. горе, беда (vae unum abiit, et ecce veniunt adhuc duo vae post haec Via).
vae омоним
vae-
vl. = ve- II.
vaec
vaec-
vl. = vec-.
vaeg
vaeg-
vl. = veg-.
vaen
vaen-
vl. = ven-.
vaes
vaes-
vl. = ves-.
vafer
vafer, vafra, vafrum
хитрый, ловкий, находчивый, плутоватый, лукавый (vir, mores VM; homo Pt); хитроумный (jus H); изворотливый, остроумный (somniorum varerrimus interpres C).
vaframentum
vafrāmentum, ī
n [vafer] хитрость, ловкая проделка, уловка VM.
vafre
vafrē
[vafer] хитро, ловко, лукаво C, VM, Sen.
vafritia
vafritia, ae
f [vafer] хитрость, ловкость, лукавство VM, Sen.
vagabundus
vagābundus, a, um
[vagor I] странствующий, скитающийся (per deserta Sol); блуждающий (flamma Sol).
vagae
vagae, ārum
f pl. [vagus I] (sc. stellae) планеты Ap.
vagantes
vagantēs, ium
f pl. Ap = vagae.
vagatio
vagātio, ōnis
f [vagor] 1) странствование, блуждание, скитание (incerta Ap); 2) переходы, изменения (coloris Sen).
vagatus
vagātus, ūs
m Aug = vagatio 1.
vage
vagē
[vagus I] там и сям, рассеянно, широко (res ~ disjectae rhH; ~ deerrare Lcr).
vagina
vāgīna, ae
f 1) ножны (gladium e vaginā educere C и in vaginam recondere C или condere Ap); 2) оболочка, покров (viscera velut vaginis inclusit natura PM); шелуха, кожица (sc. seminis C); 3) анат. влагалище Pl.
vaginula
vāgīnula, ae
f [demin. к vagina 2] мелкая шелуха, полова PM.
vagio
vāgio, īvī (iī), ītum, īre
визжать, пищать, кричать (vagire velut infantes Sen).
vagitus
vāgītus, ūs
m [vagio] визг, писк, крик Lcr, V, O etc.
vago
vago, āvī, —, āre
арх. и поэт. Enn, Pac, Acc, Pl, Ctl = vagor I.
vagor омоним
vāgor, ātus sum, ārī
depon. 1) блуждать, бродить, странствовать, скитаться, кочевать (in agris C; per arva O; totā Asiā C; totā urbe V; toto mari C); 2) распространяться, шириться (vagabitur nomen tuum longe atque late C): ea fama vagatur V разносится такой (именно) слух; 3) отступать от темы, расплываться: oratio vagans C речь с отступлениями (растянутая); 4) быть шатким, непостоянным, колебаться: vagantes fabulae PM сказания с непостоянным содержанием.
vagor омоним
vāgor, ōris
vagulus
vagulus, a, um
[demin. к vagus I] несколько непостоянный (animula Spart).
vagus омоним
vagus, a, um
1) бродячий, блуждающий, странствующий, скитающийся (per vias T); кочевой, кочующий (Gaetuli Sl); летучий (arena H); непостоянный (venti H); перелётный (aves H); движущийся, блуждающий (stellae C); 2) развевающийся (crines O); 3) выходящий из берегов (Tiberis H); 4) нетвёрдый, шаткий, неустойчивый (sententia C); ненадёжный, изменчивый (fortuna C); непостоянный, ветреный (puella Prp, O); 5) беспорядочный (motus C); бессвязный, путаный (supplicatio L); расплывчатый, растянутый, нескладный (orationis genus C); неопределённый, слишком общий (quaestio C).
vagus омоним
vagus, ī
m бездомный человек, скиталец, бродяга C, T.
vah
vah! или vaha!
interj. ах! (возглас удивления, радости, досады) Pl, Ter, Pt.
valde
valdē
[из valide от validus] 1) сильно, очень, весьма, крайне (aliquem ~ laudare C; ~ magnus C; ~ bene C; non tam ~ laborare de aliquā re Pt); 2) (усил. утверждение) ну конечно, ещё бы, а как же Pl.
valedico
valedīco, dīxī, —, ere
[valeo + dico] (чаще раздельно) говорить «vale» (т.е. прощай), прощаться (valedicere alicui Sen).
valefacio
valefacio, fēcī, —, ere
valens омоним
valēns, entis
1. part. praes. к valeo; 2. adj. 1) здоровый, сильный (homo C; bos Col); 2) крепкий, прочный (truncus V); толстый, плотный (tunica O); 3) действенный (medicamentum CC); сильный, сильнодействующий (remedium Cs); 4) здоровый, питательный (cibus CC); 5) могущественный, влиятельный, важный, значительный (civitas C; oppidum Sl, Nep); 6) основательный, веский (argumentum Q); 7) тяжёлый или упорный (morbus CC).
valens омоним
Valēns, entis
m Валент, брат Валентиниана I, род. в 328 г. н. э., император Восточной Римской империи с 364 по 378 гг. CTh, Amm.
valenter
valenter
[valens] сильно (resistere Col); энергично, с силой (dicere Sen).
valentia омоним
valentia, ae
f [valeo] сила, крепость Naev, Macr.
valentia омоним
Valentia, ae
f Валентия: 1) город эдитанов в Hispania Tarraconensis (ныне Valencia) Sl, PM, Fl; 2) город в Gallia Narbonensis (ныне Valence) PM; 3) Vibo Valentia или Vibo, город в Бруттии (ныне Monteleone) Mela.
valentulus
valentulus, a, um
[demin. к valens] довольно сильный, крепкий Pl.
valeo
valeo, luī, itum, ēre
1) быть сильным, крепким (dextrae ad caedendum valent Hirt; imbecillitate aliorum valēre C): valere securi VF хорошо владеть боевой секирой; pedibus valere Nep иметь крепкие ноги; valere audītu CC иметь хороший слух; virtute multum valere C отличаться высокой доблестью; animo parum valere Sl быть слабоумным; 2) здравствовать, быть здоровым (valere stomăcho J; sanus homo, qui bene valet CC): ut vales? Pl или (impers.) ut valetur? Pl как твоё здоровье?; valere bene (valere recte) C etc. хорошо чувствовать себя; minus valere C чувствовать себя неважно; valere aliquem jubēre C (поздн. Ap, Vlg, Eccl valere facere) желать кому-л. здоровья, прощаться с кем-л.; vale (или valeas, bene vale, vale atque salve, vive valeque) Pl, V, C,H etc. будь здоров, прощай; valeasl H оставь меня в покое!, убирайся!; valeat C etc. прочь, долой (его)!; в начале письма S. V. B. E. E. V. (si vales, bene est; ego (equidem) valeo C etc.); dixisse rebus humanis «valēre et plaudēre» Ap сказать всем человеческим делам «прощайте и рукоплещите» (обычное обращение актёра к зрителям в конце комедии); suprēmum «vale» dicere O сказать последнее «прости»; 3) быть могущественным, сильным: equitatu valere Cs иметь сильную конницу; valere amīcis C иметь много друзей; valere eloquentiā Nep обладать большим красноречием || превосходить, иметь перевес (suffragiis Hirt); 4) быть влиятельным, пользоваться влиянием, иметь вес (apud populum, apud exercitum Cs, Nep); 5) способствовать, содействовать, служить (invidia valet alicui ad gloriam C): valere ad celeritatem reditus alicujus C ускорить чьё-л. возвращение; 6) получать перевес, входить в силу, приобретать значение (lex valet C): conjuratio valuit St заговор имел успех; promissum valebat O обещание было исполнено; valent vota O желания сбываются; 7) иметь возможность, быть в силах, быть в состоянии, мочь, годиться, служить (ad aliquid faciendum C и in aliquid Sen): quae enumerare vales V всё, что ты был бы в состоянии перечислить || (о лечебных средствах) быть действительным, помогать (contra и adversus aliquid PM, CC); 8) иметь силу, иметь отношение, распространяться (haec lex valet in omnes C; hoc in Caesarem non valet C): metus valuit in omnes V страх охватил всех; 9) иметь смысл, иметь значение, значить (hoc verbum quid valet? C; definitio in omnes valet C; sine justitiā nihil valēbit prudentia C): res plus valent, quam verba Sl факты важнее слов; ut lex valere C иметь силу закона; 10) стоить (unus aureus pro decem argenteis valet L); 11) быть действительным, продолжаться (ultra biennium T): etiam in praeterĭtum valere Q распространяться и на прошлое.
valeria
valeria, ae
f чёрный орёл (Falco Aquila Linn) PM.
valesco
valēsco, luī, —, ere
[inchoat. к valeo] становиться сильным, усиливаться, крепнуть (puerorum aetas valescit Lcr; scelera impĕtu valescunt T): spe conatuque ~ C проникнуться надеждой и решимостью. ;
valetudinarium
valētūdinārium, ī
n [valetudinarius] больница или комната больного Sen, CC, T, Dig.
valetudinarius омоним
valētūdinārius, a, um
[valetudo] болезненный, больной Vr, Sen.
valetudinarius омоним
valētūdinārius, ī
m больной, пациент CC, Sen, Dig.
valetudo
valētūdo, inis
f [valeo] 1) состояние здоровья (prosperitas valetudinis C; ~ incommŏda C и adversa CC): mala ~ animi C душевная болезнь; 2) болезнь (~ gravis et periculosa Su; ~ oculorum C): affectus valetudine Cs больной, захворавший; ~ mentis Su слабоумие; propter valetudinem C по болезни; excusatione valetudinis uti C оправдаться нездоровьем; assidēre valetudini T ухаживать за больными; 3) здоровье (valetudinem amittere C; valetudini suae parcĕre C).
valgiter
valgiter
[valgus] вкось, набок, криво (commovere labra Ptvl.).
valgus
valgus, a, um
1) с выгнутыми наружу ногами, кривоногий Pl; выгнутый наружу (crus CC); 2) скошенный, кривой (savia Pl).
valide
validē
Pl, VP, Ph, PM etc. = valde.
validitas
validitās, ātis
f [validus] сила, крепость Ap, Ambr.
valido
valido, —, —, āre
[validus] укреплять (aliquid quassatum Eccl).
validus
validus, a, um
[valeo] 1) сильный, крепкий (homo Pl; ungues, sc. aquilae VF; taurus O): ferre ~ Ap выносливый || прочный (abies PM); могучий (vires Enn etc.); мощный (ventus, flumen Lcr); могущественный (hostis L; urbs C); 2) здоровый, укрепляющий, питательный (cibus CC); 3) сильнодействующий (venenum T); действенный, активный (medicamenta CC); 4) здоровый (nondum ex morbo satis ~ L); 5) имеющий силу, действительный (senatūs consultum T); энергичный (dicendi genus Q); 6) большой, грузный (moles VF); 7) тяжёлый (pondus V); 8) превосходящий (aetate validior L); 9) тучный (solum PM); 10) годный: ~ alicui rei, alicujus rei или ad aliquid способный на что-л. (~ spernendis rumoribus T); orandi ~ T прекрасный оратор.
valitud
valitūd-
vallaris
vallāris, e
[vallum I] связанный с (крепостным) валом: corona ~ L, PM, Su, VM венок, который давался в награду тому, кто первый всходил на вал неприятельского укрепления.
valles
valles (vallis), is
f 1) долина (umbrosa V); 2) впадина: ~ alarum Ctl подмышечная впадина.
vallestria
vallestria, ium
n pl. долинные места, низина Ambr.
vallicula
vallicula, ae
f [demin. к valles] небольшая впадина, ямина Vlg.
vallis
vallis
vallo
vallo, āvī, ātum, āre
[vallum I] 1) обносить валом, укреплять валом (castra L): vallare noctem T возводить укрепления на случай ночного нападения; 2) окружать, ограждать, защищать (Catilina vallatus sicariis C; Pontus naturā regionis vallatus C).
vallum омоним
vallum, ī
n [vallus I] 1) изгородь из стволов молодых деревьев с укороченными ветвями (falcibus ~ rescindere Cs ); 2) вал, насыпь с частоколом (oppidum fossā et vallo cingere C): ~ caecum Cs волчья яма; 3) защита, оплот (~ Alpium C).
vallum омоним
vallum, ī
n Vr = vallus II.
vallus омоним
vallus, ī
m 1) кол, жердь, шест V, PM; 2) частокол, изгородь (vallum caedere L); 3) насыпь с частоколом, вал (~ contra hostes Cs); 4) зубья (~ pectinis O).
vallus омоним
vallus, ī
m [demin. к vannus] маленькая веялка Vr.
valva
valva, ae
f [volvo] дверная створка Pt, SenT (преимущественно pl., см. valvae).
valvae
valvae, ārum
f pl. дверные створки, створчатая дверь C, Cs, Nep etc.
valvatus
valvātus, a, um
[valva] снабжённый створками (triclinium Vr); створчатый (fores Vtr).
valvolae
valvolae (valvulae), ārum
f pl. [demin. к valva] створки стручков (~ fabarum Col).
vane
vānē
[vanus] тщетно, впустую, напрасно Ap, Vlg.
vanesco
vānēsco, —, —, ere
[vanus] 1) пропадать, проходить (ira vanescit T); исчезать, редеть (incipiunt vanescere nubes O); улетучиваться (tenues in auras O); 2) хиреть, расслабляться, слабеть (vanescunt ad pugnas nati lacerti T); 3) замирать (dicta vanescunt O); 4) (умирая) превращаться (in herbam O; in cinerem T).
vanga
vanga, ae
f мотыга или кайло Pall.
vanidicus
vānidicus, a, um
vaniloquentia
vāniloquentia, ae
f [vaniloquus] пустословие, пустая болтовня или хвастовство Pl, L, T.
vaniloquium
vāniloquium, ī
vaniloquus
vāniloquus, a, um
[vanus + loquor] праздноболтающий, лживый, хвастливый Pl, L, Sil etc.
vanitas
vānitās, ātis
f [vanus] 1) призрачность, бессодержательность, беспочвенность, неосновательность (opinionum C); 2) бесплодность, бесцельность, безуспешность (itinĕris L); суета (~ vanitatum et omnia ~ Vlg); 3) тщеславие, хвастливость, кичливость (se propălam per vanitatem jactare L); 4) пустословие, праздная болтовня, лживость (orationis C; vanitati veritas cedit C).
vanities
vānitiēs, ēī
vanitudo
vānitūdo, inis
f [vanus] пустая болтовня, празднословие Pac, Pl.
vanno
vanno, —, —, ere
[vannus] очищать веялкой, веять, провеивать (frumentum LM).
vannus
vannus, ī
f веялка Col, V, Ap etc.
vanor
vānor, —, ārī
depon. [vanus] пустословить Acc.
vanum
vānum, ī
n [vanus] 1) пустота, пустое пространство (tela in vanum cadunt Sen); 2) тщетная суета, призрачность, ничто: ad vanum et irrĭtum redigere L сводить на нет; ex vano haurire (habere) L заимствовать из ложных источников; vana rumoris T вздорные слухи.
vanus
vānus, a, um
[одного корня с vaco] 1) пустой (arista V; granum Col); безлюдный, малонаселённый (magnitudo urbis L); 2) редкий, неплотный (acies hostium L); 3) пустой, бессодержательный, ничтожный (homo, oratio C); 4) бесплотный (imāgo H); 5) бесполезный, тщетный, напрасный, безуспешный, бесплодный (preces VF, O): ~ veri V заблуждающийся, обманывающийся; voti ~ Sil обманувшийся в своих желаниях || бьющий мимо цели (ictus, tela L); 6) лживый, суетный, тщеславный, ветреный, легкомысленный, ненадёжный, пустой (ingenium L; puella Tib): sententiarum vanissimus strepitus Pt трескотня пустопорожних фраз; 7) неосновательный, ложный (spes O; metus H, O; fides V); мнимый, призрачный, воображаемый (victoria L); 8) ненадёжный, незаслуживающий доверия (auctor L); обманчивый (somnia V); 9) не имеющий силы, недействительный (testamentum Dig).
vapide
vapidē
[vapidus] перен. кисло, т.е. плохо, скверно (se habere Su).
vapidus
vapidus, a, um
[vapor] испорченный, прокисший (vinum Col); зловонный (pix Pers); развращённый, порочный (pectus Pers).
vapor
vapor, ōris
m 1) пар, испарение (aquarum C); 2) дым (~ ater V); 3) теплота, тепло (solis O): ~ vernus Ap весенняя теплота; 4) огонь, пламя (~ restinctus V; tactae vaporibus herbae O); 5) любовный жар, влюблённость (~ amorque SenT).
vaporalis
vapōrālis, e
[vapor] парообразный (tenuitas Aug).
vaporaliter
vapōrāliter
в виде пара Eccl.
vaporarium
vapōrārium, ī
n [vapor] паровая труба, паропровод (в бане) C, Sen.
vaporate
vapōrātē
vaporatio
vapōrātio, ōnis
f [vaporo] 1) испускание паров, парообразование, испарение, пары (undarum Sen); 2) испарина, потение (balnearum PM); 3) распаривание, припарки CA.
vaporeus
vapōreus, a, um
[vapor] призрачный словно пар, ничтожный (cogitationes Aug).
vaporifer
vapōrifer, fera, ferum
[vapor + fero] 1) испускающий пар, т.е. изобилующий горячими источниками (Bajae St); 2) дающий тепло (fornāces St).
vaporo
vapōro, āvī, ātum, āre
[vapor] 1) испускать пары, испаряться (aquae vaporant PM); 2) наполнять парами, обволакивать испарениями (laevum latus, sc. vallis H); 3) согревать (glebae vaporatae Col); 4) кадить, обкуривать (templum ture V); 5) зажигать, опалять (aliquid ceu fulmine Lcr); 6) поэт. прочищать, делать тонким, чутким (aurem Pers).
vaporosus
vapōrōsus, a, um
[vapor] 1) насыщенный парами (caligo Ap); 2) тёплый, горячий (fontes Ap).
vaporus
vapōrus, a, um
[vapor] 1) курящийся, дымящийся (tus Nem или Calp); 2) палящий, знойный (ardor Eccl).
vapos
vapōs, ōris
m арх. Acc, Lcr, Q = vapor.
vappa
vappa, ae
f [ср. vapidus] 1) испортившееся (плохое) вино H, PM, Pers; 2) негодный человек, бездельник Ctl, H, Priap.
vapularis
vāpulāris, e
[vapulo] получающий побои, избиваемый: tribunus ~ шутл. Pl самый главный из избиваемых.
vapulo
vāpulo, āvī (ātūrus), āre
1) получать побои, быть избиваемым (vapulare ab aliquo fustibus Q): vapula или jubeo te vapulare Pl, Ter высечь бы тебя; 2) потерпеть крах, понести поражение (legio vapulavit Caelius apud C); жестоко пострадать, быть опустошённым (accessu tempestatis Sen); 3) быть предметом нападок, быть порицаемым (vapulare omnium sermonibus C).
vara
vāra, ae
f [varus I] 1) жердь с вилообразно раздвоенным концом (для установки сетей, тенёт) Lcn; 2) поперечный брус Vtr; 3) козлы (кóзлы) (для пилки дров) Col.
vargus
vargus, ī
m (галльск.) бродяга Sid.
varia омоним
varia, ae
f [varius] 1) (sc. bestia) пантера PM; 2) (sc. avis) пеструшка, род сороки PM.
varia омоним
Varia, ae
f Вария: 1) местечко в области эквов, на правом берегу реки Аниен, близ сабинского поместья Горация H; 2) город в Hispania Tarraconensis PM.
variabilis
variābilis, e
[vario] переменный, изменчивый Boët.
variantia
variantia, ae
f [vario] различие, разнообразие (rerum Lcr).
varianus омоним
variānus, a, um
[varius] разноцветный, пёстрый (uva PM).
varianus омоним
Vāriānus, a, um
[Varus III, 3] варов (clades Su).
variatim
variātim
[vario] различно, разнообразно (dicere AGvl.).
variatio
variātio, ōnis
f [vario] различие, изменение: sine ullā variatione dicere L говорить одно и то же, высказываться единогласно.
variatus
variātus, a, um
1. part. pf. к vario; 2. adj. разнообразный (lyra concentu variatior Ap).
varicator
vāricātor, ōris
m [varico] тот, кто ходит широко расставляя ноги Dig.
varico
vārico, āvī, ātum, āre
[varicus] 1) ходить широко расставляя ноги Q; 2) перешагивать (vallum Vr).
varicosus
varicōsus, a, um
[varix] страдающий расширением вен LM, Pers, J, Sid.
varicula
varicula, ae
f [demin. к varix] небольшое расширение вены CC.
varicus омоним
vāricus, a, um
[varus I] с широко расставленными ногами (ambulat ~ O).
varicus омоним
vāricus
adv. расставив ноги, т. е. на корточках (super aliquid residere Ap).
varie
variē
[varius] 1) по-разному, различно, разнообразно (late et ~ C); с переменным успехом (bellare L); непостоянно (se gerere VP); 2) переливчато, разными цветами (refulgēre PM).
variego
variego, āvī, ātum, āre
[varius + ago] 1) делать разноцветным, пёстрым, расцвечивать (tunĭca picturis variegata Ap; balteus miris coloribus variegatus Ap); 2) отливать разными цветами (variegare gemmis Ap).
varietas
varietās, ātis
f [varius] 1) различие, разница, разнообразие, многообразие, пестрота (vocum, sententiarum, fructuum, rerum C; colorum PM); разносторонность, многогранность (vir varietate promptissimus PJ); разногласие (~ in disputationibus C): varietates temporum C смена времён года; varietates annonae L колебания хлебных цен; 2) переменчивость, непостоянство (~ atque infidelitas Plancius apud C); превратность (fortunae Nep); 3) разновидность (litterarum C).
vario
vario, āvī, ātum, āre
[varius] 1) делать пёстрым, испещрять (aliquid caeruleis guttis O); расшивать разноцветными узорами (vestem Ctl): раскрашивать, расписывать (aliquid notis Lcn): variare lapillis Prp украшать разноцветными камешками; variari virgis Pl быть избитым (исполосованным) розгами; 2) разнообразить, делать разнообразным, менять, видоизменять (vocem C; faciem O); настраивать на разные лады (animos L); чередовать, перемежать (labōrem otio PJ); сменять (vices V); различно излагать (variare memoriam alicujus rei L): invĭcem sententias vl. внушать то одни мнения, то другие; 3) придерживаться различных мнений, расходиться во взглядах (varians multitudo L): sententiae variantur C мнения расходятся; inter eos variatur impers. C среди них есть разногласия; variatum non est L разногласия нет; variat impers. L мнения расходятся; 4) различно передаваться, излагаться в разных вариантах (fama variat L; lex variat nec causis nec personis L): quae de Marcelli morte variant auctores L различные литературные версии смерти Марцелла; 5) med.-pass. быть разноцветным, быть пестрым, окрашиваться в различные цвета (uva se variat или variatur Col, PM, но также variat uva Prp); 6) быть переменчивым, быть непостоянным (variare coloribus PM); меняться, колебаться (fortuna variat L): variante victoriā Just при переменном боевом успехе.— См. тж. variatus.
varius омоним
varius, a, um
1) разноцветный, пёстрый (autumnus H; flores Tib); блистающий многими созвездиями (caelum O); пятнистый или пегий (pica, porcus Pt); полосатый (lynx V; serpens O); 2) разный, различный, разнообразный (gentes Sl; sermones, studia C): vario tempore et vario modo Ap в разное время и по-разному; 3) ведущийся с переменным успехом (bellum Sl, Fl); склоняющийся то на одну, то на другую сторону (victoria Sl); переменчивый, непостоянный (animus Sl: vita varia est Pl жизнь полна превратностей; varia mens Lcn неустойчивость настроения; 4) разнообразный по содержанию (poēma, oratio C): varium est impers. C (насчёт этого) мнения различны.
varius омоним
Varius, a, um
Варий, римск. nomen; наиболее известны: 1) Q. Varius Hybrĭda, родом из Sucro (Сукрона) в Испании, народный трибун в 91 г. до н. э. C, VM; 2) L. Varius Rufus, римск. поэт, друг Вергилия и Горация V, H, M, Q.
varix
varix, icis
m, f расширение вены, варикозное вздутие Vr, CC, C, Sen etc.
varo
varo, ōnis
m простофиля, дурень LM, Persvl. к baro.
varro омоним
varro, ōnis
m vl. = varo.
varro омоним
Varro, ōnis
m Варрон, cognomen в роде Теренциев (см. Terentius).
varus омоним
vārus, a, um
1) выгнутый наружу (crura Vr); разогнутый, расходящийся (cornua boum O): tenere varas manūs O расставить руки; 2) кривоногий (homo H); 3) несходный, несоответствующий, отклоняющийся, отличный (alicui rei H, Pers).
varus омоним
varus, ī
m прыщи, сыпь (на лице) CC, PM.
varus омоним
Vārus, ī
m Bap, римск. cognomen, наиболее известны: 1) Q. Attius Varus, сторонник Помпея, легат и флотоводец; пал при Мунде в сражении с Цезарем Cs; 2) P. Alfenus Varus, родом из Кремоны, известный правовед, современник Катулла и Горация H, AG; 3) P. Quintilius Varus, консул в 13 г. до н. э., наместник в Сирии и Германии; потерпев поражение в Тевтобургском лесу в 9 г. н. э., покончил жизнь самоубийством Su, T.
varus омоним
Varus, ī
m Bap, река на границе между Италией и Галлией Нарбонской (ныне Var) Cs, PM.
vas омоним
vas, vadis
m поручитель (преимущественно в уголовных делах, см. также praes I) (vadem se dare alicui pro aliquo C): aliquid vadem praedemque habere alicujus rei QC считать что-л. верным залогом чего-л.
vas омоним
vās, vāsis
(pl. vasa, ōrum) n 1) сосуд, посуда (aureum C; fictĭle Nep, Sen; vinarium C): 2) тж. pl. домашняя утварь, обстановка (nec ~ nec vestimentum Ter; vasa comitesque L); 3) pl. воен. походные вещи, снаряжение: vasa colligere C собраться в поход; vasa conclamare Cs дать приказ о выступлении в поход; 4) pl. сельскохозяйственные орудия Dig; 5) pl. пчелиные ульи Col; 6) pl. охотничьи принадлежности GF; 7) pl. Pl, Priap = colei [мужские яички].
vasarium
vāsārium, ī
n [vas II] 1) деньги на домашнее обзаведение (выдававшиеся из гос. казны наместникам провинций при отправлении их к месту назначения) C; 2) плата за выжимку оливкового масла Cato; 3) банный чан Vtr; 4) записи, протоколы, архив PM, CTh, Eccl.
vasarius
vāsārius, a, um
[vas II] предназначенный для сосудов, посудный (mensa Vr).
vasatus
vāsātus, a, um
[vas II, 7] pene majore instructus (с большим членом) Lampr.
vascularius
vāsculārius, ī
m [vasculum] приготовляющий металлические бокалы и т.п. сосуды, тж. серебряных или золотых дел мастер C, Dig.
vasculum
vāsculum, ī
n [demin. к vas II] 1) небольшой сосуд или маленький бокал Cato, Q, PM, Ap; 2) семейная коробочка PM; 3) улей Pall; 4) Pt = mentula (половой член).
vascus
vāscus, a, um
косой или поперечный (tibia Sol).
vasi
vāsī
pf. к vado I.
vastabundus
vāstābundus, a, um
[vasto] опустошительный Amm.
vastatio
vāstātio, ōnis
f [vasto] опустошение, разорение C etc.
vastator
vāstātor, ōris
m [vasto] опустошитель, разоритель (latro gentiumque ~ Sen; Arcadiae aper O); истребитель (ferarum V).
vastatorius
vāstātōrius, a, um
[vastator] опустошающий, истребляющий (manus hostium Amm).
vastatrix
vāstātrīx, īcis
f опустошительница, разорительница (luxuria terrarum marisque ~ Sen).
vaste
vāstē
[vastus] 1) обширно, широко (~ cedentia litora Mela); могуче (~ insurgens impĕtus undae O); 2) неуклюже, грубо (loqui C).
vastesco
vāstēsco, —, —, ere
[vastus] становиться пустынным, приходить в запустение (vastescunt agri Acc).
vastificus
vāstificus, a, um
[vastus + facio] опустошающий (belua Poëta apud C).
vastitas
vāstitās, ātis
f [vastus] 1) пустынность, запустение (solitudo et ~ T); 2) опустошение, разорение: facere vastitatem L опустошать; 3) громадность (solis PM); громада (tanta ~ Col): ~ vocis Col зычный голос; 4) опустошительная сила (provinciarum vastitates C).
vastities
vāstitiēs, ēī
f [vastus] опустошение, разорение Pl.
vastito
vāstito, (āvī), ātum, āre
[intens. к vasto] часто опустошать (terrae saepe vastitatae Amm).
vastitudo
vāstitūdo, inis
f 1) опустошение, разорение Acc, Cato etc.; 2) громадность, громада (corporis AG).
vasto
vāsto, āvī, ātum, āre
[vastus] 1) делать безлюдным, пустынным (agros L; forum C); 2) опустошать, разорять (omnia ferro ignique L); грабить (cultores T): 3) разбивать, громить (Scythas Treb); 4) приводить в замешательство, расстраивать (mentem Sl); 5) лишать, отнимать (fines civibus, aedificiis, pecore Hirt).
vastulus
vāstulus, a, um
[demin. к vastus] немалый, порядочный, изрядный (corpora Ap).
vastus
vāstus, a, um
1) пустынный, необитаемый, глухой, пустой (locus C); невозделанный (ager L); 2) опустошённый, разорённый (urbs vasta incendiis L): urbs vasta a defensoribus L город без защитников || покинутый, брошенный, одинокий (virgines Enn); 3) огромный, безмерный, неизмеримый, гигантский (mare Cs; silvae QC; potentia O; belua C); мощный (ictus, clamor V); всеобъемлющий, обширный (scientia Col): dies per silentium ~ T день, проведённый в глубоком молчании; 4) ненасытный (animus Sl); 5) необразованный, некультурный, неуклюжий, грубый (homo C; oratio rhH).
vasum
vāsum, ī n Cato apud AG, Pl и vāsus, ī
m Pt = vas II.
vatax
vatāx, ācis
vates
vātēs, is
m, f 1) прорицатель, провидец, пророк Pl, C, V, O, H etc.; 2) вдохновенный песнопевец, поэт: ~ Maeonius O = Homerus; ~ Lesbia O = Sappho; 3) учитель, корифей (medicinae PM; legum VM).
vatia
vatia, ae
adj. m, f Vr = vatius.
vaticinatio
vāticinātio, ōnis
f [vaticinor] прорицание, предсказывание, пророчество (Sibyllīna C; Pythica VM).
vaticinator
vāticinātor, ōris
m [vaticinor] прорицатель, предсказатель O; пророк Eccl.
vaticinium
vāticinium, ī
n [vaticinus] прорицание, предсказание, пророчество PM, AG.
vaticinius
vāticinius
vaticino
vāticino, —, —, āre
vaticinor
vāticinor, ātus sum, ārī
[vaticinus] depon. 1) прорицать, предсказывать, пророчить (aliquid O); 2) предупреждать, увещевать: vaticinor moneoque O предупреждаю и убеждаю (вас); 3) вещать, возвещать, повествовать (carminibus Graecis C): vetera vaticinamĭni! ирон. Pl старая песня!: 4) бредить, заговариваться, нести вздор (vaticinari atque insanire C).
vaticinus
vāticinus, a, um
[vates + cano] пророческий (furōres O); вещий (libri L).
vatillum
vatillum, ī
n vl. = batillum.
vatis
vātis, is
m C (vl.) = vates.
vatius
vatius, a, um
вогнутый внутрь (crura Vr); кривоногий, косолапый (homo Dig).
vatrax
vatrāx, ācis и vatricōsus, ī
m LM = vatius.
vavato
vavato, ōnis
m кукла, чучело Pt.